Outwell Fuji Electric Camping/Patio Heater Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FUJI ELECTRIC CAMPING/
PATIO HEATER
INNOVATIVE FAMILY CAMPING
UK: INSTRUCTION MANUAL
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
DK: BRUGERVEJLEDNING
FR: MODE D'EMPLOI
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
NO: BRUKERVEILEDNING
MODEL: 560730 / ZHQ1524-II (FUJI ELECTRIC CAMPING/PATIO HEATER)
MODEL: 560731 / ZHQ1524-II (FUJI ELECTRIC CAMPING/PATIO HEATER – UK)
WARNINGS AND IMPORTANT INSTRUCTIONS
Fixed glowing radiant heater intended only for outdoor use with a protection degree of IP24.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that
switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
The mesh (6) of this heater is intended to prevent direct access to heating lamps/elements (2) and must be
in place when the heater is in use. Do not try to enter or touch the heating elements through the mesh.
The mesh (6) of this heater does not give full protection for young children and for infirm persons.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower, a swimming pool and similar
locations. NEVER use the heater where it may fall into a bathtub or other water containers.
To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not touch any parts of the heater with a wet hand.
To protect against electrical shock in case of equipment failure, always connect to grounded mains outlet.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
Do not open or try to repair the heater yourself as risk of electric shock can appear.
Contact Oase Outdoors by the need of repair.
Use only this heater on a horizontal and stable ceiling surface.
Do not use this heater in small outdoor places when they are occupied by persons not capable of leaving
the place on their own, unless constant supervision is provided.
To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other combustible and flammable material a
minimum distance of 1 m from heater.
Read these instructions before use carefully so as to familiarise yourself with the appliance
before connecting it to its power supply. Keep these instructions for future reference.
WARNING:
In order to avoid overheating, do not cover any parts of the heater.
2
UK: INSTRUCTION MANUAL
Chain
Heater
Lamp
Switch
Cord
Power
Cord
Heater
Cover
Switch
box
Mesh
Hook A
Chain
Hook B
Hook C
FUJI ELECTRIC CAMPING/PATIO HEATER
This heater gets hot during use.
To avoid burns do not touch any surfaces
without protection gloves.
Do not place towels or other objects on the heater.
The heater must be installed at least 1.8 m above the floor/ground and
minimum 60cm distance to the ceiling surface.
CAUTION - Some parts of heater can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable
people are present.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the heater provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision
or instruction concerning use of the heater in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the heater or
perform user maintenance.
Avoid that the power cord (4) is hanging and exposed for contact with the heater cover (5), moving parts,
objects, or persons ensuring no danger of tipping the heater during use.
Make sure to unplug the heater and await the heater to be completely cooled down before moving
or cleaning.
Make sure to inspect and clean the heater for insects, bugs, cobweb and etc. before each use.
Use of the appliance:
Place the heater on a firm, level ceiling surface.
Distance to the ceiling surface by use: minimum 60cm
Distance to ground/floor by use: minimum 180cm
The hanging point / hook of which the heater will be hung up on must be able to support a weight of
minimum 5.6 kg.
Place the hook A (8) to hook C (10) to ensure correct distance to ceiling surface (60cm).
Place hook B (9) to the hanging point, hook of where you will hang up the heater.
Plug the end of the cord (4) of the heater into power outlet.
The Fuji Camping/Patio Heater is equipped with two heat settings: Low and High.
To operate the heater on low (600W), pull the switch cord (3) once.
Once the switch cord (3) is pulled, the biggest top heating element (2) will glow and radiate heat.
To operate the heater on high (1500W), pull the switch cord (3) again.
This will cause both (the bottom and top) heating elements (2) to glow and radiate heat.
To disconnect the heater:
If both heating elements (2) are switched on: Pull the switch cord (3) one time.
If one heating element (2) is switched on: Pull the switch cord (3) two times.
Remove the plug from outlet after the heater is switched off and cooled down.
Maintenance & storage instructions
To keep the heater clean the outer shell (5) may be cleaned with a soft damp cloth. You may use a mild
detergent if necessary. After cleaning dry the unit with a soft cloth.
Wait until the unit is completely dry before use.
Do not use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish or rough brushes to clean the heater.
This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.
If the heater will not be used for a long period of time, store it in a cool, dry location.
To prevent the heater getting dusty, dirty or rusty keep and use the original packaging
for protection and storing.
Technical data:
220-240V 50-60Hz, 1500W
Protective Earth
Dispose of appliance as
electronic waste according
to local regulation
3
UK: INSTRUCTION MANUAL
60 cm180 cm
WARNHINWEISE UND WICHTIGE ANWEISUNGEN:
Stationärer glühender Strahlheizkörper, nur für den Außenbereich bestimmt, mit Schutzart IP24.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einem Programmiergerät, Timer, separaten Fernsteuerungssystem
oder sonstigen Gerät, das das Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das
Heizgerät verdeckt oder falsch positioniert ist.
Das Maschengewebe (6) dieses Heizgeräts ist dafür bestimmt, den direkten Zugang zu Heizlampen/-
elementen (2) zu verhindern, und muss an der vorgesehenen Stelle sein, wenn das Heizgerät in Betrieb ist.
Versuchen Sie nicht, an die Heizelemente durch das Maschengewebe zu gelangen oder diese zu berühren.
Das Maschengewebe (6) dieses Heizgeräts bietet keinen umfassenden Schutz für Kleinkinder und Kranke.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren Nähe einer Badewanne, einer Dusche,
eines Schwimmbeckens oder ähnlicher Orte. Verwenden Sie das Heizgerät NIEMALS dort, wo es in
eine Badewanne oder in einen anderen Wasserbehälter fallen kann. Zum Schutz vor Gefährdung durch
Stromschlag das Gerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Berühren Sie keine Teile des Heizgeräts mit nassen Händen.
Zum Schutz vor Stromschlägen im Falle eines Geräteausfalls immer an eine geerdete Steckdose anschließen.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht, wenn es fallengelassen wurde.
Nicht verwenden, wenn sichtbare Anzeichen einer Beschädigung des Heizgeräts vorhanden sind.
Öffnen Sie das Heizgerät nicht selbst, und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, da die Gefahr eines
Stromschlags bestehen kann. Setzen Sie sich bei Reparaturbedarf mit Oase Outdoors in Verbindung.
Verwenden Sie das Heizgerät nur auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in Außenbereichen geringer Größe, in denen sich Personen befinden,
die nicht in der Lage sind, den Raum alleine zu verlassen, sofern keine ständige Überwachung erfolgt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu
machen, bevor es an die Stromversorgung angeschlossen wird. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
WARNHINWEIS:
Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie keine Teile des Heizgeräts ab.
4
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
Kette
Wärme-
lampe
Schalter-
kabel
Netz-
kabel
Heiz-
element-
deckel
Schalt-
kasten
Maschen-
gewebe
Haken A
Kette
Haken B
Haken C
ELEKTRISCHES HEIZGERÄT FÜR CAMPING/TERRASSE FUJI
Um die Brandgefahr zu reduzieren, halten Sie Textilien, Vorhänge oder sonstige
brennbare und entzündbare Stoffe in einem Mindestabstand von 1 m
von dem Heizgerät.
Das Heizgerät wird während des Gebrauchs heiß. Zur Vermeidung von
Verbrennungen keine Oberflächen ohne Schutzhandschuhe berühren.
Legen Sie keine Handtücher oder andere Gegenstände auf das Heizgerät.
Das Heizgerät muss mindestens 1,8 m über dem Boden/der Erde sowie
mindestens 60 cm von der Raumdecke entfernt angebracht werden.
ACHTUNG - Einige Teile des Heizgeräts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist dort erforderlich,
wo Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden kontinuierlich überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Heizgerät nur ein-/auschalten, wenn es in seiner
vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder in dieser installiert wurde und sofern sie
beaufsichtigt werden. Sie müssen bezüglich der sicheren Verwendung des Heizgerätes unterwiesen
worden sein und die damit verbundenen Risiken kennen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen
das Heizgerät nicht an das Stromnetz anschließen, oder das Gerät einstellen, reinigen oder warten.
Vermeiden Sie, dass das Stromkabel (4) herunterhängt und mit der Heizgeräteabdeckung (5), beweglichen
Teilen, Objekten oder Personen in Berührung kommt, damit das Heizgerät während des Gebrauchs nicht
umkippen kann.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Heizgerät vom Stromnetz trennen und warten, bis es vollständig abgekühlt
ist, bevor Sie das Heizgerät an einen anderen Ort verbringen oder reinigen.
Das Heizgerät vor jedem Gebrauch auf Insekten- oder Ungezieferbefall, Spinnenweben usw. überprüfen
und ggf. reinigen.
Verwendung des Geräts:
Stellen Sie das Heizgerät auf eine feste, ebene Oberfläche.
Abstand zur Deckenfläche: Mindestens 60 cm
Abstand zur Bodenfläche/Erde: Mindestens 180 cm
Der Hängepunkt/Haken, an dem das Heizgerät aufgehängt wird, muss in der Lage sein, ein Gewicht von
mindestens 5,6 kg zu halten.
Um den richtigen Abstand zur Raumdecke (60 cm) zu gewährleisten, verbinden Sie das Kettenglied A (8) mit
dem Haken C (10).
Hängen Sie das Kettenglied B (9) an den Hängepunkt, an dem Sie das Heizgerät aufhängen werden.
Stecken Sie das Ende des Heizkabels (4) in die Steckdose.
Das Fuji-Heizgerät für das Camping/die Terrasse ist mit zwei Heizstufen versehen: Niedrig und hoch.
Um das Heizgerät im niedrigen Modus (600 W) zu betreiben, ziehen Sie den Schnurschalter (3) ein Mal.
Nachdem am Schnurschalter (3) gezogen wurde, glüht und strahlt das größte obere Heizelement (2).
Um das Heizgerät im Hochleistungsmodus (1500 W) zu betreiben, ziehen Sie noch einmal am Schnurschalter
(3). Anschließend glühen und strahlen beide Heizelemente (das untere und das obere Heizelement) (2).
So schalten Sie das Heizgerät aus:
Wenn beide Heizelemente (2) eingeschaltet sind: Ziehen Sie ein Mal am Schnurschalter (3).
Wenn nur ein Heizelement (2) eingeschaltet ist: Ziehen Sie zwei Mal am Schnurschalter (3).
Nachdem das Heizgerät ausgeschaltet und abgekühlt ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Hinweise zur Wartung und Lagerung
Zur Säuberung die äußere Schale (5) mit einem weichen feuchten Tuch reinigen. Bei Bedarf können Sie ein
mildes Reinigungsmittel verwenden. Nach der Reinigung trocknen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
Erst nachdem das Heizgerät vollständig getrocknet ist, steht es zur Wiederverwendung bereit.
Verwenden Sie weder Alkohol noch Benzin, keine Scheuermittel, Möbelpolituren oder harte Bürsten, um das
Heizgerät zu reinigen, dies kann zu Beschädigungen oder Verfall der Oberfläche des Heizgerätes führen.
Wenn das Heizgerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, lagern Sie es kühl und
trocken. Um zu verhindern, dass das Heizgerät staubig, schmutzig oder rostig wird, bewahren Sie die
Originalverpackung auf und verwenden Sie diese zum Schutz und zur Aufbewahrung des Geräts.
Technische data:
220-240V 50-60Hz, 1500W Schutzleiter
Gerät als Elektroschrott
gemäß örtlichen
Vorschriften entsorgen.
5
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
60 cm180 cm
ADVARSLER OG VIGTIGE VEJLEDNINGER:
Terrassevarmer med fast lys udelukkende til udendørs brug med en beskyttelsesgrad på IP24.
Undgå at bruge terrassevarmeren sammen med en programmer, timer, separat ernbetjening eller andre
enheder, der tænder for terrassevarmeren automatisk, da dette kan være forbundet med brandfare, hvis
terrassevarmeren er overdækket eller ikke hænger korrekt.
Nettet (6) på terrassevarmeren er beregnet til at undgå direkte adgang til terrassevarmer/-elementer (2) og
skal være på plads, når terrassevarmeren er i brug. Forsøg ikke at nå ind til eller berøre varmeelementerne
gennem nettet.
Nettet (6) på terrassevarmeren giver ikke fuld beskyttelse i forhold til mindre børn eller mentalt
handicappede.
Benyt ikke terrassevarmeren i umiddelbar nærhed af badekar, brusebad, swimmingpool eller lignende. Benyt
ALDRIG terrassevarmeren på steder, hvor den kan falde i et badekar eller andre vandbeholdere. For at undgå
elektriske stød må den ALDRIG nedsænkes i vand eller andre væsker.
Undgå at berøre terrassevarmeren med våde hænder.
Til beskyttelse mod elektriske stød i tilfælde af fejl på produktet skal terrassevarmeren altid være forbundet til
et stik med jordforbindelse.
Benyt ikke terrassevarmeren, hvis den har været tabt.
Benyt ikke terrassevarmeren, hvis der er synlige tegn på skader på den.
Forsøg ikke at åbne eller reparere terrassevarmeren selv, da der kan være risiko for elektrisk stød. Kontakt
Oase Outdoors, hvis der er brug for reparation.
Hæng kun terrassevarmeren op fra en vandret og stabil loftflade.
Læs brugervejledningen omhyggeligt, så du er bekendt med apparatet,
før du slutter det til strømforsyningen. Gem vejledningen til senere brug.
ADVARSEL:
For at undgå overopvarmning, må ingen dele af terrassevarmeren overdækkes.
6
DK: BRUGERVEJLEDNING
Kæde
Terrasse-
varmer
Tænd/sluk-
ledning
El-
ledning
Lampe-
top
Kontakt-
box
Net
Krog A
Kæde
Krog B
Krog C
FUJI ELEKTRISK CAMPING-/TERRASSEVARMER
Benyt ikke terrassevarmeren på små udendørs steder, hvor der er mange
mennesker, som ikke selv kan forlade stedet, medmindre der er konstant opsyn.
For at undgå brandfare skal der være en minimumsafstand på 1 m fra
terrassevarmeren til tekstiler, gardiner og andre brandbare materialer.
Terrassevarmeren bliver varm under brug. For at undgå forbrændinger må
lampen ikke berøres uden beskyttelseshandsker.
Hæng ikke håndklæder eller andet på terrassevarmeren.
Terrassevarmeren skal være ophængt mindst 1,8 m over jorden/underlaget,
og mindst 60 cm fra loftfladen.
FORSIGTIG – Nogle dele af lampen kan blive meget varme og forårsage
forbrændinger. Man skal være særligt forsigtig, hvis der er børn eller sårbare personer til stede.
Børn på under 3 år skal holdes væk, medmindre de er under konstant opsyn.
Børn på mellem 3 og 8 år må kun tænde/slukke for terrassevarmeren, under forudsætning af at den er
placeret eller installeret i den driftsplacering, den er beregnet til, og at de er under opsyn eller er blevet
instrueret i en sikker brug af terrassevarmeren og forstår de risici, der kan være. Børn på mellem 3 og 8
år må ikke sætte lampens stik i en stikkontakt, regulere på eller rengøre terrassevarmeren eller foretage
vedligehold af den.
Undgå, at elledningen (4) hænger ned og kan komme i kontakt med lampens top (5), bevægelige dele,
objekter eller personer, så der opstår risiko for, at terrassevarmeren tipper under brug.
Tag stikket ud af terrassevarmeren, og vent på, at lampen er kølet helt ned, inden den flyttes eller rengøres.
Undersøg, og rengør terrassevarmeren for insekter, utøj, edderkoppespind osv. før brug.
Brug af apparatet:
Ophæng terrassevarmeren fra en fast, jævn loftflade.
Afstand til loftfladen under brug: mindst 60cm
Afstand til jord/gulv under brug: mindst 180cm
Ophængspunktet/krogen, som terrassevarmeren hænges op i, skal kunne klare en vægt på mindst 5.6 kg.
Gør krog A (8) fast til krog c (10) for at sikre en korrekt afstand til loftsfladen (60cm).
Gør krog B (9) fast til ophængspunktet, der, hvor terrassevarmeren skal hænges op.
Stik stikket på ledningen (4) fra terrassevarmeren ind i en stikkontakt.
Fuji Camping/Terrassevarmer er udstyret med to varmeindstillinger: Lav og Høj.
For at indstille lampevarmeren på lav (600W), trækkes én gang i tænd/sluk-ledningen (3). Når man har
trukket i tænd/sluk-ledningen (3), lyser det øverste varmeelement (2) og udsender varme.
For at indstille lampevarmeren på høj (1500W), trækkes én gang mere i tænd/ slukket-ledningen (3). Det
får begge (nederste og øverste) varmeelementer (2) til at lyse og udsende varme.
For at slukke for terrassevarmeren:
Hvis begge varmeelementer (2) er tændt: Træk én gang i tænd/sluk-ledningen (3).
Hvis ét varmeelement (2) er tændt: Træk to gange i tænd/sluk-ledningen (3).
Tag stikket ud af stikkontakten, når terrassevarmeren er slukket og kølet ned.
Vejledning til vedligeholdelse og opbevaring
Terrassevarmeren rengøres ved at rense lampens top (5) med en blød, fugtig klud. Man kan om
nødvendigt anvende et mildt rengøringsmiddel. Efter rengøring aftørres lampen med en blød klud.
Vent, indtil lampen er helt tør, før den tages i brug igen.
Benyt ikke alkohol, benzin, skurepulver, møbelpolish eller hårde børster til at rengøre lampen. Det kan
beskadige den eller forringe overfladefinishen på terrassevarmeren.
Hvis terrassevarmeren ikke skal bruges i længere tid, opbevares den på et tørt, køligt sted. For at undgå
at terrassevarmeren bliver støvet, beskidt eller rusten, kan man benytte den originale emballage til
beskyttelse og opbevaring.
Tekniske data:
220-240V 50-60Hz, 1500W
Jordforbundet
Bortskaf apparatet som
elektronisk affald
iht. lokale retningslinjer
7
DK: BRUGERVEJLEDNING
60 cm180 cm
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES IMPORTANTES :
Chauffage radiant lumineux fixe conçu uniquement pour une utilisation à l’extérieur avec un degré de
protection IP24.
N’utilisez pas ce chauffage avec un programmateur, un minuteur, un système de télécommande séparé ou tout
autre dispositif qui allume le chauffage automatiquement, car il existe un risque d’incendie si le chauffage est
ouvert ou mal positionné.
La grille (6) de ce chauffage a pour but d’empêcher tout accès direct aux lampes/éléments chauffants (2)
et doit être en place lorsque le chauffage est utilisé. N’essayez pas d’accéder ou de toucher aux éléments
chauffants à travers la grille.
La grille (6) de ce chauffage n’offre pas une protection totale pour les jeunes enfants et les personnes infirmes.
N’utilisez pas ce chauffage à proximité immédiate d’un bain, d’une douche, d’une piscine ou de lieux similaires.
N’utilisez JAMAIS le chauffage dans des endroits où il pourrait tomber dans une baignoire ou d’autres
conteneurs à eau. Pour protéger contre les risques électriques, ne l’immergez PAS dans de l’eau ou d’autres
liquides.
Ne touchez aucun élément du chauffage avec des mains mouillées.
Pour protéger contre les chocs électriques en cas de défaillance de l’équipement, branchez toujours à une prise
secteur reliée à la terre.
N’utilisez pas ce chauffage s’il est tombé.
Ne l’utilisez pas s’il y a des signes visibles de dommages sur le chauffage.
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer le chauffage par vous-même, car il existe un risque de choc électrique.
Contactez Oase Outdoors si une réparation est nécessaire.
Utilisez uniquement ce chauffage sur une surface de toit horizontale et stable.
N’utilisez pas ce chauffage dans de petits endroits extérieurs en la présence de personne incapables de quitter
l’endroit par leurs propres moyens, sauf si une surveillance constante est garantie.
Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de vous familiariser avec l’appareil avant de le
connecter à une alimentation électrique. Conservez ces instructions pour vous y
référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter toute surchauffe, ne couvrez aucune partie du chauffage.
8
FR: MODE D'EMPLOI
Chaîne
Lampe
chauante
Interrupteur
à cordon
Cordon
d’alimentation
Couvercle du
chauage
Boîtier de
commutation
Grille
Crochet A
Chaîne
Crochet B
Crochet C
FUJI CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE POUR CAMPING/PATIO
Afin de réduire le risque d’incendie, maintenez les textiles, rideaux, ou tout autre
matériau combustible et inflammable à une distance minimum de 1 m du chauffage.
Ce chauffage devient chaud pendant son utilisation. Pour éviter les brûlures,
ne touchez aucune surface sans gants de protection.
Ne placez pas de serviettes ou d’autres objets sur le chauffage.
Le chauffage doit être installé au moins 1,8 m au-dessus du sol et à au moins
60 cm de la surface du plafond.
ATTENTION - Certaines parties du chauffage peuvent devenir très chaudes et
causer des brûlures.
Vous devez faire particulièrement attention en cas de présence d’enfants et de
personnes vulnérables.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf s’ils sont surveillés en continu.
Les enfants âgés d’entre 3 et 8 ans doivent uniquement allumer/éteindre le chauffage, dans la mesure où il
a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale et s’ils ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation du chauffage de manière sûre et s’ils comprennent les risques associés.
Les enfants âgés d’entre 3 et 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer le chauffage ou effectuer
l’entretien utilisateur.
Évitez que le câble d’alimentation (4) soit suspendu et exposé au contact avec le couvercle du chauffage (5),
des pièces mobiles, des objets ou des personnes afin de garantir qu’il n’y ait pas de risque de renverser l’e
chauffage pendant son utilisation.
Assurez-vous de débrancher le chauffage et d’attendre que le chauffage ait complètement refroidi avant de
le déplacer ou de le nettoyer.
Assurez-vous d’inspecter et de nettoyer le chauffage pour éviter la présence d’insectes, de toiles d’araignées,
etc. avant chaque utilisation.
Utilisation de l’appareil :
Placez le chauffage sur une surface de plafond solide et plane.
Distance avec la surface du plafond lors de l’utilisation : minimum 60 cm
Distance avec le sol lors de l’utilisation : minimum 180 cm
Le point/crochet de suspension sur lequel le chauffage sera suspendu doit être capable de supporter un
poids d’au moins 5,6 kg.
Placez le crochet A (8) sur le crochet C (10) pour assurer la bonne distance avec la surface du plafond (60 cm).
Placez le crochet B (9) sur le point de suspension, le crochet de l’endroit où vous allez suspendre le chauffage.
Branchez l’extrémité du cordon (4) du chauffage sur une prise d’alimentation.
Le chauffage pour camping/patio Fuji est équipé de deux réglages de chauffage : Faible et Fort.
Pour faire fonctionner le chauffage sur le réglage faible (600 W), tirez une fois sur l’interrupteur à cordon (3).
Une fois que l’interrupteur à cordon (3) est tiré, le plus grand élément de chauffage supérieur (2) s’allume et
dégage de la chaleur.
Pour faire fonctionner le chauffage sur le réglage fort (1500 W), tirez à nouveau sur l’interrupteur à cordon (3).
Suite à cela, les deux éléments chauffants (inférieur et supérieur) (2) vont s’allumer et dégager de la chaleur.
Pour désactiver le chauffage :
Si les deux éléments chauffants (2) sont allumés : Tirez sur l’interrupteur à cordon (3) une fois.
Si un seul élément chauffant (2) est allumé : Tirez sur l’interrupteur à cordon (3) deux fois.
Débranchez la fiche de la prise une fois que le chauffage est éteint et a refroidi.
Consignes d’entretien et de stockage
Pour que le chauffage reste propre, la coque extérieure (5) peut être nettoyée avec un chiffon doux humide.
Vous pouvez utiliser un détergent doux si nécessaire. Après le nettoyage, séchez l’unité avec un chiffon doux.
Attendez jusque l’unité soit entièrement sèche avant l’utilisation.
N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de cire pour meubles ou de brosses dures pour
nettoyer le chauffage. Cela pourrait endommager ou détériorer la surface du chauffage.
Si le chauffage n’est pas utilisé pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec. Afin de
protéger le chauffage contre la poussière, la saleté ou la rouille, gardez et utilisez l’emballage dorigine pour le
ranger.
Données techniques:
220-240V 50-60Hz, 1500W Mise à la terre de protection
Mise au rebut des
déchets électroniques
conformément
aux réglementations
locales. 9
FR: MODE D'EMPLOI
60 cm180 cm
WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE INSTRUCTIES:
Vaste gloeistraler, uitsluitend bestemd voor gebruik buitenshuis, met een beschermingsgraad van IP24.
Gebruik deze verwarmer niet met een programmeerapparaat, timer, afzonderlijk afstandsbedieningssysteem
of een apparaat dat de verwarmer automatisch inschakelt, aangezien er brandgevaar bestaat als de verwarmer
wordt afgedekt of verkeerd wordt geplaatst.
Het gaas (6) van deze verwarmer is bedoeld om directe toegang tot de verwarmingslampen/-elementen (2) te
voorkomen en moet op zijn plaats blijven wanneer de verwarmer in gebruik is. Probeer niet door het gaas heen in
de verwarmingselementen te komen of ze aan te raken.
Het gaas (6) van deze verwarmer biedt geen volledige bescherming voor jonge kinderen en voor mindervaliden.
Gebruik deze verwarmer niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, een douche, een zwembad en
dergelijke. Gebruik de verwarmer NOOIT op een plaats waar deze in een badkuip of andere waterbakken kan
vallen. Ter bescherming tegen elektrische gevaren NIET onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
Raak geen onderdelen van de verwarmer aan met natte handen.
Ter bescherming tegen elektrische schokken in geval van apparatuurstoring, altijd aansluiten op een geaard
stopcontact.
Gebruik deze verwarmer niet als hij gevallen is.
Niet gebruiken als de verwarmer zichtbare tekenen van schade heeft.
Maak de verwarmer niet open en probeer deze niet zelf te repareren, aangezien er gevaar voor elektrische
schokken bestaat. Neem contact op met Oase Outdoors als er reparaties nodig zijn.
Gebruik deze verwarmer alleen aan een horizontaal en stabiel plafondoppervlak.
Gebruik deze verwarmer niet in kleine ruimten buitenshuis wanneer zich daarin personen bevinden die niet in
staat zijn de ruimte zelfstandig te verlaten, tenzij er voortdurend toezicht is.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u vertrouwd raakt met het apparaat voordat
u het op de netvoeding aansluit. Bewaar deze instructies voor toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING:
Om oververhitting te voorkomen, mag u geen onderdelen van de verwarmer afdekken.
10
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
Ketting
Verwarmings-
lamp
Trekschakelaar
Net-
snoer
Kap van
erwarmer
Schakel-
kast
Gaas
Haak A
Ketting
Haak B
Haak C
ELEKTRISCHE CAMPING-/VOORTENTVERWARMER
Houd textiel, gordijnen en andere brandbare en ontvlambare materialen op een
afstand van minimaal 1 m van de verwarmer om het brandgevaar te verkleinen.
Deze verwarmer wordt heet tijdens het gebruik. Voorkom brandwonden en raak
geen oppervlakken aan zonder beschermende handschoenen.
Leg geen handdoeken of andere voorwerpen op de verwarmer.
De verwarmer moet ten minste 1,8 m boven de vloer/grond en ten minste 60 cm
van het plafondoppervlak worden geïnstalleerd.
VOORZICHTIG - Sommige onderdelen van de verwarmer kunnen zeer heet
worden en brandwonden veroorzaken. Let bijzonder goed op wanneer er kinderen
en kwetsbare personen aanwezig zijn.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij zij onder voortdurend toezicht staan.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de verwarmer slechts in- en uitschakelen, op voorwaarde dat
deze in de normale gebruiksstand is geplaatst of geïnstalleerd en zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen over het veilig gebruik van de verwarmer en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger
dan 8 jaar mogen de verwarmer niet aansluiten, regelen en reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren.
Zorg dat het netsnoer (4) niet hangt in de buurt van en niet wordt blootgesteld aan contact met de kap van de
verwarmer (5), bewegende delen, voorwerpen of personen, zodat er geen gevaar bestaat dat de verwarmer
tijdens het gebruik omvalt.
Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot de verwarmer volledig is afgekoeld voordat u de verwarmer
verplaatst of schoonmaakt.
Inspecteer de verwarmer voor elk gebruik op insecten, ongedierte, spinnenwebben enz. en maak hem indien
nodig schoon.
Gebruik van het apparaat:
Plaats de verwarmer aan een stevig, vlak plafondoppervlak.
Afstand tot het plafondoppervlak bij gebruik: minimaal 60cm
Afstand tot de grond/vloer bij gebruik: minimaal 180cm
Het ophangpunt / de ophanghaak waaraan de verwarmer wordt opgehangen, moet een gewicht van
minimaal 5,6 kg kunnen dragen.
Plaats de haak A (8) aan haak C (10) om de juiste afstand tot het plafondoppervlak te verzekeren (60cm).
Plaats haak B (9) aan het ophangpunt of de haak waaraan u de verwarmer gaat ophangen.
Steek het uiteinde van het snoer (4) van de verwarmer in het stopcontact.
De Fuji Camping-/voortentverwarmer heeft twee warmtestanden: laag en hoog.
Om de verwarmer op laag (600W) te zetten, trekt u eenmaal aan de trekschakelaar (3).
Als aan de trekschakelaar (3) wordt getrokken, gaat het grootste, bovenste verwarmingselement (2)
gloeien en warmte uitstralen.
Om de verwarmer op hoog (1500W) te zetten, trekt u opnieuw aan de trekschakelaar (3).
Hierdoor gaan het bovenste en onderste verwarmingselement (2) allebei gloeien en warmte uitstralen.
De verwarmer loskoppelen:
Als beide verwarmingselementen (2) zijn ingeschakeld: Trek één keer aan de trekschakelaar (3).
Als één verwarmingselement (2) is ingeschakeld: Trek twee keer aan de trekschakelaar (3).
Haal de stekker uit het stopcontact nadat de verwarmer is uitgeschakeld en afgekoeld.
Onderhouds- en opslaginstructies
U kunt de verwarmer schoon houden door de buitenkant (5) schoon te maken met een zachte
vochtige doek. Indien nodig kunt u een mild schoonmaakmiddel gebruiken. Droog het toestel na het
schoonmaken met een zachte doek.
Wacht tot het toestel volledig droog is voordat u het gebruikt.
Gebruik geen alcohol, benzine, schuurmiddelen, boenwas of ruwe borstels om de verwarmer te reinigen.
Dit kan leiden tot beschadiging of aantasting van het oppervlak van de verwarmer.
Als de verwarmer gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, bergt u deze op een koele, droge plaats op.
Om te voorkomen dat de verwarmer stoffig of vuil wordt of gaat roesten, dient u de originele verpakking
te bewaren en te gebruiken voor bescherming en opslag.
Technische gegevens:
220-240V 50-60Hz, 1500W Aarding
Gooi het apparaat weg als
elektronisch afval volgens de
plaatselijke voorschriften
11
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
60 cm180 cm
VAROVÁNÍ A DŮLEŽITÉ POKYNY:
Pevný sálavý ohřívač určený pouze pro venkovní použití se stupněm ochrany IP24.
Nepoužívejte tento ohřívač s programovacím zařízením, časovačem, samostatným systémem dálkového
ovládání nebo jakýmkoli jiným zařízením, které automaticky zapíná ohřívač, protože v případě zakrytí nebo
nesprávného umístění hrozí nebezpečí požáru.
Síťka (6) tohoto ohřívače má zabránit přímému přístupu k topným lampám/tělesům (2) a musí být při
používání ohřívače na svém místě. Nepokoušejte se přes síť vstupovat do topných prvků nebo se jich
dotýkat.
Síťka (6) tohoto ohřívače neposkytuje plnou ochranu malým dětem a slabým osobám.
Nepoužívejte tento ohřívač v bezprostředním okolí van, sprch, bazénů a podobných míst. NIKDY
nepoužívejte ohřívač tam, kde by mohl spadnout do vany nebo jiné nádoby s vodou. Z důvodu ochrany
před elektrickým nebezpečím NEPONOŘUJTE přístroj do vody nebo jiných kapalin.
Nedotýkejte se žádných částí ohřívače mokrýma rukama.
Pro ochranu před úrazem elektrickým proudem v případě poruchy zařízení vždy připojujte k uzemněné
síťové zásuvce.
Ohřívač nepoužívejte, pokud vám upadl.
Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození.
Ohřívač neotevírejte ani se jej nepokoušejte sami opravit, taková činnost může představovat riziko úrazu
elektrickým proudem. Potřebujete-li ohřívač opravit, kontaktujte společnost Oase Outdoors.
Tento ohřívač používejte pouze na vodorovném a stabilním stropě.
Pokud není zajištěn stálý dohled, nepoužívejte ohřívač v malých venkovních prostorách, pokud se v nich
nacházejí osoby, které nejsou schopny dané místo samy opustit.
ed připojením spotřebiče k napájení si pečlivě přečtěte tento návod k použití,
abyste se s ohřívačem seznámili. Ponechte si tento návod pro budoucí použití.
VAROVÁNÍ:
Abyste předešli přehřátí, nezakrývejte žádné části ohřívače.
12
CZ:
NÁVOD K POUŽITÍ
Řetěz
Topná
lampa
Spínací
šňůra
Napájecí
kabel
Kryt
ohřívače
Spínací
skříňka
Síťovina
Háček A
Řetěz
Háček B
Háček C
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ DO KEMPU / NA TERASU FUJI
Pro snížení rizika vzniku požáru udržujte textilie, záclony nebo jakýkoliv jiný
hořlavý a vznětlivý materiál ve vzdálenosti minimálně 1 metru od ohřívače.
Tento ohřívač se během používání zahřívá. Aby nedošlo k popálení, nedotýkejte
se žádných povrchů ohřívače bez ochranných rukavic.
Na ohřívač nepokládejte ručníky ani jiné předměty.
Ohřívač musí být instalován minimálně 1,8 m nad podlahou/zemí a minimálně
60 cm od stropu.
UPOZORNĚNÍ – Některé části ohřívače se mohou velmi zahřát a způsobit
popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat situaci v případě, že se v okolí
ohřívače nacházejí děti nebo zranitelné osoby.
Děti mladší 3 let by měly být buď pod neustálým dohledem, nebo by se k ohřívači
neměly přibližovat vůbec.
Děti ve věku od 3 do 8 let smí zapínat/vypínat ohřívač pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo
instalován v zamýšlené normální provozní poloze, a rovněž za předpokladu, že jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání ohřívače a pochopily související rizika. Děti ve věku od 3 do 8 let
nesmí ohřívač zapojovat, regulovat, čistit ani provádět uživatelskou údržbu.
Zabraňte tomu, aby napájecí kabel (4) visel a přišel do kontaktu s krytem ohřívače (5), předměty nebo
osobami, abyste předešli riziku převržení ohřívače během jeho používání.
ed přemisťováním nebo čištěním nezapomeňte odpojit ohřívač ze sítě a vyčkat, až vychladne.
ed každým použitím ohřívač zkontrolujte a očistěte od hmyzu, brouků, pavučin apod.
Použití spotřebiče:
Umístěte ohřívač na pevný, rovný povrch stropu.
Vzdálenost od stropu: minimálně 60 cm
Vzdálenost k zemi/podlaze: minimálně 180 cm
Závěsný bod/háček, na který bude ohřívač zavěšen, musí unést hmotnost minimálně 5,6 kg.
Umístěte háček A (8) do háčku C (10), aby byla zajištěna správná vzdálenost od stropu (60 cm).
Umístěte háček B (9) na závěsný bod, na který budete ohřívač zavěšovat.
Zapojte koncovku kabelu (4) do elektrické zásuvky.
Ohřívač do kempu / na terasu Fuji disponuje dvěma nastaveními tepla: nízkým a vysokým.
Chcete-li ohřívač provozovat na nízký výkon (600 W), jednou zatáhněte za spínací šňůru (3). Po zatažení za
spínací šňůru (3) se největší horní topné těleso (2) rozžhaví a začne z něj sálat teplo.
Chcete-li ohřívač provozovat na vysoký výkon (1 500 W), zatáhněte za spínací šňůru (3) ještě jednou.
Rozžhaví se obě topná tělesa, horní i spodní, (2) a začne z nich sálat teplo.
Odpojení ohřívače:
Pokud jsou zapnuta obě topná tělesa (2): jednou zatáhněte za spínací šňůru (3).
Pokud je zapnuto jedno topné těleso (2): dvakrát zatáhněte za spínací šňůru (3).
Poté, co se ohřívač vypne a vychladne, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Pokyny pro údržbu a skladování
K čištění vnějšího pláště (5) ohřívače lze použít měkký vlhký hadřík. V případě potřeby můžete použít
jemný čisticí prostředek. Po vyčištění jednotku osušte měkkým hadříkem.
ed použitím počkejte, než ohřívač zcela uschne.
K čištění ohřívače nepoužívejte alkohol, benzín, brusné prášky, leštidla na nábytek ani hrubé kartáče.
Mohlo by dojít k poškození nebo znehodnocení povrchu ohřívače.
Pokud ohřívač nebudete používat delší dobu, uložte jej na chladném a suchém místě. Abyste zabránili
zaprášení, znečištění nebo zrezivění ohřívače, uchovávejte a používejte k ochraně a skladování originální
obal.
Technické údaje:
220-240V 50-60Hz, 1500W
Symbol uzemnění Spotřebič zlikvidujte jako
elektroodpad v souladu
s místními
13
CZ:
NÁVOD K POUŽITÍ
60 cm180 cm
ADVARSLER OG VIKTIGE INSTRUKSJONER:
Fast strålevarmer beregnet utelukkende for utendørsbruk med en beskyttelsesklasse på IP24.
Bruk ikke denne varmeren med programmeringsenhet, timer, separat ernkontrollsystem eller en hvilken
som helst annen enhet som slår på varmeren automatisk. Dette fordi det kan oppstå brannfare hvis
varmeren er tildekket eller feilplassert.
Formålet med varmerens gitter (6) er å forhindre direkte tilgang til varmelampene/elementene (2), og derfor
må gitteret være på plass når varmeren er i bruk. Prøv ikke å berøre eller få tilgang til varmeelementene
gjennom gitteret.
Varmerens gitter (6) gir ikke full beskyttelse for barn og svakelige personer.
Bruk ikke varmeren i umiddelbar nærhet av et bad, en dusj, et svømmebasseng eller lignende steder. Bruk
ALDRI varmeren på steder der den kan falle opp i et badekar eller andre vannbeholdere. For å beskytte mot
elektriske farer må varmeren IKKE nedsenkes i vann eller andre væsker.
Berør ingen deler av varmeren med våte hender.
For å beskytte mot elektrisk støt ved feil på utstyret må det alltid kobles til en jordet stikkontakt.
Bruk ikke varmeren hvis den har falt i gulvet/bakken.
Bruk ikke varmeren hvis den har synlige tegn til skader.
Prøv ikke å åpne eller reparere varmeren selv. Det kan medføre fare for elektrisk støt. Kontakt Oase Outdoors
hvis varmeren må repareres.
Denne varmeren må bare brukes hengende fra et horisontalt og stabilt tak.
Bruk ikke varmeren på mindre steder utendørs når det finnes personer der som ikke er i stand til å forlate
stedet på egen hånd, med mindre de er under konstant tilsyn.
Les denne brukerveiledningen nøye slik at du gjør deg kjent med apparatet før du kobler det til
strømforsyningen. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse.
ADVARSEL:
Dekk ikke til noen deler av varmeren. Dette for å unngå overoppheting.
14
NO: BRUKERVEILEDNING
Kjede
Varme-
lampe
Bryter-
ledning
Strøm-
ledning
Varme-
deksel
Bryter-
boks
Gitter
Krok A
Kjede
Krok B
Krok C
FUJI ELEKTRISK CAMPING-/TERRASSEVARMER
For å redusere faren for brann må du holde tekstiler, gardiner og annet brennbart
materiale på en avstand på minst 1 m fra varmeren.
Denne varmeren blir varm under bruk. For å unngå brannskader må du ikke
berøre noen av dens overflater uten beskyttelseshansker.
Plasser ikke håndklær eller andre gjenstander på varmeren.
Varmeren må installeres minst 1,8 m over gulvet/bakken og minst 60 cm fra taket.
FORSIKTIG! Noen deler av varmeren kan bli svært varme og forårsake brannskader.
Man må være særlig oppmerksom hvis det er barn eller svakelige personer til stede.
Barn under 3 år bør holdes på avstand med mindre de er under konstant tilsyn.
Barn fra 3 til 8 år kan bare få lov til å slå på/av varmeren hvis den er plassert eller
installert på sin tiltenkte normale bruksposisjon og de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av
apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert. Barn fra 3 til 8 år skal ikke koble til, justere
eller rengjøre varmeren eller utføre noe som helst vedlikehold.
Unngå at strømledningen (4) henger eller er i kontakt med varmerens deksel (5), bevegelige deler,
gjenstander eller forbipasserende personer. Dette for å hindre at varmeren faller ned under bruk.
Sørg for å koble fra varmeren og vente til den er helt avkjølt før du flytter eller rengjør den.
Inspiser alltid varmeren med tanke på insekter, edderkopper, spindelvev osv. før den brukes.
Bruke apparatet:
Monter varmeren i et fast, jevnt tak.
Avstand til taket under bruk: minst 60 cm
Avstand til gulvet/bakken under bruk: minst 180 cm
Opphengspunktet/kroken som varmeren skal henges opp på, må kunne tåle en vekt på minst 5,6 kg.
Fest krok A (8) til krok C (10) for å sikre korrekt avstand til taket (60 cm).
Fest krok B (9) til opphengspunktet, dvs. kroken i taket der du skal henge opp varmeren.
Sett inn støpselet på enden av varmerens strømledning (4) i en stikkontakt.
Fuji camping-/terrassevarmer har to varmeinnstillinger: lav og høy.
Hvis du vil bruke varmeren med den lave innstillingen (600 W), drar du én gang i brytersnoren (3). Når du
drar i brytersnoren (3), vil det største øvre varmeelementet (2) gløde og stråle ut varme.
Hvis du vil bruke varmeren med den høye innstillingen (1500 W), drar du én gang til i brytersnoren (3). Det
fører til at begge (nedre og øvre) varmeelementene (2) gløder og stråler ut varme.
Slik slår du av varmeren:
Hvis begge varmeelementene (2) er tent: Dra én gang i brytersnoren (3).
Hvis ett varmeelement (2) er tent: Dra to ganger i brytersnoren (3).
Ta ut støpselet fra stikkontakten etter at varmeren er slått av og har avkjølt seg.
Instruksjoner for vedlikehold og oppbevaring
For å holde varmeren ren kan det ytre skallet (5) rengjøres med en myk, fuktig klut. Du kan bruke et mildt
rengjøringsmiddel om nødvendig. Etter rengjøring tørker du av enheten med en myk klut.
Vent til enheten er helt tørr før du bruker den.
Bruk ikke alkohol, bensin, slipende pulver, møbelpolish eller grove børster til å rengjøre varmeren.
Det kan føre til at varmerens overflate blir skadet eller svekket.
Hvis varmeren ikke skal brukes på lang tid, oppbevar den på et kjølig, tørt sted.
For å forhindre at varmeren blir støvete, skitten eller utsatt for rust, ta vare på og bruk den originale
emballasjen til beskyttelse og oppbevaring.
Tekniske data
220-240V 50-60Hz, 1500W
Jordfeilvern
Apparatet må kasseres som
elektronisk avfall i samsvar
med lokale forskrifter.
15
NO: BRUKERVEILEDNING
60 cm180 cm
Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors
EU: Kornvej 9, DK-7323 Give, Denmark
UK: One Glass Wharf, Bristol, BS2 0ZX
© 10/2021 Oase Outdoors ApS. Made in China
outwell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Outwell Fuji Electric Camping/Patio Heater Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi