Hampton Bay HD22007 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Low Voltage
600W GARDEN
LIGHT TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR DE 600W
POUR LUMIÈRES DE JARDIN
Basse Tension
IMPORTANT SAFETY INFORMATION PERTAINING TO RISK OF FIRE
OR INJURY TO PERSONS.
Do not install within 10 feet (3 m) of a pool, spa or fountain.
For use with 12 volt low voltage outdoor landscape lighting system only.
Suitable for use with submersible lights.
There are no serviceable parts inside the power supply unit.
DO NOT DISASSEMBLE.
Do not submerge transformer.
Do not connect two or more transformers in parallel.
Do not use with a dimmer.
Plug the power supply unit directly into a GFCI outlet that is marked
“wet location”.
Do not use an extension cord.
The maximum output of this transformer is 300 watts per secondary
terminal (600 watts total). Do not overload the transformer. Be sure
that the total cumulative wattage of all 12 volt xtures connected to the
transformer is equal to or less than 300 watts per secondary terminal.
PLEASE NOTE: This garden light system must be installed in accordance
with all local codes and ordinances. If you are experiencing problems,
contact a qualied electrician.
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a HAMPTON BAY™ lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home
and provide many years of enjoyment. HAMPTON BAY™ offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality.
Ask your dealer about the many other HAMPTON BAY™ products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the xture model number and the part’s name.
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour votre achat d’un luminaire HAMPTON BAY™. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. HAMPTON BAY™ offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité
professionnelle. Votre dépositaire de produits HAMPTON BAY™ pourra vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider
à créer votre propre paradis.
An d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle du luminaire et le nom de la pièce.
1-888-867-6095cust[email protected]
FOR LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY. OUTDOOR USE ONLY.
THE DEVICE IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LANDSCAPE
LIGHTING SYSTEM WHERE THE SUITABILITY OF THE COMBINATION
SHALL BE DETERMINED BY CSA OR LOCAL INSPECTION
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.
POUR SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE PAYSAGER SEULEMENT. POUR
UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT.
CET APPAREIL EST ACCEPTÉ EN TANT QUE COMPOSANTE D’UN
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR OÙ LA FIABILITÉ DE LA
COMBINAISON DEVRAIT ÊTRE DÉTERMINÉE PAR LA CSA OU TOUT
ORGANISME LOCAL COMPÉTENT.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈlE
INST-HD22007-0621-01-BIL-EN_FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUR LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE BLESSURES
N’installez pas les luminaires à moins de 3,05m (10pi) d’une piscine,
d’un spa ou d’une fontaine.
Ne doit être utilisé que sur un réseau d’éclairage paysager à basse
tension.
Compatable avec luminaires submersibles.
L’intérieur du transformateur ne comprend pas de pièce remplaçable.
NE DÉMONTEZ PAS LES COMPOSANTS.
N’immergez pas le transformateur.
Ne raccordez pas deux transformateurs ou davantage en parallèle.
N’utilisez pas de gradateur pour ce luminaire.
Branchez le transformateur directement sur une prise électrique
avec disjoncteur de fuite à la terre marqué pour un emploi dans un endroit
mouillé.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
La puissance maximale de ce transformateur est de 300 watts par sortie
(600 watt au total) . Évitez de surcharger le transformateur. Assurez-vous
que la puissance nominale totale de tous les luminaires de 12 volts
raccordés au transformateur ne dépasse pas 300 watt par sortie.
Remarque : L’installation de cet ensemble de lumières de parterre doit
être effectuée en respectant tous les codes et règlements locaux. Si vous
éprouvez des difcultés, consultez un électricien qualié.
MODEL # HD22007
1. Find a location for the transformer
Déterminer l’emplacement du transformateur
2. Connect cable to transformer
Raccorder le câble pour jardin au transformateur
1.1 Outdoor use, weather proof.
1.1 Pour usage extérieur à
l’épreuve des intempéries.
2.1 Remove the landscape
wire insulation 1/2” from both
wires and twist ends.
2.1 Enlever 13 mm (1/2’’) de
l’extrémité isolante des ls du
câble pour jardin et tourner les
extrémités.
2.2 Insert wires under each
terminal plate and tighten
screws. Always start with one
wire in the COM slot and one
in the 12V slot.
2.2 Insérer les ls sous
chaque borne et serrer
les vis. Commencer avec un l
dans la fente COM et l’autre
dans la fente 12V.
2.3 Gently pull on the land-
scape wire to verify
if the connection is
strong.
2.3 Tirer sur le câble jardin
pour vous assurer que le rac-
cordement est bien solide.
2.4 Verify that there are no
loose cable strands.
2.4 Vérier que tous les ls
sont sous la borne.
1.2 Install the transformer at a
level where the controls are
visible and accessible.
1.2 Installer le transformateur
dans un endroit où les boutons
de contrôles sont visibles et
accessibles.
1.3 Do not install behind shrubs.
It will affect photocell.
1.3 Ne pas faire l’installation
derrière un buisson. La cellule
photoélectrique en sera
affectée.
1.4 Photocell will not operate
properly if installed too close to a
nighttime light source.
1.4 La cellule photoélectrique ne
fonctionne pas correctement si
elle est installée trop près d’une
autre source lumineuse nocturne.
SAFE
SÉCURITAIRE
PULL
TIRER
3. Mount the transformer
Installation du transformateur
Insert two (2) support screws
6 3/4” (17cm) apart in a wall near
an electrical outlet and mount the
transformer. This unit is very heavy
so it is important that the screws are
well anchored into the supporting
wall.
Insérer deux (2) vis de support à
17cm (6 3/4”) de separation au mur,
près d’une prise électrique, et y sus-
pendre le transformateur. Cet item et
très lourd et il est important que les
vis de support soient bien ancrées
dans le mur.
Landscape wire
to the xtures.
Câble pour jardin
qui se prolonge
jusqu’aux
lanternes.
6 3/4”
(17cm)
4. Run the Landscape Wire (Not Included)
4. Installation du câble de jardin (non-inclus)
The landscape wire should run from the transformer
to each light without being cut. Do not run the
landscape wire within 10 feet (3m) of a pool, spa or
fountain. If the landscape wire is too long, cut it
with a cable cutter.
The landscape wire should be protected by routing it
close to proximity of the light xture or next to a
building, deck or fence. Use cable suitable for low volt-
age landscape lighting.
See chart below for recommended cable gauges.
*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type SPT-2W.
If you cannot nd this cable at your local hardware or home improvement store then
please call customer service at 1-888-867-6095 or e-mail at
customerservice@niinorthern.com to order the cable needed.
Le câble pour jardin doit aller du transformateur à chaque
luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer
le câble à moins de 3 mètres (10pi) d’une piscine, d’une
cuve thermale ou d’une fontaine. Si le câble pour jardin
est trop long, coupez-le avec une pince coupe-câble.
Il faut protéger le câble pour jardin en le faisant passer
près du luminaire ou de l’édice, de la terrasse ou de la
clôture.
Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les
grosseurs de câble appropriées.
Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être
de type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de
quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou par courriel au
customerservice@niinorthern.com
* llustration of fixtures is for example only.
*
L’illustration des luminaires est à titre d’exemple seulement.
Luminaires
Fixtures
Cable
Câble
Transformer
Transformateur
Combined wattage of all fixtures on line (in
Watts)
Wire Gage (0-75')Wire Gage (75'-150')Wire Gage (150'-250')
0-60 16 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12 Not recommended
240-300 12
Not recommended Not recommended
Gauge du fil (0-75') Gauge du fil (75'-150') Gauge du fil (150'-250')
0-60 18 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12
240-300 12
Puissance total de toutes les fixtures sur la
ligne (en watts)
Pas recommandé Pas recommandé
Pas recommandé
Gauge du fil (0-75') Gauge du fil (75'-150') Gauge du fil (150'-250')
0-60 16 16 14
60-120 16 14 12
120-180 14 12 12
180-240 12 12
240-300 12
Wattage total de tous les luminaires sur la
ligne (en watts)
Pas recommandéPas recommandé
Pas recommandé
5. Power up the transformer
5.
Branchement du transformateur
Plug the transformer into a GFCI electrical receptacle.
To test the xtures, cover the photocell with black tape
and turn the control switch to the ON position.
• After the installation is complete, remove the tape.
Brancher le transformateur dans une prise de courant
extérieure à protection de défaut à la terre.
Pour tester les luminaires, recouvrir la cellule
photoélectrique de ruban adhésif noir et positionner
l’interrupteur à “ON”.
Une fois l’installation complétée, retirer le ruban
adhésif.
Landscape wire to the xtures.
Câble pour jardin qui se prolonge
jusqu’aux lanternes.
6. How to operate the transformer controls
Multi-voltage
Output
terminals
Terminaux à
voltages
multiplies
Input power cord
Câble de
raccordment
Ground
Mise à la
terre
Circuit breakers
Disjoncteurs
Photocell
This component reacts to light conditions. It should not have direct contact with
any other light sources. A 30 second delay may be experienced when light condi-
tions change.
To test the system during day time, simply cover the photocell with black tape.
Cellule photoélectrique
Cette composante réagit aux variations lumineuses environnantes. Éviter les rayons
directs provenant d’une autre source lumineuse. Un changement de condition
lumineuse provoque un changement de densité après environ 30 secondes.
An de tester le système durant le jour, couvrir la céllule photoélectrique avec du
ruban noir.
Le disjoncteur est un dispositif de sécurité qui coupe la sortie
de tension du transformateur si le circuit est surchargé par trop de
luminaires. Cela se produira lorsque la puissance totale de toutes les
lumières sur un terminal est supérieure à 300 watts. Le disjoncteur se
déclenchera en position arrêt « OFF » s’il y a un court-circuit dans votre
système d’éclairage de jardin. Un court-circuit peut se produire si le câble
pour jardin est coupé ou si les extrémités exposées touchent un poteau
en métal ou de l’eau. Après avoir déterminé et résolu le problème, vous
pouvez remettre le disjoncteur en enfonçant le bouton, rétablissant ainsi
le système à son opération normale.
Disjoncteur
Multi-Voltage Output Terminals
This transformer is equipped with multi-voltage output terminals that will allow for higher voltage outputs when needed for longer wire runs. When using
longer wire runs with high total xture wattages, is it possible to experience diming of the lights due to a drop in voltage. Always start with one wire in
the COM slot and the second in the 12V slot, and then work upwards from 13V to 15V until you reach the desired brightness. Please note that too much
voltage supplied to the bulbs will greatly reduce bulb life. Most applications under 100 feet will work on 12V.
Terminaux a voltages multiples
Ce transformateur est équipé de terminaux multi-voltage qui permettra de sorties de tension plus élevée lorsqu’elle est nécessaire d’utiliser des sec-
tions de câble plus longues. Lors de l’utilisation de sections de câble plus longues et d’une somme élevée de wattage, il est possible percevoir une baisse
d’intensité des lumières en raison d’une chute de tension. Commencez toujours avec un l dans la fente COM et le second dans la fente de 12V, et ensuite
travailler à la hausse à partir de 13V à 15V jusqu’à la luminosité souhaitée. S’il vous plaît noter qu’une tension trop élevée aux ampoules réduira consid-
érablement la vie de l’ampoule. La plupart des applications de moins de 100 pieds n’auront besoin que de 12V.
Fonctionnement des contrôles du transformateur
The circuit breaker is a safety feature that will shut off the low
voltage output of the power unit, if the circuit is overloaded with too
many xtures. This will result when the total wattage of all the lights
on any terminal exceeds 300 watts. The breaker will also trip to the
off position, if there is a short circuit in your garden lighting system. A
short circuit can occur if the secondary cable connecting the xtures
to the power supply is cut or if the exposed ends touch a metal post or
water. After you have determined and solved the problem, you can reset
the breaker by pushing the button down, thereby restoring the system to
normal operations.
Circuit breaker
Use the UP ▲ and DOWN ▲ control buttons to select from the following set-
tings:
Power OFF: This switches the complete system off.
Constant power ON: This switches the system on 24 hours a day.
AUTO: This switches the system on at dusk and off at dawn, automatically.
AUTO TIMER: This switches the system on at dusk and off after the selected
number of hours.
Digital Timer Controls
Utiliser les buttons de contrôle ▲ ou ▲ an de choisir parmi les options suivantes :
“OFF”: À cette position le système ce ferme complètement.
“ON”: Cette position fonctionne 24 heures par jours.
AUTO”: Le système s’allume au crépuscule et se ferme à l’aube,
automatiquement.
AUTO TIMER”: Le système s’allume au crépuscule et se ferme après le
nombres d’heure sélectionnées.
Minuterie digitale
Photocell
Cellule
photoélectrique
Digital timer
controls
Minuterie digitale
All of the lights fail to
work
• To clean, wash with a damp soft cloth.
Pour nettoyer, laver avec un chiffon doux et humide.
7. Troubleshooting
Guide de dépannage
8. Maintenance
8. Entretien
• The power unit is in a area where there is too much light at night.
• Le transformateur est placé dans un endroit trop éclairé la nuit.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
This product is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for one (1) year following the date of purchase. Should a defect occur, please contact our customer service line at
1-888-867-6095 for service. Make sure you have your sales receipt on hand. If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of purchase for
a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal of and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse or improper installation
is NOT covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages; therefore the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Ce produit est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication pour un (1) an. Si un défaut se produit, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou à l’adresse
électronique suivante: cust[email protected]. Une preuve d’achat (reçu de caisse) est requise. Si nous ne sommes pas en mesure de remplacer la pièce défectueuse, vous pouvez
rapporter votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour un remboursement total ou le remplacement du produit. Le consommateur assume la responsabilité du retrait et de la réinstallation
du produit. L’endommagement de toute pièce à cause d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation N’EST PAS couvert par cette garantie. Notre garantie ne couvre pas
les dommages directs ou indirects causés par nos produits. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations et
exclusions ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un endroit à l’autre.
1-888-867-6095 cust[email protected]
Aucune lumière ne
s’allume
Only some lights work
The lights are “ON”
during the day
The lights do not
switch “ON” at dusk
Les lumières ne
s’allument pas le soir
Les lumières s’allument
le jour
Quelques lumières
s’allument
• Check that the transformer power is on.
• Check if there is a loose connection at the transfomer screw terminal.
• Check that the power switch is not in the OFF setting.
Vérier que les luminaires sont sous tension.
Vérier que toutes les connexions sont bien serrées aux bornes du transformateur.
Vérier que l’interrupteur n’est pas en position ARRÊT « OFF ».
• The problem here is with the xture's connector box or light bulb.
• Check the connector box to make sure the wire stabs have pierced the landscape wire and the xture wire.
• To check a light bulb, exchange it with one from a xture that is working (remember to be careful, as the bulbs
can get very hot – also touch bulbs with a soft cloth only).
Le problème se situe au niveau de la boîte de raccordement du luminaire ou au niveau de l’ampoule.
Vérier que les pointes de connexion ont percé le câble de jardin et le câble du luminaire dans la boîte de raccordement.
Pour vérier une ampoule, l’échanger avec l’ampoule d’un luminaire qui s’allume (attention, les ampoules peuvent être
brûlantes - toucher aux ampoules qu’avec un chiffon doux).
• The power unit is in a dark area which tiggers the photocell to turn ON the lights.
• Le transformateur est placé dans un endroit trop sombre, ce qui actionne la cellule photoélectrique et allume
les lumières.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈlE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Hampton Bay HD22007 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues