Denver MRD-165 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
TURNTABLE WITH DAB-RADIO/CASSETTE CD/
PLADESPILLER MED DAB-RADIO/KASSETTEAFSPILLER OG CD/
PLATENSPELER MET DAB-RADIO/CASSETTE EN CD/
LEVYSOITIN JA DAB-RADIO/KASETTI- JA CD-SOITIN/
TOURNE-DISQUE AVEC RADIO DAB / CASSETTE ET CD/
PLATTENSPIELER MIT DAB-RADIO/KASSETTENDECK UND CD-PLAYER/
MRD-165
INSTRUCTION MANUAL/
BRUGERVEJLEDNING/ GEBRUIKSHANDLEIDING/
KÄYTTÖOHJE/ GUIDE D'UTILISATION/ BEDIENUNGSANLEITUNG/
ALLE RETTIGHETER FORBEHOLDES, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
www.denver-electronics.com
facebook.com/denverelectronics V.2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device.
2. Keep the instructions for future use.
3. Attention, use and security guidelines must be respected.
4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture.
5. Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
6. Move device carefully, avoid shocks.
7. Do not block the breakdown of the device outputs.
8. Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not expose it to the Sun.
9. Plug the device as indicate on this information form.
10. This device has a connection with overload protection (security device) decision-making. If the
replacement of decision-making is required, please you send has an experienced or the device
manufacturer technician.
11. For cleaning the device, please follow the recommendations of the notice.
12. The sector cord should be unplugged a long period of use.
13. Device shall be repaired by a qualified person when:
a. the taken or the power cord is damaged,
b. objects have fallen a I ' interior camera or a liquid was reverses a I ' internal device,
c. device was exposes to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device fell and the subwoofer is broken.
14. The user shall not try to maintain device beyond that which is described in this information form. The
guarantee would negate.
15. MAINS plug is used as the disconnect device and shall remain readily operable and easily accessible.
16. To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the
installation instructions.
English – 1
BATTERY INSTALLATION
The battery compartment is located on the back of the remote control.
1. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off.
2. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery
compartment.
3. Replace the battery compartment door.
Battery Precautions
Replacement of batteries must be done by an adult.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Exhausted batteries are to be removed.
Only batteries of the equivalent type are to be used.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Dispose of batteries properly. Do not dispose of batteries in fire. The batteries may explode or
leak.
English - 2
Location of controls
1) Turntable cover
2) LCD display
3) Stop
/Enter button
4) Record button
5) Standby LED indicator
6) On/Standby button
7) Earphone jack
8) USB Socket
9) Cassette door (1)
10) Function button
11) SD card slot
12) Mem/Clock-Adjust button
13) Skip/tuning Down button
14) Cassette 1 control key
15) CD tray
16) Play/Pause /band button
17) Preset EQ button
18) Remote sensor
19) Volume knob
20) Tone control knob
21) Cassette door (2)
22) Folder/Preset Up button
23) Skip/Tuning Up button
24) Cassette 2 control key
25) CD tray open/close button
26) Spindle adaptor
27) Turntable speed selector
28) Auto switch
29) Pick-up holder
30) Antenna socket
31) Line out socket
32) Speaker socket
33) AC cord
34) Aux-in jack
Caution:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation
exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
Important:
Since movement of the CD mechanism and the sensitive circuitry may cause interference to the radio tuner nearby, switch this unit off
while operating other radio devices.
Precautions for use
Installation
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the main voltage and before all other connections have been made.
Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation.
AC connection
1. Plug in the AC cord (33) to the AC outlet. The unit will go to standby mode and the LCD display (2) will dim light up.
2. Turn on the unit (6), if the LCD display (2) is on with backlighting, it means the power supply is normal. Now your system is ready
to play the music.
Setting the clock
1. Set unit in standby mode.
2. Press and hold the “ Mem/Clk-Adj ” button (12) until display will flash “24HR” press the Skip Up or Skip Down button (23/13)
to select the clock format between 12 or 24Hour. Then press the “ Mem/Clk-Adj ” button (12).
3. The first digit of “ 0:00 ” is flashing on the LCD display (2). Press Skip Up or Skip Down button (23/13) to set the correct
hour. Press “ Mem/Clk-Adj ” button (12) to store the correct hour.
4. The third & fourth digit of “ 00 ” is flashing, press the Skip Up or Skip Down button (23/13) to set the correct minutes.
Then press “ Preset/Clk-Adj ” button (12) to store the correct minute.
English - 3
The clock setting mode will automatically quit if no button is being pressed in a period of about 5 seconds after
pressing the “ Mem/Clk-Adj ” button.
The pre-set time will be re-set completely if dis-connecting the main power supply except backup battery installed.
You are recommended to switch the system into standby mode for convenience usage.
Listening to radio
Operation
1. Plug in the provided DAB/FM tuner antenna to the antenna socket (30) then switch on the unit by On/Standby button (6), then
press Function button (10) to select “ DAB ” mode then press Band button (16) to select FM mode.
2. Tune to the required station by pressing the Tuning Up or Down button (23/13).
3. Turn the Volume knob (19) to the desired volume level.
Auto tuning (on the remote control only)
1. Set the unit to FM mode.
2. Press the Scan button once on the remote control, unit will start to scan at tuning up direct until radio station received. Press and
hold the Scan button on the remote control for a second, the unit will scan to tuning down direction. If the radio data system (RDS)
broadcasting signal received, the unit will set the actual time automatically.
3. Turn the Volume knob (19) to the desired volume level.
Radio data system (RDS)
This is the features to display the information which released from the radio broadcast and will showed on LCD display step by step as
below by pressing the Info button(on the remote control) continuously.
Radio text program type signal strength date/time frequency mono/stereo
Digital audio broadcasting (DAB) radio
1. Set the unit to “DAB” mode by Function button (10).
2. Press the Scan button on the remote control once, unit will start to full scan from range 11b-12d one time within around 2 second.
Then press Tune up/down button (23/13) to select your desired DAB channel.
3. Press the Info button continuously to check the below info released by DAB.
Group name frequency transfer rate signal strength date/time program type scrolling text
4. Press the Volume knob (19) to the desired volume level.
Preset stations
You can store up to total of 40 radio stations in the memory (20-FM/20-DAB).
1. Set to FM/DAB mode
2. Turn to the desired radio station by “ manual ” or “ auto ” tuning method.
3. Press and hold the Mem/Clock-Adjust button (12) around four second to enable memory state, the preset station will flash on LCD
display.
4. Preset the Folder/ Pre up button (22) to select the desired station memory for storage.
5. Press Mem/Clock-Adjust button (12) to confirm the preset memory.
6. Repeat step 2 to 5 to store other stations.
Recall preset stations
1. Press the Mem/Clock-Adjust button (12) once to enable recall state
2. Press Folder/ Pre up button (22) to select the desired memory station.
3. Press Memory/Clock-Adjust button (12) to confirm the recall memory station.
The pre-set memories will be cancelled completely if dis-connecting the main power supply and back up battery did not installed.
You are recommended to switch the system into standby mode for convenience usage.
There are 3 seconds for program state, after 3 sec. This state would resume to normal tuner mode automatically.
You can overwrite a present station by storing another frequency in its place.
FM-Stereo reception
Press the “ Enter ” knob (3) repeatedly, the FM programs are receiving in mono and stereo mode repeatedly. In particular when
stereo signals are weak, it is preferable to receive the program in Mono.
If stereo signal is being received, the stereo indicator “ ” will appear on LCD display (2) to show FM Stereo program is now
receiving.
Hints for best reception:-
- FM : the receiver work with detachable DAB/FM wire antenna, made sure the antenna had plugged into the antenna socket (30)
and place it on proper location for the best reception.
Aux-in connection
- Connect the unit to other device by connecting the Aux in jack (34) with a 3.5mm cable(not provided) and other end connect to the
external device such as Discman/MP3 player to perform the music playback or encoding function etc.
- 1. Press the Function button (10) to Phono/Aux position.
- 2. Adjust the Power ON-OFF/ Volume Control Knob (19) to desired volume level.
- 3. Start to play your external device.
English – 4
Playing Compact Disc
Getting start
1. Press Function button (10) to select “ CD ” mode.
2. Push the CD tray open (25) to open the CD tray.
3. Place a CD with the printed side facing up and then close the CD tray.
4. Focus search will performing and the LCD display (2) will show the total number of tracks & total playing time. Then, the unit will
start to automatically.
5. Turn Volume knob (19) to the desired volume level.
Play / Pause mode
1. To interrupt, press the “ Play/Pause ” button (16) once, “PAUES” will show on the LCD display (2). Press again to resume
normal playback.
Stop mode
1. If Stop ” button (3) is pressed during play or pause mode, system will go to stop mode.
Skip mode (skip up / skip down )
1. During play or pause mode, if “ skip up ” button (23) is pressed. It will go to next track and display the track no. and then
remain the play or pause mode.
2. During play or pause mode, if “ skip down ” button (13) is pressed. It will go to the previous track, original track no. is display
and remain the play or pause mode.
For MP3 Disc
1. After focus search is performing, the total number of track and album will be shown on the LCD display (2). The unit will start to plat
directly.
2. Turn “ Folder/ Pre up /down ” knob on the remote control to select the folder number.
3. Press “ Skip Up or Skip Down ” button (23/13) to select the track number.
ID3/Display function (on remote control only)
Press the “ Info “ button repeatedly, the LCD display (2) show “ file ”during playback of MP3 file, the song file/album/song/artist name is
being displayed few seconds in sequence . Then will change back to current clock time.
Remark:-
- In that case of no name or not supportive languages had been assigned for the track, LCD display will blank (2) when press the
Info button.
- No Title/Album name can be recognized if the input format on the Disc is not supporting by the system.
- The system support only English and Arabic number for ID3 function.
MP3 track format requirement:-
- Bit rate : 32 kbps~320kbps, sampling rate : 32khz, 44.1khz and 48 kHz decodable
- The performance of playing MP3 Disc is various from the quality of recording disc and the method of recording. Furthermore, the
searching lead-time for MP3-CD is longer than normal CD due to difference format.
Repeat/Random mode (on remote control only)
Press the “ Play Mode ” button on the remote control during playback to select repeat and random function, a single track, all the tracks
repeat or folder repeat(MP3 only) and random can be played in difference mode as follow:-
For CD
(1) repeat 1 (2) repeat all track (3) random (4) off mode
Play mode Indicator on LCD display
Repeat track Rep1
Repeat all Rep A
Random Rand
Off mode --------------
For MP3 Disc
(1) repeat 1 (2) repeat 1 folder (3) repeat all tracks
(5) off mode (4) random
English – 5
Play mode Indicator on LCD display
Repeat track Rep1
Repeat folder Rep F
Repeat all Rep A
Random Rand
Off mode --------------
Repeat play
You can listen the desired track, folder(for MP3 only) or whole disc repeat by this function.
Random play
You can listen all the tracks in a random order by this function.
CD programming
Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Before use, be sure to press the “ stop ” button (3).
1. Set in CD mode & stop the CD playback.
2. Press the “ Mem/Clk-Adj ” button (12) and “ MEM ” will appear on LCD display (2).
3. Select a desired track by pressing skip up or down button (23/13).
4. Press the “ Mem/Clk-Adj ” button (12) to store the track into memory.
5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if necessary.
6. When all the desired tracks have been programmed, press “ Play/Pause button (16) to play the disc in assigned order.
7. Press Stop ” button (3) to stop playback, press Stop button again to clear all stored memory.
The programming mode will automatically stop if no button is being pressed in a period of about 10 seconds after pressing the
“Mem/Clk-Adj ” button.
Playback of MP3 song via USB storage media or memory card
Connecting
The system is able to decode and playback all MP3 file which stored in the memory media with USB connecting port
or SD/MMC memory card.
1. Set the system at standby mode first or other function except SD or USB mode.
2. Plug-in the USB pen-drive with the face up & make sure it going into completely or insert the memory card in
the direction of the arrow as shown in the label on the underside of the memory card slot. Insert straight without
bending.
Connecting the USB upside down or backwards could damage the audio system or the storage media
(USB thumb drive / SD/MMC card). Check to be sure the direction is correct before connection.
3. Set Function button (10) to SD/MMC card or USB mode.
4. The system will start reading the storage media automatically after connecting, and LCD display (2) will show the total number of
MP3 files being detected.
5. Repeat the same playback procedure and programming as playing CD disc as above.
Remark
- The system can detect and read the file under MP3 format only at USB/SD mode but not other music file format.
- If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format, some MP3 player may
not be able to play via the USB socket. This is not a malfunction of the system.
- USB port does not support connection with USB extension cable and is not designed for communication with computer
directly
Removing of USB / memory card
To remove the USB / memory card, turn off the power or switch the function mode to either CD, aux or tuner first. For USB port
un-plug it by pulling out the USB socket directly, for memory card – pull out the SD/MMC card straightly without bending.
Encoding into MP3 file
The system is able to encode normal CD/Tuner/Phono or cassette tape file to MP3 format and recording at memory media with USB
connecting port or SD/MMC card and below explanation was encode to USB port and same procedure if encode to SD/MMC card. The
system will create a music folder name – “ RIP“ for CD-DA encode, “ REC ” for Tuner, Aux, Cassette encode and “ FROMCD ” for
CD-MP3 disc copy and encode bitrate default at 128kbps.
A) CD encoding
I) encoding 1 track / 1 disc at 1x speed
1. Perform normal playback of the CD track you want to encode & record,
2. Press “ “ button (4) during the playback of the desire track and the display will show “REC” and “USB” flashing.
3. Press “ button (4) again the display will show “REC” and ”ONE” flashing.
4. Press “ “ button (4) again, the system will flashing with “REC USB “ icon. Encoding is performing now.
English – 6
5. After completing of recording, unit will stop playback automatically.
6. Press “ stop “ button (3) to interrupt the recording mode anytime.
7. For encode whole CD track, pls stay CD in stop mode then press “ “ button (4) three times until the display flashing
“ REC USB”, then system will start to playback CD and encoding whole disc.
Remark:-
- The recording speed is 1:1 and according to the actual plying time of the CD track
- The recording format is preset at – MP3 bit rate : 128 kbps, sampling rate : 44.1khz
- Press “ stop “ button (3) to interrupt the recording mode at anytime.
B) Copying of MP3 file
If putting a MP3 disc instead of a CD-disc, the system will copy the files to the USB if press the “ “ button (4). The operation
procedures is same as CD encoding as stipulate on above, and the system will switch to copying mode only if MP3 file being read.
C) DAB encoding
1. Operate tuner mode refer above listening to radio section to receive the station you would like to encode.
2. Press the “ “ button twice (4) until the unit will display flashing with “REC USB “ icon. Encoding is now performing.
3. After finish of recoding, press“ stop “ button (3) until the symbol “ REC USB “ disappear.
D) Cassette/Phono encoding
1) Plug in the USB pen drive or SD/MMC card for recording (make sure it had enough empty space).
2) Set the unit to your desired encoding mode by function button (10) such as “ tape “ mode or phono…etc and then start to
playback the track would like to encode, then press the “ button (4) twice.
3) The LCD display (2) will flashing with “ REC USB “ icon. Now the system is starting the encoding mode.
4) Start playback of cassette tape or your external Aux device which the track you prepare to encoding to MP3 format.
5) After finish of recoding, press“ stop “ button (3) until the symbol “ USB “ & “REC USB“ disappear.
E) track separation(On remote control only)
You can divide the recording music from tape or DAB…etc in to USB track by track during encoding. Every time when press the “
“ (track separation) button (on remote control) once during encoding from tape or Aux in, the system will generate a new track and
continuous the recording. The text “ SAVE “ at LCD display will flashing one time, it mean the unit is creating a new track successfully.
F) Copying of MP3 file
If putting a MP3 disc instead of a CD-disc, the system will copy the files to the USB if press the “ REC “ button (3). The operation
procedures is same as CD encoding as stipulate on above, and the system will switch to copying mode only if MP3 file being read.
File delete at USB / SD card (by remote control)
The system is able to erase the file stored inside the USB pen drive by following:-
1 Insert the media storage and set at “ USB “ mode.
2 Press the “ delete “ button and the LCD display (2) will show (del ---001)
3 Press skip forward or skip backward button to select the file going to delete
4 Press the “ delete “ button to enter “ yes / no “ mode and then press skip forward or skip backward to select “ yes “ or
“ no “.
5 Press the “ delete “ button again to confirm the setting.
Remark :
- Press “ stop “ button once at remote handset to quite delete mode
Phono
noted:
- Remove the stylus protector.
- Be sure that the tone arm is being detached from the tone arm rest before operating and re-secured
again afterwards.
1. Select to “ Phono ” function (10).
2. set the speed selector (27) to the proper position depending on the record to be played.
3. Place the record on the platter (use the spindle adaptor (26) if required).
4. Lift the tone arm from the rest and slowly move it to the record side. The platter will start to rotate.
5. Place the tone arm to the desired position of the record.
6. Adjust the volume to the desired level (19).
7. At the end of record, the platter will automatically stop rotating. Lift the tone arm from the record and return it to
the rest.
8. To stop manually, lift the tone arm from the record and return it to the rest.
Remark : as some kind of record the auto-stop area was out of the unit setting, so it will stop before the last rack finish. In this case,
select the auto-stop switch to “ off “ position, then it will run to the end of the record but will not stop automatically (turn off the power
button or switch back the auto-stop switch (28) to “ on “ position to stop the platter rotate). Then put back the tone arm to the rest
position.
English – 7
Listing to tape
General operation
Stop / eject key press to stop all deck operation. Press again to open the cassette door.
Fast forward key & press to start rapid tape winding in either forward or revers
Fast rewind key direction. Press stop / fast rewind key eject keys when the cassette spools stop turning.
Play key press to start playing tape.
Pause key press to stop tape operation temporarily. Press again to resume play.
Playback
Select “tape” function (10).
Put in the cassette tape.
Press play key to active playback
Adjust the volume control (14/24) to the desire level.
Use pause key when you want to stop playback temporarily.
Press stop / eject key when finished.
Remark:
It is possible to play both cassette players one after the other. If you press the button “pause” and “play” at deck 1 and button “play” at
deck 2, than the tape of deck 1 will be start to play automatically after the tape of deck 2 is finished.
More features
A. Sleep function (on remote control only)
1. Press “ Sleep ” button on remote control “SLP-120 “ will shown on the LCD display (6).
2. Keep pressing the button to adjust the sleep timer in the order of 120>90> 60 > 45 >….15 minutes respectively and sleep icon
” will indicate on LCD.
3. System will stop and go to standby mode automatically after running the selected time.
4. To cancel the sleep mode, press “ Sleep ” button until “SLP-off’ displayed and the “ indicator disappear on LCD display.
B. Timer clock setting (on remote control only)
This function allows the system to turn on automatically and wake you up by CD, DAB, FM Radio, USB/SD mode respectively.
First, set the unit at standby mode and then press & hold the “ Timer ” button on the remote control to enter the setting mode, the LCD
display will show “SET TIMER” then change to “ SELECT SOURCE and timer ” “ icon will flash on display :-
1) Wake up source press the “ Function “ button repeatedly to select the source from “ CD “ -- “ FM “ -- “DAB ”-- “ USB ” –“SD”.
Press “ Timer “ button to confirm the selected source.
2) Wake up volume press the Skip up / down “ button to adjust the wake up volume level then press “Timer” button to
confirm the wake up level.
3) Wake up time press Skip up / down “ button to set the hour & then press “Timer “ button to enter the hours. Press
Skip up / down “ button to set minutes and press “ Timer “ button “ to store the memory.
Remark
If there is no music source being detected (such as USB/CD) when the preset time is reached, system will default to FM mode
automatically.
For FM or DAB radio wake up, the system will preset at the latest radio frequency being listened before switching off.
Please switch off the system manually during alarm wake up mode as the system will not turn off automatically after alarm on
mode.
Active/de-active timer function
1. To active the timer, press once the “ Timer ” button on remote handset until the timer indicator “ ” is shown on LCD display (2).
2. To cancel timer function by press once again “ Timer ” button until the timer indicator “ ” disappear.
C. Pre-set EQ function
This unit provides 4 differences sound mode to enhance your listening experience. You can select the desired effect by pressing the
“ Preset EQ ” button (22) repeatedly at following sequence:-
FLAT CLASSIC ROCK POP JAZZ
English – 8
Remote control transmitter
Control functions
Battery installation (battery not provided)
The infra-red transmitter require 2 pc “ AAA “ size battery for operation
Button description
1) On/standby Press to power on / standby the system
2) Play/pause /Band In CD/USB mode : press to start playback /
pause mode
In DAB mode, press to select DAB/FM
3) Skip up /down / Tune+/- Press to select previous / next tracks at
CD/USB mode
Press to step up/down of radio frequency at
tuner mode
4) Stop /Enter In CD/USB mode : press to stop the playback
In Tuner mode : select stereo/mono mode
5) Folder/Pre Up-Down In Tuner mode : press to select preset
memory up/down
In USB mode : press to select folder up/down
6) Play mode In CD mode : press to active random/repeat function
7) Open/close Press to open/close the CD tray
8) Volume -/+ Press to adjust volume level up/ down
9) Sleep/Timer In power on mode : press to active sleep function
In standby mode : press and hold to enter timer set up
mode
and press once to active/de-active timer function
10) Del/info In USB mode : press to delete the file in the USB/SD memory
In MP3 playback mode : press to active ID3 function
In DAB/FM mode, press to see the broadcast information
11) Rec Press to active encoding/MP3 file copy function
12) Function Press to select the function
13) Mem / Clk-adj In standby mode : press & hold to adjust clock
In CD/USD/SD/Tuner mode : press to preset memory
14) Scan In FM/DAB mode, press to search the station
15) Preset EQ Press to select difference EQ mode for enjoyment
16) In encoding mode : press to active track separation function
17) Mute Press to cut the sound temporarily
Specification
UKW/FM : 87.5-108 MHz
DAB: Band III : 174.92-239.2 MHz
Power Supply : AC230V~50Hz
Power consumption : 20W
Remark
Due to ErP stage two requirement and protect the environment. The unit will switch to standby mode automatically once no any music
playing over 15 minutes.
English – 9
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT D ENVER ELECTRONICS A/S
Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be
hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic
equipment) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This
symbol signifies that electric and electronic equipment should not be disposed of with other household
waste, but should be disposed of separately.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment can either be
submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the
households. Additional information is available at the technical department of your city.
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type MRD-165 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.denver-electronics.com and then click the search ICON on topline of website. Write
modelnumber: mrd-165.Now enter product page, and red directive is found under downloads/other
downloads
FM Frequency 87.5-108 MHz
DAB: Band III 174.92-239.2 MHz
Max output power: 20W
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften,
DK-8382 Hinnerup,
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
English – 10
Lynsymbolet i trekanten er
et advarselssymbol, der
advarer dig om, at der er
farlig spænding inden i
produktet
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
FORSIGTIG: SÅDAN REDUCERER DU RISIKOEN
FOR ELEKTRISK STØD. FJERN IKKE DÆKSLET
(ELLER BAGSIDEN). DER FINDES INGEN
INDVENDIGE DELE, DER KAN SERVICERES AF
BRUGEREN. OVERLAD SERVICE TIL UDDANNET
SERVICEPERSONALE.
Udråbstegnet inden i en
trekant er et
advarselssymbol som
advarer dig om vigtige
vejledninger der følger
med produktet
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:
1. Læs instruktionerne. Alle brugervejledninger skal læses, før apparatet tændes.
2. Opbevar vejledningerne til senere brug.
3. Vejledninger med oplysninger, som kræver opmærksomhed, og om brug og sikkerhed skal
overholdes.
4. Brug ikke apparatet i nærheden af vand, og lad ikke apparatet komme i kontakt med fugt.
5. Undgå at spilde væske på apparatet og apparatets åbninger.
6. Flyt apparatet forsigtigt. Undgå stød.
7. Blokér ikke åbningerne i apparatet.
8. Anbring ikke apparatet tæt på en varmekilde (fx en radiator). Udsæt ikke apparatet for sollys.
9. Sæt apparatet i stikkontakten som vist på oplysningsarket.
10. Apparatet er forsynet med et stik med en sikring mod overbelastning (sikkerhedsanordning). Hvis
sikringen skal udskiftes, skal det udføres af en er erfaren tekniker eller af producenten.
11. Følg anbefalingerne i vejledningen om rengøring af apparatet.
12. Strømledningen skal trækkes ud af stikket, når apparatet ikke bruges i længere perioder.
13. Apparatet skal repareres af en uddannet tekniker i følgende tilfælde:
a. Stikket eller strømledningen er beskadiget,
b. Genstande er faldet ned i apparatet, eller der er væske i apparatet,
c. Apparatet har været udsat for regn,
d. Apparatet virker ikke korrekt (ingen synlige udvendige ændringer),
e. Apparatet er blevet tabt, og subwooferen er beskadiget.
14. Brugeren må ikke vedligeholde apparatet ud over det, der er beskrevet i vejledningen. Garantien vil
bortfalde.
15. Strømstikket skal bruges til at frakoble apparatet og skal altid være nemt at bruge og let tilgængeligt.
16. For at undgå personskade skal apparatet fastgøres forsvarlig til gulvet/væggen i overensstemmelse
med installationsvejledningen.
LASERPRODUKT I
KLASSE I
Danish – 1
INSTALLATION AF BATTERI
Batterirummet findes på bagsiden af fjernbetjeningen.
1. Fjern dækslet til batterirummet ved at trykke på tappen og løfte dækslet af.
2. Sæt to (2) AAA-batterier (medfølger ikke) i batterirummet, og følg polaritetsmarkeringerne i
batterirummet.
3. Sæt dækslet til batterirummet tilbage.
Forholdsregler vedrørende batterier
Batterier må kun udskiftes af en voksen.
Bland ikke gamle og nye batterier.
Bland ikke alkaline, standard- (brunsten) eller genopladelige
(nikkel-cadmium) batterier sammen.
Batteriterminalerne må ikke kortsluttes.
Engangsbatterier må ikke genoplades.
Opbrugte batterier skal fjernes.
Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type.
Batterierne skal indsættes med den korrekte polaritet.
Bortskaf batterier på en sikker måde. Bortskaf ikke batterierne ved at
brænde dem. Batterierne kan eksplodere eller lække.
Danish – 2
KNAPPER OG KONTROLGREB
HOVEDAPPARAT
1) g til pladespiller
2) LCD-display
3) Knappen Stop /Enter
4) Knappen Optag
5) Lysdiode for Standby
6) Knappen Til/Standby
7) Stik til øretelefoner
8) USB-stik
9) Kassettedør (1)
10) Knap til funktion
11) Holder til SD-kort
12) Knappen Mem/Justér ur
13) Knappen Spring/Søg station nedad
14) Knapper til kassette 1
15) CD-skuffe
16) Knappen Afspil/Pause /Bånd
17) Knappen Forvalgt EQ
18) Sensor til fjernbetjening
19) Knappen Lydstyrke
20) Knappen Tonekontrol
21) Kassettedør (2)
22) Knappen Mappe/Forvalg op
23) Knappen Spring/Søg station opad
24) Knapper til kassette 2
25) Knappen Åbn/luk CD-skuffe
26) Spindeladapter
27) Vælger til pladespillerhastighed
28) Kontakten Autostop
29) Pickupholder
30) FM-antenne
31) Linjeudgangsstik
32) Højttalerstik
33) Vekselstrømsledning
34) Stik til Aux-in
Forsigtig:
Brug af knapper eller justeringer eller udførelse af procedurer, der ikke er angivet heri, kan resultere i eksponering for farlig
udstråling.
Apparatet må kun justeres eller repareres af uddannet servicepersonale.
Vigtigt:
Fordi CD-mekanismens bevægelser og det følsomme kredsløb kan forårsage interferens for radiomodtagere i nærheden, skal
apparatet slukkes, når der bruges andet radioudstyr
Forholdsregler for brug
Installation
Pak alle dele ud, og fjern beskyttende materiale.
Slut ikke apparatet til elnettet, før du har kontrolleret netspændingen, og alle andre forbindelser er udført.
Dæk ikke ventilationsåbningerne til, og sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring apparatet til ventilation.
Tilslutning
1. Sæt vekselstrømsledningen (33) i stikkontakten med vekselstrøm. Apparatet går i standbytilstand, og LCD-displayet (2)
tændes.
2. Tænd apparatet (6). Hvis LCD-displayets baggrundslys (2) tændes, er strømforsyningen normal. Dit system er nu klar til at
afspille musik.
Danish – 3
Indstilling af uret
1. Sæt apparatet i standbytilstand.
2. Tryk på og hold knappen “Mem/Justér ur” (12) nede, indtil displayet blinker “24T.”. Tryk på knappen Spring frem eller
Spring tilbage (23/13) for at vælge tidsformat mellem 12 eller 24 timer. Tryk derefter på knappen “Mem/Justér ur” (12).
3. Det første ciffer i “0:00” blinker i LCD-displayet (2). Tryk på knappen Spring frem eller Spring tilbage (23/13) for
at vælge det korrekte timetal. Tryk på knappen “Mem/Justér ur” (12) for at gemme det korrekte timetal.
4. Tredje og fjerde ciffer i “0:00” blinker. Tryk på knappen Spring frem eller Spring tilbage (23/13) for at vælge det
korrekte minuttal. Tryk derefter på knappen “Mem/Justér ur” (12) for at gemme det korrekte minuttal.
Funktionen til indstilling af ur afsluttes automatisk, hvis der ikke trykkes på en knap inden for fem sekunder, efter
at der er trykket på knappen “Mem/Justér ur”.
Uret nulstilles, hvis strømforsyningen afbrydes, medmindre der er installeret et backupbatteri. Det anbefales at
sætte systemet i standbytilstand for nem betjening.
Lyt til FM-radio
Manual stationssøgning
1. Tænd apparatet med knappen Til/Standby (6). Tryk derefter på knappen Funktion (10) for at vælge funktionen “DAB”. Tryk
på knappen Bånd (16) for at vælge funktionen FM
2. Søg efter den ønskede station ved at trykke på knappen Søg station opad eller nedad (23/13).
3. Drej knappen Lydstyrke (19) til det ønskede lydstyrkeniveau.
Automatisk stationssøgning (kun med fjernbetjeningen)
1. Sæt apparatet i tilstanden FM.
2. Tryk én gang på knappen Scan på fjernbetjeningen. Apparatet begynder at søge efter stationer opad på båndet, indtil der
modtages en radiostation. Tryk på og hold knappen Scan på fjernbetjeningen nede i et sekund. Apparatet vil nu søge efter
stationer nedad på båndet. Hvis der modtages et RDS-signal (Radio Data System), indstilles den aktuelle tid automatisk af
apparatet.
3. Drej knappen Lydstyrke (19) til det ønskede lydstyrkeniveau.
RDS (Radio data system)
Funktionen viser oplysninger udsendt af radiostationen i LCD-displayet, når du trykker flere gange på knappen Info (på
fjernbetjeningen).
Radiotekst Programtype Signalstyrke Dato/tid Frekvens Mono/stereo
DAB-radio (Digital audio broadcasting)
1. Sæt apparatet i tilstanden “DAB” med knappen Funktion (10).
2. Tryk én gang på knappen Scan på fjernbetjeningen. Apparatet begynder en fuld søgning i intervallet 11b-12d én gang i
løbet af ca. 2 sekunder. Tryk derefter på knappen Søg station opad/nedad (23/13) for at vælge den ønskede DAB-kanal.
3. Tryk flere gange på knappen Info for at få vist oplysningerne nedenfor, der udsendes af DAB-stationen.
Gruppenavn Frekvens Overførselshastighed Signalstyrke Dato/tid Programtype Rulletekst
4. Drej knappen Lydstyrke (19) til det ønskede lydstyrkeniveau.
Stationsforvalg
Du kan gemme op til 40 radiostationer i alt i hukommelsen (20 FM/20 DAB).
1. Sæt apparatet i tilstanden FM/DAB
2. Find den ønskede radiostation ved “manuel” or “automatisk” søgning efter stationer.
3. Tryk på og hold knappen Mem/Justér ur (12) nede i ca. fire sekunder for at aktivere hukommelsestilstanden. Den forvalgte
station blinker i LCD-displayet.
4. Tryk på knappen Mappe/Forvalg opad (22) for at vælge den ønskede hukommelsesplads til lagring af stationen.
5. Tryk på knappen Mem/Justér tid (12) for at bekræfte hukommelsespladsen til forvalg.
6. Gentag trin 2-5 for at gemme flere stationer.
Fremkald stationsforvalg
1. Tryk én gang på knappen Mem/Justér ur (12) for at aktivere tilstanden fremkald
2. Tryk på knappen Mappe/Forvalg opad (22) for at vælge den ønskede station i hukommelsen.
3. Tryk på knappen Mem/Justér ur (12) for at bekræfte den fremkaldte station.
Hukommelsespladserne til forvalg slettes helt, hvis strømforsyningen afbrydes, medmindre der er et installeret et
backupbatteri. Det anbefales at sætte systemet i standbytilstand for nem betjening.
Programmeringstilstanden varer tre sekunder, hvorefter apparatet automatisk vender tilbage til normal radiotilstand.
Du kan overskrive et stationsforvalg ved at gemme en anden station på samme plads.
Modtagelse af FM i stereo
Tryk gentagne gange på knappen “Enter” (3). FM-programmerne modtages enten i mono- eller stereotilstand. Hvis
stereosignalet er svagt, er det bedre at modtage programmet i mono.
Hvis der modtages et stereosignal, vises stereoindikatoren “ ” i LCD-displayet (2) for at angive, at FM-programmet
modtages i stereo.
Tip til opnåelse af den bedste modtagelse:
- FM: Modtageren bruger den indbyggede DAB-/FM-trådantenne. Kontrollér, at antennen (30) er rullet helt ud for den bedste
modtagelse.
Danish – 4
Stikket Aux-in
1. Opret forbindelse til en anden enhed ved at slutte den ene ende af et 3,5 mm kabel (medfølger ikke) til stikket Aux-in (34)
og den anden ende af kablet til en ekstern enhed, som fx en bærbar CD-afspiller/MP3-afspiller, for at afspille musik eller
udføre kodning osv.
2. Sæt knappen Funktion (10) i stillingen Pladespiller/Aux.
3. Justér knappen Strøm TIL-FRA/Lydstyrke (19) til det ønskede lydstyrkeniveau.
4. Begynd afspilning af din eksterne enhed.
Afspilning af CD
Kom i gang
1. Tryk på knappen Funktion (10) for at vælge tilstanden “CD”.
2. Tryk på Åbn CD-skuffe (25) for at åbne CD-skuffen.
3. Læg en CD med plademærkaten vendende opad, og luk derefter CD-skuffen.
4. Der udføres en søgning, og LCD-displayet (2) viser det samlede antal musiknumre og den samlede afspilningstid.
Apparatet starter derefter automatisk.
5. Drej knappen Lydstyrke (19) til det ønskede lydstyrkeniveau.
Tilstanden Afspil/Pause
1. For at afbryde skal du trykke en gang på knappen “Afspil/Pause ” (16). “PAUSE” vises i LCD-displayet (2). Tryk igen på
knappen for at fortsætte normal afspilning.
Tilstanden Stop
1. Hvis der trykkes på knappen “Stop ” (3) under tilstanden afspilning eller pause, stopper systemet.
Tilstanden Spring (spring frem /spring tilbage )
1. Hvis der trykkes på knappen “Spring frem ” (23) i tilstanden afspilning eller pause, springer apparatet til næste
musiknummer og viser nummeret på musiknummeret. Derefter fortsættes tilstanden afspilning eller pause.
2. Hvis der trykkes på knappen “Spring tilbage ” (13) i tilstanden afspilning eller pause, vender apparatet tilbage til forrige
musiknummer og viser nummeret på det oprindelige musiknummer. Derefter fortsættes tilstanden afspilning eller pause.
For MP3-disk
1. Der udføres en søgning, og LCD-displayet (2) viser det samlede antal musiknumre og album. Apparatet begynder straks
afspilning.
2. Drej knappen “Mappe/Forvalg opad /nedad ” på fjernbetjeningen for at vælge mappe.
3. Tryk på knappen “Spring frem eller Spring tilbage ” (23/13) for at vælge musiknummer.
Funktionen ID3/Vis (kun på fjernbetjeningen)
Tryk gentagne gange på knappen “Info”. LCD-displayet (2) viser “Fil” under afspilning af MP3-filer.
Musikfil/album/musiknummer/kunstnernavn vises i rækkefølge i et par sekunder. Derefter skiftes tilbage til aktuelt klokkeslæt.
Bemærk:
Hvis der ikke er tildelt et navn eller sprog til musiknummeret, viser LCD-displayet ingenting (2), når der trykkes på knappen
Info.
Musiknummer/albumnavn kan ikke registreres, hvis diskens inputformat ikke understøttes af systemet.
Systemet understøtter kun engelsk og arabertal i ID3-funktionen.
Krav til format af MP3-musiknumre:
- Bithastighed: 32-320 Kbps. Samplinghastighed: 32 Khz, 44,1 Khz og 48 KHz (kan afkodes)
- Kvaliteten af afspilningen af en MP3-disk afhænger af kvaliteten af optagelsen og optagelsesmetoden. Søgetiden for en
MP3-CD er endvidere længere end for en normal CD på grund af forskelligt format.
Tilstanden Gentag/Vilkårlig (kun på fjernbetjeningen)
Tryk på knappen “Afspilningstilstand” på fjernbetjeningen under afspilning for at vælge funktionen Gentag og Vilkårlig,
gentagelse af et eller alle musiknumre eller gentagelse af mappe (kun MP3). Funktionen Vilkårlig kan afspilles på følgende
måder:
For CD
(1) Gentag 1 (2) Gentag alle musiknumre (3) Vilkårlig (4) Fra
Indikator
Afspilningstilstand i LCD-display
Gentag
musiknummer
Gen1
Gentag alt GenA
Vilkårlig Vilk
Fra --------------
Danish – 5
For MP3-disk
(1) Gentag 1 (2) Gentag 1 mappe (3) Gentag alle musiknumre
(5) Fra (4) Vilkårlig
Indikator
Afspilningstilstand i LCD-display
Gentag
musiknummer
Gen1
Gentag mappe GenM
Gentag alt GenA
Vilkårlig Vilk
Fra --------------
Gentag afspilning
Med denne funktion kan du lytte til det ønskede musiknummer, mappe (kun MP3) eller gentage hele disken.
Vilkårlig afspilning
Du kan lytte til alle musiknumre i vilkårlig rækkefølge med funktionen.
CD-programmering
Der kan programmeres op til 20 musiknumre til afspilning af disken i hvilken som helst rækkefølge. Sørg for at trykke
knappen “Stop ” (3) før brug.
1. Aktiver tilstanden CD, og stop afspilning af CD’en.
2. Tryk på knappen “Mem/Justér ur” (12). “MEM” vises i LCD-displayet (2).
3. Vælg det ønskede musiknummer ved at trykke på knappen Spring frem eller tilbage (23/13).
4. Tryk på knappen “Mem/Justér ur” (12) for at gemme musiknummeret i hukommelsen.
5. Gentag trin 3-4 for om nødvendigt at gemme flere musiknumre i hukommelsen.
6. Når alle ønskede musiknumre er programmeret, skal du trykke på knappen “Afspil/Pause ” (16) for at afspille disken i
den angivne rækkefølge.
7. Tryk på knappen “Stop ” (3) for at stoppe afspilningen. Tryk igen på knappen Stop for at rydde hele hukommelsen.
Programmeringstilstanden stopper automatisk, hvis der ikke trykkes på en knap ca. 10 sekunder efter, at der er trykket på
knappen “Mem/Justér ur”.
Afspilning af MP3-musiknummer fra USB-lagermedie eller hukommelseskort
Tilslutning
Systemet kan afkode og afspille alle MP3-filer, der er gemt på et hukommelsesmedie med et USB-stik eller på et
SD-/MMC-hukommelseskort.
1. Sæt først systemet i standbytilstand eller i en anden funktion end SD- eller USB-tilstand.
2. Sæt USB-drevet ind med forsiden opad, og sørg for, at det er sat helt i, eller sæt
hukommelseskortet ind i retningen af pilen som vist på mærkaten på undersiden af holderen til
hukommelseskortet. Skal sættes lige i og må ikke bøjes.
Hvis USB-drevet sættes i med forsiden nedad eller baglæns, kan lydsystemet i
lagermediet (USB-drev/SD-/MMC-kort) blive beskadiget. Kontrollér retningen før
tilslutningen.
3. Sæt knappen Funktion (10) til SD-/MMC-kort eller USB-tilstand.
4. Systemet begynder automatisk at læse lagermediet efter tilslutningen, og LCD-displayet (2)
viser det samlede antal registrerede MP3-filer.
5. Gentag samme afspilnings- og programmeringsprocedure som beskrevet ovenfor for CD-diske.
Bemærk
- Systemet kan kun registrere og læse filer i MP3-format i USB-/SD-tilstand men ikke andre musikfilformater.
- Hvis systemet sluttes til MP3-afspilleren via USB-stikket, kan nogle MP3-afspillere på grund af forskelle i formatet
af MP3-kodningen muligvis ikke afspilles via USB-stikket. Det er ikke en fejl i systemet.
- USB-stikket understøtter ikke tilslutning med et USB-forlængerkabel og er ikke designet til direkte kommunikation
med en computer.
Fjernelse af et USB-drev/hukommelseskort
Du skal først slukke for strømmen eller skifte funktion til enten CD, aux eller radio, før du fjerner USB-drevet/hukommelseskortet.
For USB-stik – Fjern USB-drevet ved at trække det lige ud af USB-stikket. For hukommelseskort – Træk SD-/MMC-kortet lige
ud uden at bøje det.
Danish – 6
Kodning til MP3-fil
Systemet kan kode normale CD-/radio-/pladespiller- eller kassettebåndsfiler til MP3-format og optage på hukommelsesmedie
med USB-stik eller på SD-/MMC-kort. Nedenfor forklares kodning til USB-stik. Samme procedure følges, hvis der kodes til
SD-/MMC-kort. Systemet opretter en musikmappe med navnetRIP” til kodning CD-DA, “REC” til radio-, Aux- og
kassettekodning og “FROMCD” til kopiering af CD til MP3. Som standard kodes med bithastigheden 128 Kbps.
A) CD-kodning
I) Kodning 1 musiknummer/1 disk med 1 x hastighed
1. Afspil CD-musiknummeret, som du vil kode og optage, på normal måde,
2. Tryk på knappen “ ” (4) under afspilningen af det ønskede musiknummer, og “REC” og “USB” blinker i displayet.
3. Tryk igen på “ ” (4). “REC” og “EN” blinker i displayet.
4. Tryk igen på “ ” (4). Ikonet “REC USB” blinker på systemet. Kodningen er i gang.
5. Når kodningen er udført, stopper afspilningen automatisk.
6. Tryk på knappen “Stop ” (3) for at afbryde optagelsestilstanden på et hvilket som helst tidspunkt.
7. Bliv i tilstanden stop for at kode hele CD’en. Tryk derefter tre gange på knappen “ ” (4), indtil “REC USB” blinker i
displayet. Systemet begynder derefter at afspille CD’en og kode hele disken.
Bemærk:
- Optagelseshastigheden er 1:1 og i henhold til den faktiske afspilningstid for CD-musiknummeret
- Optagelsesformatet er forudindstillet til: MP3-bithastighed: 128 Kbps. Samplinghastighed: 44,1 Khz
- Tryk på knappen “Stop ” (3) for at afbryde optagelsestilstanden på et hvilket som helst tidspunkt.
B) Kopiering af MP3-fil
Hvis du indsætter en MP3-disk i stedet for en CD-disk, kopierer systemet filerne til USB-drevet, hvis du trykker på knappen
” (4). Proceduren er den samme som ved CD-kodning nævnt ovenfor, og systemet skifter kun til kopieringstilstand,
hvis der læses MP3-filer.
C) DAB-kodning
1. Betjen radioen som angivet ovenfor vedrørende lytning til radiostationer for at finde den radiostation, som du ønsker at
kode.
2. Tryk to gange på knappen ” (4), indtil ikonet “REC USB” blinker på apparatet. Kodningen er nu i gang.
3. Tryk på knappen “Stop ”(3), indtil symbolet “REC USB” forsvinder, når kodningen er udført.
D) Kodning af kassette/pladespiller
1) Sæt et USB-drev eller SD-/MMC-kort i til optagelse (kontrollér, at der er ledig plads nok).
2) Indstil apparatet til den ønskede kodningstilstand med funktionsknappen (10), som fx tilstanden “Tape” eller pladespiller
osv., og begynd derefter afspilningen af musiknummeret, der skal kodes. Tryk derefter to gange på knappen “ ” (4).
3) Ikonet “REC USB” blinker i LCD-displayet (2). Systemet starter nu kodningstilstanden.
4) Start afspilning af kassettebåndet eller din eksterne Aux-enhed med musiknummeret, som du vil kode til MP3-format.
5) Når optagelsen er afsluttet, skal du trykke på knappen “Stop ” (3), indtil symbolet “USB” og “REC USB” forsvinder.
E) Opdeling af musiknumre (kun på fjernbetjeningen)
Du kan opdele den optagne musik fra tape eller DAB-radio osv. i musiknumre på USB under kodningen. Hver gang du trykker
én gang på knappen “ ” (opdeling af musiknumre) (på fjernbetjeningen) under kodning fra tape eller Aux-in, opretter
systemet et nyt musikrummer og fortsætter optagelsen. Teksten “GEM” blinker én gang i LCD-displayet. Det angiver, at
apparatet har oprettet et nyt musiknummer.
Sletning af fil på USB-drev/SD-kort (med fjernbetjeningen)
Det er muligt at slette en fil på et USB-drev på følgende måde:
1. Indsæt medielageret, og vælg tilstanden “USB”.
2. Tryk på knappen “Slet”, og LCD-displayet (2) viser (Slet ---001)
3. Tryk på knappen Spring frem eller Spring tilbage for at vælge filen, der skal slettes
4. Tryk på knappen “Slet” for at aktivere tilstanden “Ja/nej”, og tryk derefter på Spring fremad eller Spring tilbage for
at vælge “Ja” eller “Nej”.
5. Tryk igen på knappen “Slet” for at bekræfte handlingen.
Bemærk:
- Tryk én gang på knappen “Stop” på fjernbetjeningen for at afslutte sletningstilstanden
Danish – 7
Pladespiller
Bemærk:
- Fjern beskyttelsen til pickupnålen.
- Kontrollér, at tonearmen er frigjort fra støtten til tonearmen før brug, og at tonearmen fastgøres
igen efter brug.
English Dansk
Carttridge Kassette
Stylus assembly Pickupnål
1. Vælg funktionen “Pladespiller” (10).
2. Sæt hastighedsvælgeren (27) i den korrekte stilling afhængigt af pladen, der afspilles.
3. Anbring pladen på pladetallerkenen (brug om nødvendigt spindeladapteren (26)).
4. Løft tonearmen op fra støtten, og flyt den langsomt over mod pladen. Pladetallerkenen
begynder at rotere.
5. Anbring tonearmen i den ønskede position på pladen.
6. Justér lydstyrken til det ønskede niveau (19).
7. Pladetallerkenen standser automatisk, når pladen er slut. Løft tonearmen op fra pladen, og før
den tilbage til støtten.
8. For at stoppe manuelt skal du løfte tonearmen op fra pladen og føre den tilbage til støtten.
Bemærk: Da det automatiske stoppeområde på visse plader ligger uden for apparatets indstilling, kan pladespilleren stoppe før
afslutningen af det sidste musiknummer. I disse tilfælde skal du sætte kontakten Autostop i stillingen “Fra”. Pladespilleren vil
køre til slutningen af pladen men stopper ikke automatisk (sluk med strømknappen, eller sæt kontakten Autostop (28) tilbage i
stillingen “Til” for at stoppe pladetallerkenen). Sæt derefter tonearmen tilbage i hvilestilling.
Lyt til bånd
Standardbetjening
Knappen Stop/Skub ud Tryk for at stoppe båndoptageren. Tryk igen for at åbne kassettelågen.
Knap til Spol hurtigt frem og Spol
hurtigt tilbage
Tryk for at starte hurtig spoling enten frem eller tilbage. Tryk på knapperne Stop/Spol
hurtigt tilbage/Skub ud, når kassetten ikke længere kører rundt.
Knappen Afspil Tryk for at starte afspilningen af et bånd.
Knappen Pause Tryk for at stoppe båndet midlertidigt. Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Afspil
Vælg funktionen “Bånd” (10).
Sæt et bånd i.
Tryk på knappen Afspil for at starte afspilningen
Justér lydstyrken (14/24) til det ønskede niveau.
Brug pauseknappen, når du vil stoppe afspilningen midlertidigt.
Tryk på knappen Stop/Skub ud, når du er færdig.
Bemærk:
De to kassetteafspillere kan afspilles efter hinanden. Hvis du trykker på knappen “Pause” og “Afspil” på afspiller 1 og knappen
“Afspil” på afspiller 2, starter båndet i afspiller 1 automatisk, når båndet i afspiller 2 er færdigt.
Flere funktioner
A. Natfunktion (kun fjernbetjeningen)
1. Tryk på knappen “Nat” på fjernbetjeningen. “NAT-120” vises i LCD-displayet (6).
2. Bliv ved med at trykke på knappen for at justere nattimeren til 120 > 90 > 60 > 45 > ….15 minutter. Ikonet for nat “
vises i LCD-displayet.
3. Systemet stopper og går automatisk i standbytilstand efter udløbet af den valgte periode.
4. For at annullere natfunktionen skal du trykke på knappen “Nat”, indtil “NAT-fra” vises, og indikatoren “ ” forsvinder fra
LCD-displayet.
B. Indstilling af timer (kun på fjernbetjeningen)
Funktionen tænder automatisk systemet og vækker dig til CD, DAB, FM-radio eller USB/SD.
Du skal først sætte apparatet i standbytilstand. Derefter skal du trykke på og holde knappen “Timer” på fjernbetjeningen nede
for at aktivere indstillingstilstanden. LCD-displayet viser “INDSTIL TIMER” og skifter derefter til “VÆLG KILDE”. Ikonet for timer
” blinker i displayet:
Danish – 8
1) Vækningskilde: Tryk gentagne gange på knappen “Funktion” for at vælge kilde fra “CD” -- “FM” -- “DAB”-- “USB” – “SD”.
Tryk på knappen “Timer” for at bekræfte den valgte kilde.
2) Lydstyrke ved vækning: Tryk på knappen “Spring fremad /tilbage ” for at justere lydstyrken ved vækning, og tryk
derefter på knappen “Timer” for at bekræfte lydstyrkeniveauet.
3) Vækningstid: Tryk på knappen “Spring fremad /tilbage ” for at indstille time, og tryk derefter på knappen “Timer” for
at angive time. Tryk på knappen “Spring fremad /tilbage ” for at indstille minutter, og tryk på knappen “Timer” for at
gemme i hukommelsen.
Bemærk
Hvis der ikke registreres en musikkilde (som fx USB-drev/CD), når den forudindstillede tid nås, anvender systemet
automatisk FM-tilstand.
For vækning med FM- eller DAB-radio bruger systemet den sidst anvendte radiofrekvens, før apparatet blev slukket.
Sluk systemet manuelt under tilstanden alarmvækning, da systemet ikke slukker automatisk, når alarmtilstanden har været
aktiveret.
Aktivér/deaktivér timerfunktionen
1. For at aktivere timeren skal du trykke én gang på knappen “Timer” på fjernbetjeningen, indtil indikatoren for timer “ ” vises
i LCD-displayet (2).
2. For at annullere timerfunktionen skal du trykke igen på knappen “Timer”, indtil indikatoren for timer ” forsvinder.
C. Forvalgt EQ-funktion
Apparatet har fire forskellige lydtilstande, der forbedrer din lytteoplevelse. Du kan vælge den ønskede effekt ved at trykke
gentagne gange på knappen “Forvalgt EQ” (22) fra følgende:
FLADT KLASSISK ROCK POP JAZZ
Fjernbetjening
Kontrolfunktioner
Installation af batteri (batteri medfølger ikke)
Den infrarøde sender bruger 2 AAA-batterier
Beskrivelse af knapper
1) Til/Standby Tryk for at tænde/sætte systemet i standby
2) Afspil/Pause /Bånd
I CD-/USB-tilstand: Tryk for at starte tilstanden
A
fspil/Pause
I DAB-tilstand: Tryk for at vælge DAB/FM
3) Spring fremad /tilbage
/Søg station +/-
Tryk for at vælge forrige/næste musiknummer i
tilstanden CD/USB
Tryk for at søge opad/nedad i trin i radiofrekvens i
tilstanden søgning efter stationer
4) Knappen Stop /Enter
I CD-/USB-tilstand: Tryk for at stoppe afspilningen
I radiotilstand: Vælg tilstanden stereo/mono
5) Mappe/Forvalg opad-nedad I radiotilstand: Tryk for at vælge forvalgte
hukommelsespladser opad/nedad
I USB-tilstand: Tryk for at vælge mappe opad/nedad
6) Afspilningstilstand I CD-tilstand: Tryk for at aktivere funktionen
vilkårlig/gentag
7) Åbn/Luk Tryk for at åbne/lukke CD-skuffen
8) Lydstyrke -/+ Tryk for at justere lydstyrkeniveauet opad/nedad
9) Nat/Timer I tilstanden tændt: Tryk for at aktivere natfunktionen
I standbytilstand: Tryk på og hold knappen nede for at
aktivere tilstanden til indstilling af timeren. Tryk én gang
for at aktivere/deaktivere timerfunktionen
10) Slet/info I USB-tilstand: Tryk for at slette en fil på USB-drev eller i
SD-lager
I MP3-afspilningstilstand: Tryk for at aktivere
ID3-funktionen
I DAB-/FM-tilstand: Tryk for at se oplysninger fra
radiostationen
Danish – 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Denver MRD-165 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur