Korting KHT 5230 W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ – Εγειρίδι ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
OKAP KUCHENNY - instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
I
D
E
P
F
NL
GB
CZ
DK
FIN
GR
H
N
PL
R
RUS
S
La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa
(4x10-5 bar).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas de
prévoir une ventilation suffisante du local. Pour l’évacuation
vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en
vigueur dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution
électrique:
- lire les données reportées sur la plaquette d’identi cation
(appliquée à l’intérieur de la hotte) pour véri er si le voltage
et la puissance correspondent à ceux du réseau.
Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas de doutes,
contacter un électricien quali é.
- Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par
un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus,
que vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses
services d’assistance technique.
- Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise avec
fusible 3A ou aux deux  ls du diphasé protégés par un
fusible 3A.
2. Attention !
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent
être dangereux.
A) N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la
hotte est en marche.
B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes,
pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de
l’éclairage.
C) Il est absolument interdit de flamber sous la hotte.
D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont
dangereuses pour les filtres et pour les risques
d’incendie.
E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que
l’huile surchauffée prenne feu.
F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez
l’alimentation électrique de la hotte.
G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes nécessitant une surveillance.
H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
L) Si le nettoyage nest pas réalisé conformément aux
instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que
cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en
vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur
l’environnement et la santé.
Le symbole
appliqué sur le produit ou sur la documentation
jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité
comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une
collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte
et l’élimination des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la
récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter
le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des
déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté
votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Le montage et le branchement électrique doivent être
effectués par un personnel spécialisé.
• Connexion électrique
L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne
doit être connecté avec la prise terre. La connection avec le
réseau électrique doit être éxécutée comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n’a pas été prévue, monter sur le cable une fiche
normalisée pour la charge indiquée sur l’etiquette des
caractéristiques. Si elle est dotée d’une fiche, la hotte doit être
installée en sorte que la fiche soit accessible.
En cas de connection directe avec le réseau électrique, il
est nécessaire d’interposer entre l’appareil et le réseau un
interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale
entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et
correspondant aux normes en vigueur.
La distance minimum entre la surface de support des ré-
cipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au
moins. S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé
de deux ou plusieurs parties, la partie superieure doit être à
l’exterieur de celle inférieure.
Ne pas relier le tuyau d’échappement de la hotte à un conduit
dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour évacuer
les fumées des appareils alimentés par une énergie di erente
de celle électrique.
- S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouver-
ture pour l’évacuation de lair.
Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air
de même diamètre que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation
d’une réduction pourrait diminuer les performances du pro-
duit et augmenter le niveau sonore.
• Attention: si les lampes ne s’allument pas, assurez-vous
qu’elles sont vissées à fond.
La distance minimum entre la surface de support des
récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au
moins.
S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux
ou plusieurs parties, la partie superieure doit être à l’exterieur
de celle inférieure.Ne pas relier le tuyau d’échappement de
la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou
employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés
par une énergie differente de celle électrique.
- S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouver-
ture pour l’évacuation de lair.
Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de
même diamètre que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation d’une
réduction pourrait diminuer les performances du produit et
augmenter le niveau sonore.
Attention : si les lampes ne s’allument pas, assurez-vous
qu’elles sont vissées à fond.
Installation
Avant de procéder aux opérations de montage (suivant
le modèle que vous avez acheté), pour manipuler plus
- 12 -
aisément l’appareil nous vous conseillons de retirer la grille
comme illustré  g. 7 ou les panneaux en aluminium comme
illustré  g. 8.
• L’appareil est équipé de 2 sorties d’air, l’une dans la partie
supérieure et l’autre dans la partie arrière à utiliser selon vos
besoins (Fig. 1A).
La bride D, à laquelle doit être raccordé le tuyau d’évacuation
de l’air, et un bouchon B pour fermer la sortie d’air inutilisée
sont fournis avec le produit.
Cet appareil peut être monté de deux façons di érentes :
1. Fixation de la hotte sous un meuble haut (Fig. 2)
- Percez 4 trous sur le meuble haut suivant les indications
des  gures 2 A-2 C.
- Placez la hotte sous le meuble haut et  xez-la à l’aide de 4
vis (non fournies) adaptées au type de meuble.
2. Fixation murale de la hotte ( g. 2).
- Percez 4 trous suivant les indications des  gures 2 A-2 B.
- Accrochez la hotte au mur, en utilisant les 2 trous H, alignez-la
à l’horizontale et  xez-la dé nitivement au mur en utilisant
les deux trous de sécurité I ( g. 2B).
En cas de différents montages utiliser des vis et des goujons
à expansion adéquats au type de mur (par exemple béton
armé, placoplâtre, etc.).
Au cas où les vis et les goujons seraient fournis avec l’appareil,
s’assurer qu’ils sont adéquats au type de paroi, où sera fixée
la hotte.
Montage des cheminees décoratives (en option)
- En option, ce modèle de hotte peut être équipé de
cheminées décoratives que vous pouvez commander à
votre vendeur.
- Préparez l’alimentation électrique à lintérieur de l’espace
prévu pour la cheminée décorative.
- En cas d’installation de l’appareil en version évacuation ou
avec moteur extérieur, il faut prévoir un ori ce d’évacuation
de l’air ( g.1A - 1C).
- Réglez la largeur de l’étrier de support de la cheminée
supérieure ( g. 3). Ensuite  xez-la au mur, en position axiale
par rapport à votre hotte, à l’aide des vis A ( g. 3) et en
respectant la distance à partir du plafond indiquée ( g. 2 B).
Reliez le tuyau  exible (non fourni) à la bride D ( g. 1A).
- Emboîtez le raccord supérieur F dans le raccord inférieur
G e accrochez les cheminées décoratives au mur, comme
illustré  g. 4.
- Reliez le tuyau  exible à l’ori ce d’évacuation de l’air préparé
au préalable (seulement en version évacuation ou avec
moteur extérieur).
- Déboîtez le raccord supérieur F jusqu’à l’étrier et  xez-le à
l’aide des vis C (Fig. 3).
- Pour les opérations de montage, utilisez des vis et des
chevilles expansives adaptées à la nature du mur (béton armé
par ex. ou placoplâtre, etc.).
- Si les vis et les chevilles sont fournies avec l’appareil, assurez-
vous qu’elles soient bien adaptées à la nature du mur qui
supportera la hotte.
La hotte est déjà préparée pour le type de fonctionnement qui
a été demandé. Le versions suivantes sont prévues :
- Évacuation extérieure ( g. 1A-5)
- Recyclage ( g. 1B-6-10)
- S’il s’agit d’une hotte en version évacuation extérieure il
faut placer le levier C
comme illustré figure 5.
- S’il s’agit d’une hotte en version recyclage il faut placer le
levier C comme illustré figure 6.
• Version aspirante
Avec ce genre d’installation l’appareil évacue les vapeurs
à l’extérieure à travers une paroi périmètrale ou une
canalisation déjà existente. Il est donc nécessaire de se
procurer un tube mural télescopique, du type prévu par les
normes en vigueur non inflammable de et reliez-le à la bride
D (Fig.1A). La bride D, fournie avec l’appareil, doit être fixée
au dessus du trou d’évacuation de lair de la hotte, comme
illustré fig. 5.
Version recyclage
pour transformer la hotte de la version évacuation à la version
recyclage, demandez à votre vendeur des  ltres à charbon
actif. Monter les  ltres dans le groupe d’aspiration en les
centrant bien à l’intérieur de la hotte et en les faisant pivoter
de 90 degrés jusqu’au déclic (Fig.10).
Pour effectuer cette opération, retirez la grille D ou les
panneaux G ( g. 7-8).
Fermez l’ori ce d’évacuation de l’air à l’aide du bouchon B,
comme illustré  g. 6.
EMPLOI ET ENTRETIEN
• Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant
de commencer à cuisiner.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d’aspiration
situé à l’intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant
tourner de 90 degrés jusqu’au blocage.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des
opérations d’entretien, et plus particulièrement à l’entretien
du filtre anti-graisse et du filtre au charbon actif.
• Les filtres anti graisse ont pour rôle de retenir les particules
grasses en suspension dans l’air.
Ils peuvent donc se boucher plus ou moins rapidement selon
l’usage de la hotte.
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque d’incendie,
il est nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le
filtre en suivant les indications suivantes:
- Retirer les filtres de la hotte et les laver avec de l’eau et un
détergent liquide neutre, laisser la saleté se décoller.
- Rincer abondamment à l’eau tiède et laisser sécher.
- Les filtres peuvent également être lavés dans le lave
vaisselle.
Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on peut
constater un changement de leur couleur. Ceci nouvre pas
droit à réclamation afin d’obtenir un éventuel changement
des panneaux.
• Les filtres au charbon actif servent à filtrer l’air qui sera rejeté
dans la pièce.
Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables et doivent être
changés tous les trois mois au maximum.
La saturation du charbon actif dépend de l’utilisation plus ou
moins prolongée de l’appareil, du type de cuisine effectué
et de la régularité avec laquelle est effectué le nettoyage du
filtre anti graisse.
• Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur
et les autres surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d’alcool
dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs.
• Léclairage de cette hotte est destiné à être utilisé uniquement
lorsque vous cuisinez. Il n’est pas destiné pour une illumination
générale et pour une longue durée; dans ce cas les ampoules
peuvent se brûler. Pourant veuillez éteindre l’éclairage dès que
vous avez terminé de cuisiner.
• Remplacement des panneaux aluminium
Pour remplacer les panneaux aluminium, il su t de tirer sur
la poignée A comme illustré  g.8.
- 13 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Korting KHT 5230 W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur