smartpond 52254 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Model #s: 52268, 52254, 52469, 52467
Thank you for choosing smartpond
®
BEFORE RETURNING TO LOWE’S
Contact Customer Care:
1-888-755-4497
Merci d’avoir choisi smartpond
®
Avant de retourner à LOWE’S
Contact Les Soins de Client:
1-888-755-4497
Gracias por elegir smartpond
®
ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S
Contacte Atención al Cliente:
1-888-755-4497
TABLE OF CONTENTS
Product Tips 1
Warnings and Cautions 2-3
Package Contents
4
Preparation
4
Operation Instructions
5
Pump Performance 6
Maintenance 6-7
Troubleshooting and Replacement Parts
8-9
Limited Warranty 9-11
English
1
Français
TABLE DES MATIÈRES
Soins du client 12
Avertissements et précautions
12-14
Contenu de l’emballage
14
Préparation 14
Instructions d’utilisation 15
Rendement de la pompe 16
Maintenance 16-17
Dépannage et pièces de rechange 18-19
Garantie limitée 19-21
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S:
1-888-755-4497
FR
12
IMPORTANT CONSEIL DE SÉCURITÉ
Lire impérativement cette notice d’emploi attentivement avant de mettre
l’appareil en service !
Le système d’eau qui est à la base de l’exploitation de ce produit,
nécessite des soins et un entretien attentifs, ainsi qu’éventuellement,
l’utilisation de produits chimiques pour contrôler les microorganismes
et bactéries pathogènes, en particulier les légionelles, responsables
de la maladie du légionnaire. Le non-respect de ces consignes pour la
mainte-nance et l’entretien corrects peuvent entraîner la prolifération de
bactéries dangereuses pour la santé. Du fait que les ajutages projettent
de l’eau dans l’air à des ns décoratives, des gouttes d’eau contenant
des bactéries présentant un danger pour la santé peuvent atteindre les
poumons et causer des maladies mettant la vie en péril.
Il incombe au propriétaire du système d’eau et des appareils
correspondants d’assumer la responsabilité de leur maintenance et
de leur entretien selon les lois et les directives en vigueur ainsi que
les instructions de service à dispo-sition. An d’éviter des impuretés
malsaines, nous conseillons instamment au propriétaire de s’occuper du
nettoyage et de l’entretien du système d’eau et du jeu d’eau, y compris
l’ajutage, ainsi que de prendre toutes les mesures néces-saires pour
un entretien des appareils techniques tels que les pompes, les tuyaux
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Pompes de Fontaine avec Arrêt à
Faible Niveau Deau
Mole #52268, 52254, 52469, 52467
Questions, problèmes, pièces manquantes?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET
Visitez smart-pond.com/maintenance pour un guide
étape par étape et une vio.
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Cette pompe est fournie avec un conducteur
de terre et une fiche de branchement à la terre. Pour réduire le risque de
choc électrique, assurez-vous qu’elle est connectée uniquement à une
prise avec mise à la terre, correctement mise à la terre.
Ne pas dépasser la tension indiquée sur la pompe.
Toujours débrancher la pompe de la source d’alimentation avant de
commencer toute opération d’entretien ou de travaux sur la pompe.
Inspectez le cordon pour voir s’il n’est pas endommagé avant une
installation et/ou un entretien. Remplacez l’ensemble de pompe si vous
constatez des dommages.
Ne pas retirer la broche de terre de la fiche du cordon d’alimentation.
Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez uniquement avec les
fontaines portables, autonomes de pas plus de 1,5m dans n’importe
quelle dimension.
Risque de choc électrique - Cette pompe n’a pas été testée pour une
utilisation en piscine ou dans des zones marines.
PRÉCAUTION
• L’utilisation de cette pompe et lumière a été testée seulement avec de
l’eau fraîche.
• Utilisez une source d’alimentation appropriée, comme indiqué sur
l’étiquette de la pompe.
• Gardez le câble à l’écart des températures élevées ou d’autres sources
de chaleur.
• Ne pas pomper de liquides chauds.
13
exibles, la tuyauterie, les raccor-dements serre-câbles, l’éclairage
sous-marin et les ajutages, dans le respect de leur fonctionnement et de
la sécurité. Le devoir de maintenance et d’entretien n’est cependant pas
limité aux produits techniques livrés, mais s’étend bien plus à la totalité du
système.
Le propriétaire devrait également documenter tous les comptes-rendus
et toutes les données concernant la mainte-nance et l’entretien ainsi que
tous les tests effectués en relation avec le jeu d’eau. La responsabilité
de la garantie de la sécurité du jeu d’eau incombe en n de compte
au propriétaire et à lui seul. GeoGlobal Partners n’a aucune inuence
sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du système.
GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de
fabrication des appareils smartpond
®
.
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S:
1-888-755-4497
FR
14
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Mole # 52254 / 52467
C
Pièce Description Qté
A Pompe 1
B Adaptateur de tuyau DI 1.27cm 1
C
Lampe
(Mole # 52254 / 52467 seulement)
1
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit,
assurez-vous que toutes les pièces sont psentes. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-
dessus. Si une pce est manquante ou endommae, n’essayez
pas dassemblez, d’installer ou d’utiliser ce produit. Contactez le
service à la clientèle pour des pièces de rechange.
Temps de montage estimé : 5 minutes.
Aucun outil nécessaire pour le montage.
• Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec. La pompe doit être
complètement immergée pour un fonctionnement et un refroidissement
corrects.
• Utiliser en eau douce seulement. Évitez l’eau fortement chlorée et l’eau
avec un pH élevé.
• Ne pas soulever la pompe ou lumière par son cordon d’alimentation.
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Étape 2. Pour les
modèles #52254 et
#52467 uniquement,
branchez la lumre à
la pompe en appuyant
sur la douille jusqu’à ce
qu’elle soit bien xée.
Serrez à la main l’écrou
autour de la douille et
de la prise pour la xer.
Étape 3. Relier les
tubes à la sortie de la
pompe avec l’adaptateur
approprié.
REMARQUE: Les tubes
sont pas inclus.
Étape 4. Placez la pompe dans l’eau et connectez-la à une prise
électrique correctement mise à la terre
Étape 1.Ajustez le
contrôle de débit au
réglage le plus bas. Une
fois que la pompe a été
allumée (après l’étape
4), vous pouvez ajuster
le contrôle de débit au
réglage préféré.
REMARQUE: si vous
avez le modèle #52268
ou #52469, passez à
l’étape 3.
1
2
4
Pompe
Adaptateur
Socket de la pompe
Prise de lampe
15
GFCI
prise
Tuyauterie
3
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S:
1-888-755-4497
FR
16
RENDEMENT DE LA POMPE
52268 / 52469
52254 / 52467
Débits (LPH)
HAUTEUR (mètres)
1,8 227
1,5 379
1,2 515
0,9 208 651
0,61 360 795
0,3 492 927
0 606 1.041
52268
52469
52254
52467
POMPE
MAINTENANCE
LAMPE (52254 /52467 seulement)
Régulièrement, votre lampe doit être nettoyée pour un
rendement optimal.
Le nettoyage ne doit être effectué qu’avec de l’eau chaude
savonneuse.
Spécifications de la
pompe
Débit maximal
492-LPH à hauteur de 0,3m
Hauteur max de pompage
1,25m (0-LPH)
Consommation d’énergie
10-watts / 0,12-ampères
plage de débit de pompage idéal
plage de débit de pompage idéal
Spécifications de la
pompe
Débit maximal
927-LPH à hauteur de 0,3m
Hauteur max de pompage
2,1m (0-LPH)
Consommation d’énergie
24-watts / 0,35-ampères
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
Étape 1. Avant de procéder
au nettoyage, débranchez
toujours la pompe de la
source d’alimentation et
retirez le couvercle de la
pompe.
Étape 2. Retirez le
couvercle de la turbine pour
exposer l’ensemble de la
turbine. Retirez l’ensemble
de la turbine en tirant
doucement sur les pales
de la turbine. La turbine est
maintenue en place par un
aimant.
Étape 3. Utilisez un chiffon
doux ou une brosse et de
l’eau chaude pour nettoyer
la turbine et l’intérieur du
carter de la turbine.
Étape 4. Remontez toutes les pièces de la pompe et placez-les
dans l’eau avant de vous reconnecter à la source d’alimentation.
Un nettoyage régulier de la pompe peut être nécessaire en
fonction de l’environnement dans lequel elle est utilisée. Nettoyez
la pompe quand elle est visiblement souillée ou quand une
baisse de performance est détectée. Nettoyez la pompe en 4
étapes faciles!!
POMPE
17
La fréquence des nettoyages dépend des conditions de
l’environnement dans lequel la lampe est utilisée.
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S:
1-888-755-4497
FR
18
DÉPANNAGE
SI LA POMPE NE FONCTIONNE PAS :
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que
la pompe est alimentée et est complètement immergée dans
l’eau.
Vériez la psence d’obstruction ou de nœud dans la sortie de
la pompe et toute la tuyauterie, les fontaines, les cracheurs,
etc.
Retirez la grille d’entrée et/ou de couvercle de la pompe et le
couvercle du rotor an d’exposer le rotor. Tournez le rotor pour
vous assurer qu’il n’est pas endommagé ou coincé.
SI LE RENDEMENT DE LA POMPE N’EST PAS
SATISFAISANT OU SI LA POMPE NE COULE PAS
UNIFORMÉMENT :
Assurez-vous que la pompe
est complètement immergée
dans l’eau.
Assurez-vous que le rotor, le
capteur d’eau et le boîtier sont
propres.
Ajustez le réglage de débit.
SI LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS (52254/ 52467
SEULEMENT)
:
Si les lumières ne s’allument pas, vériez que les lumières
s’allument en testant un autre appareil dans la même prise de
courant
Pour plus d’informations sur les vidéos de maintenance
et de maintenance des produits, visitez www.smart-
pond.com/maintenance
Capteur d’eau
Couvercle
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
PIÈCES DE RECHANGE
Pour des pièces de rechange, visitez notre site Web ou
appelez le service clientèle :
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET
GARANTIE DE 3 ANS
2 ANS + 1 ANNÉE SUPPLÉMENTAIRE
POUR L’ENREGISTREMENT EN LIGNE
Cette pompe de qualité est livrée avec une garantie
de 2 ans. Lors de l’inscription en ligne, une année
supplémentaire est ajoutée à la garantie par smartpond®.
www.smart-pond.com/register
Pour vous inscrire, utilisez le numéro de série à 14 chiffres situé
sur la pompe.
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
enregistrez le numéro de série ici AVANT d’installer la pompe
Questions? Appelez Les Soins de Client au 1-888-755-4497, 8am - 6pm ET.
Date d’achat :
Lowe’s numéro de magasin
___/___/___
___ ___ ___ ___
enregistrez le numéro de magasin trouvé sur votre reçu
Numéro de modèle
____________
19
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S:
1-888-755-4497
FR
20
GARANTIE LIMITÉE
Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à
l’utilisateur contre les défauts matériels et de main d’œuvre, sous
conditions normales d’utilisation. La période de garantie débute
en date de l’achat par l’acheteur original.
APPLICATION
La garantie couvre seulement les unités correctement installés
et entretenus. Tout cordon endommagé ou modication de
l’appareil annule la garantie. La garantie de la pompe est limitée
aux applications de pompage d’eau douce dans un bassin ou
une fontaine seulement. D’autres applications de liquide ou des
utilisations à des temratures extrêmes doivent être approuvés
par écrit par le fabricant. Le ru et le code du produit sont
nécessaires pour les réclamations de garantie.
RÉCLAMATION DE GARANTIE
Les réclamations de garantie doivent être faites en appelant
le service à la clientèle (au 1-888-755-4497). Si l’item est jugé
défectueux, vous obtiendrez l’autorisation de retourner la pièce
défectueuse (s), frais de port payés, avec preuve d’achat.
DISPOSITION
Le fabricant fera un effort de bonne foi pour un règlement prompt
sur toutes les réclamations de garantie. Les produits retours
seront inspectés pour déterminer la cause de la défaillance avant
que l’application de la garantie. La garantie ne couvre pas les
coûts liés à lexpédition, la manutention, l’installation ou le retrait
de produits ou de pièces soumises à cette garantie. Pour les
produits endommagés pendant le transport, une réclamation doit
être déposée auprès du transporteur.
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes déclarations orales faites au sujet du produit par le
vendeur, le fabricant, les représentants, ou tout autre partie ne
constituent pas des garanties, ne devraient pas être considées
par l’utilisateur, et ne font pas partie du contrat de vente. La
seule obligation du vendeur et du fabricant, et le seul recours
de l’acheteur doit être, pour le fabricant, soit de remplacer et /
ou réparer à la discrétion seule du fabricant, le produit tel que
crit ci-dessus. Ni le vendeur ni le fabricant ne peuvent être
tenus responsables pour les blessures, pertes ou dommages-
intérêts pour perte de prots, perte de ventes, des blessures
aux personnes ou aux biens, ou de tout autre dommage indirect
ou direct résultant de quelque cause que ce soit, peu importe
qu’elle soit fondée sur une garantie, un contrat , une négligence
ou toute autre utilisation abusive , et l’acheteur et l’utilisateur
acceptent qu’aucun autre recours n’est disponible pour eux.
Avant utilisation, l’acheteur et l’utilisateur doivent déterminer
l’adéquation du produit à l’usage prévu, et assumer tous les
risques et toute responsabilité à cet égard. La garantie et le
recours décrit dans cette garantie limitée est une garantie
exclusive et des recours en lieu et place de toute autre garantie
ou recours explicite ou implicite. Toutes les autres garanties et
recours sont expresment exclus, y compris mais non limité à,
toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier. Cette garantie donne à l’acheteur et à
l’utilisateur des droits juridiques spéciques, et l’acheteur et
l’utilisateur peuvent également avoir d’autres droits qui varient
d’un État à l’autre. Certains États n’autorisent pas les exclusions
ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ainsi
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

smartpond 52254 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues