Johansson 7720L2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
®
the original
UNITRON n.v. www.unitrongroup.com
7720L
VHF-UHF Wide Band Amplier
Amplicateur Large Bande VHF-UHF
®
the original
UNITRON n.v. www.unitrongroup.com
7720L
VHF-UHF Wide Band Amplier
Amplicateur Large Bande VHF-UHF
®
the original
UNITRON n.v. www.unitrongroup.com
sales@unitrongroup.com
7720L
VHF-UHF Wide Band Amplier
Amplicateur Large Bande VHF-UHF
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully these instructions before connecting the unit.
The operating voltage is indicated in the nameplate of the housing.
To prevent re, short circuit, shock hazard: do not expose the unit to rain or moisture. Install the unit in a dry location
without inltration or condensation of water. Do not expose it to dripping or splashing. Do not place objects lled with
liquids, such as vases, on the apparatus. If any liquid should accidentally fall into the cabinet, disconnect the mains plug.
Refer to a qualied technician before it’s further operation.
To avoid any risk of overheating: install the unit in a well aery location and keep a minimum distance of 10 cm. around
the apparatus for sucient ventilation. Do not place any items such as newspapers, table-cloths, curtains... on the unit
that might cover the ventilation holes. The unit must not be exposed to any source of heat (sun, heather, ...). Do not place
any naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus. Do not install the product in a dusty place.
Use the apparatus only in moderate climates, not in tropical climates.
Pull out the mains plug to make the dierent connections. To avoid electical shock, do not open the housing.
The mains plug has to remain readily operable.
Cleaning: only use a dry soft cloth to clean the cabinet. Do not use solvent.
Servicing: for repairing and servicing refer to qualied personnel.
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement ces instructions avant le branchement au réseau électrique.
La plaque signalétique sur le produit indique la tension de fonctionnement. An d’éviter tout risque de court-circuit ou
choc électrique: ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Installer le produit dans un lieu sec, sans inltration
ni condensation d’eau. Ne pas l’exposer à des égouttements ou à des éclaboussures d’eau. Aucun objet rempli de liquide
tel qu’un vase... ne doit être posé sur l’appareil. Si un liquide tombe accidentellement dans le boîtier, débrancher le cordon
secteur. S’adresser à un technicien qualié avant sa remise en service.
An d’éviter tout risque de surchaue: installer le produit dans un endroit bien ventilé et laisser une distance de 10 cm.
autour de l’appareil pour une aération susante. Ne mettre aucun objet sur le produit tel que journal, rideau, nappe
etc... qui puisse couvrir ou boucher les ouvertures d’aération. Ne pas exposer le produit à une source de chaleur (soleil,
chauage,...). Ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues telles que des bougies allumées. L’appareil ne
doit pas être installé en milieu poussiéreux. Utiliser l’appareil uniquement sous les climates tempérés, pas sous des
climates tropicaux.
Ne bracncher la prise de courant qu’après avoir réalisé le raccordement de tous les câbles. An d’éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le boîtier. La prise de courant doit être facilement accessible.
Entretien: utiliser uniquement un chion doux et sec pour nettoyer le boîtier. Ne pas utiliser de solvant.
Réparation: toute intervention ou réparation doit être eectuée par un personnel qualié.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully these instructions before connecting the unit.
The operating voltage is indicated in the nameplate of the housing.
To prevent re, short circuit, shock hazard: do not expose the unit to rain or moisture. Install the unit in a dry location
without inltration or condensation of water. Do not expose it to dripping or splashing. Do not place objects lled with
liquids, such as vases, on the apparatus. If any liquid should accidentally fall into the cabinet, disconnect the mains plug.
Refer to a qualied technician before it’s further operation.
To avoid any risk of overheating: install the unit in a well aery location and keep a minimum distance of 10 cm. around
the apparatus for sucient ventilation. Do not place any items such as newspapers, table-cloths, curtains... on the unit
that might cover the ventilation holes. The unit must not be exposed to any source of heat (sun, heather, ...). Do not place
any naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus. Do not install the product in a dusty place.
Use the apparatus only in moderate climates, not in tropical climates.
Pull out the mains plug to make the dierent connections. To avoid electical shock, do not open the housing.
The mains plug has to remain readily operable.
Cleaning: only use a dry soft cloth to clean the cabinet. Do not use solvent.
Servicing: for repairing and servicing refer to qualied personnel.
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement ces instructions avant le branchement au réseau électrique.
La plaque signalétique sur le produit indique la tension de fonctionnement. An d’éviter tout risque de court-circuit ou
choc électrique: ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Installer le produit dans un lieu sec, sans inltration
ni condensation d’eau. Ne pas l’exposer à des égouttements ou à des éclaboussures d’eau. Aucun objet rempli de liquide
tel qu’un vase... ne doit être posé sur l’appareil. Si un liquide tombe accidentellement dans le boîtier, débrancher le cordon
secteur. S’adresser à un technicien qualié avant sa remise en service.
An d’éviter tout risque de surchaue: installer le produit dans un endroit bien ventilé et laisser une distance de 10 cm.
autour de l’appareil pour une aération susante. Ne mettre aucun objet sur le produit tel que journal, rideau, nappe
etc... qui puisse couvrir ou boucher les ouvertures d’aération. Ne pas exposer le produit à une source de chaleur (soleil,
chauage,...). Ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues telles que des bougies allumées. L’appareil ne
doit pas être installé en milieu poussiéreux. Utiliser l’appareil uniquement sous les climates tempérés, pas sous des
climates tropicaux.
Ne bracncher la prise de courant qu’après avoir réalisé le raccordement de tous les câbles. An d’éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le boîtier. La prise de courant doit être facilement accessible.
Entretien: utiliser uniquement un chion doux et sec pour nettoyer le boîtier. Ne pas utiliser de solvant.
Réparation: toute intervention ou réparation doit être eectuée par un personnel qualié.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully these instructions before connecting the unit.
The operating voltage is indicated in the nameplate of the housing.
To prevent re, short circuit, shock hazard: do not expose the unit to rain or moisture. Install the unit in a dry location
without inltration or condensation of water. Do not expose it to dripping or splashing. Do not place objects lled with
liquids, such as vases, on the apparatus. If any liquid should accidentally fall into the cabinet, disconnect the mains plug.
Refer to a qualied technician before it’s further operation.
To avoid any risk of overheating: install the unit in a well aery location and keep a minimum distance of 10 cm. around
the apparatus for sucient ventilation. Do not place any items such as newspapers, table-cloths, curtains... on the unit
that might cover the ventilation holes. The unit must not be exposed to any source of heat (sun, heather, ...). Do not place
any naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus. Do not install the product in a dusty place.
Use the apparatus only in moderate climates, not in tropical climates.
Pull out the mains plug to make the dierent connections. To avoid electical shock, do not open the housing.
The mains plug has to remain readily operable.
Cleaning: only use a dry soft cloth to clean the cabinet. Do not use solvent.
Servicing: for repairing and servicing refer to qualied personnel.
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement ces instructions avant le branchement au réseau électrique.
La plaque signalétique sur le produit indique la tension de fonctionnement. An d’éviter tout risque de court-circuit ou
choc électrique: ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Installer le produit dans un lieu sec, sans inltration
ni condensation d’eau. Ne pas l’exposer à des égouttements ou à des éclaboussures d’eau. Aucun objet rempli de liquide
tel qu’un vase... ne doit être posé sur l’appareil. Si un liquide tombe accidentellement dans le boîtier, débrancher le cordon
secteur. S’adresser à un technicien qualié avant sa remise en service.
An d’éviter tout risque de surchaue: installer le produit dans un endroit bien ventilé et laisser une distance de 10 cm.
autour de l’appareil pour une aération susante. Ne mettre aucun objet sur le produit tel que journal, rideau, nappe
etc... qui puisse couvrir ou boucher les ouvertures d’aération. Ne pas exposer le produit à une source de chaleur (soleil,
chauage,...). Ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues telles que des bougies allumées. L’appareil ne
doit pas être installé en milieu poussiéreux. Utiliser l’appareil uniquement sous les climates tempérés, pas sous des
climates tropicaux.
Ne bracncher la prise de courant qu’après avoir réalisé le raccordement de tous les câbles. An d’éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le boîtier. La prise de courant doit être facilement accessible.
Entretien: utiliser uniquement un chion doux et sec pour nettoyer le boîtier. Ne pas utiliser de solvant.
Réparation: toute intervention ou réparation doit être eectuée par un personnel qualié.
Application
Amplier
Amplicateur
TV 1ANT TV 2
TV 1
TV 2
+24V switchable
commutable
UHF
VHF
Adjustable gain 13-28 dB
Gain réglable 13-28 dB
DC Switch
Commutateur CC
ON
OFF
WARNING ! Do not open. Live parts inside.
ATTENTION ! Ne pas ouvrir. Risque de choc électrique
230V~50Hz / 7W
24 VDC / 55 mA
ENTRÉE
SORTIE
INPUT
OUTPUT
7720L
24 V DC
OUT
ON
OFF
15-28
dB adj.
VHF-UHF Wide Band
$MPLIFIER
- Frequencies :
- Gain :
- Noise gure :
- Max. input level :
- Max. output level :
- DC Switchable at input :
- Power :
- Mounting :
- Dimensions :
47 -  MHz
13 - 28 dB
3.0 dB typ.
88 dBµV
104 dBµV
Yes
(24V / 55 mA)
230 V~ / 3.5 W
Wall or
DIN rail mounting
110 x 94 x 41 mm
- Fréquences :
- Gain :
- Facteur de bruit :
- Niveau d’entrée max. :
- Niveau de sortie max. :
- CC commutable à l’entrée:
- Consommation :
- Montage :
- Dimensions :
47 - 694 MHz
13 - 28 dB
3.0 dB typ.
88 dBµV
104 dBµV
Oui
(24 V / 55 mA)
230 V~ / 3.5W
Montage sur paroi
ou rail DIN
110 x 94 x 41 mm
Technical specications Caractéristiques techniques

Application
Amplier
Amplicateur
TV 1ANT TV 2
TV 1
TV 2
+24V switchable
commutable
UHF
VHF
Adjustable gain 13-28 dB
Gain réglable 13-28 dB
DC Switch
Commutateur CC
ON
OFF
WARNING ! Do not open. Live parts inside.
ATTENTION ! Ne pas ouvrir. Risque de choc électrique
230V~50Hz / 7W
24 VDC / 55 mA
ENTRÉE
SORTIE
INPUT
OUTPUT
7720L
24 V DC
OUT
ON
OFF
15-28
dB adj.
VHF-UHF Wide Band
AMPLIFIER
- Frequencies :
- Gain :
- Noise gure :
- Max. input level :
- Max. output level :
- DC Switchable at input :
- Power :
- Mounting :
- Dimensions :
47 -  MHz
13 - 28 dB
3.0 dB typ.
88 dBµV
104 dBµV
Yes
(24V / 55 mA)
230 V~ / 3.5 W
Wall or
DIN rail mounting
110 x 94 x 41 mm
- Fréquences :
- Gain :
- Facteur de bruit :
- Niveau d’entrée max. :
- Niveau de sortie max. :
- CC commutable à l’entrée:
- Consommation :
- Montage :
- Dimensions :
47 - 694 MHz
13 - 28 dB
3.0 dB typ.
88 dBµV
104 dBµV
Oui
(24 V / 55 mA)
230 V~ / 3.5W
Montage sur paroi
ou rail DIN
110 x 94 x 41 mm
Technical specications Caractéristiques techniques

Application
Amplier
Amplicateur
TV 1ANT TV 2
TV 1
TV 2
+24V switchable
commutable
UHF
VHF
Adjustable gain 13-28 dB
Gain réglable 13-28 dB
DC Switch
Commutateur CC
ON
OFF
WARNING ! Do not open. Live parts inside.
ATTENTION ! Ne pas ouvrir. Risque de choc électrique
230V~50Hz / 7W
24 VDC / 55 mA
ENTRÉE
SORTIE
INPUT
OUTPUT
7720L
24 V DC
OUT
ON
OFF
15-28
dB adj.
VHF-UHF Wide Band
AMPLIFIER
- Frequencies :
- Gain :
- Noise gure :
- Max. input level :
- Max. output level :
- DC Switchable at input :
- Power :
- Mounting :
- Dimensions :
47 -  MHz
13 - 28 dB
3.0 dB typ.
88 dBµV
104 dBµV
Yes
(24V / 55 mA)
230 V~ / 3.5 W
Wall or
DIN rail mounting
110 x 94 x 41 mm
- Fréquences :
- Gain :
- Facteur de bruit :
- Niveau d’entrée max. :
- Niveau de sortie max. :
- CC commutable à l’entrée:
- Consommation :
- Montage :
- Dimensions :
47 - 694 MHz
13 - 28 dB
3.0 dB typ.
88 dBµV
104 dBµV
Oui
(24 V / 55 mA)
230 V~ / 3.5W
Montage sur paroi
ou rail DIN
110 x 94 x 41 mm
Technical specications Caractéristiques techniques

  • Page 1 1
  • Page 2 2

Johansson 7720L2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues