SentrySafe SFW205TWC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
20 21
Votre coffre SentrySafe
Votre coffre SentrySafe possède plusieurs caractéristiques de protection de vos
documents importants et de vos objets de valeur, notamment :
Protection contre
l'eau
Protection contre le feu
classifiée UL
Protection
des supports
numériques
Alarme sonore forte
LA FORTE ALARME SONORE VOUS AVERTIT
QUAND :
Le coffre-fort est ramassé
ou déplacé
Une tentative de forcer la
porte a lieu
La mauvaise combinaison a
été entrée cinq fois
Utilisation de votre coffre-fort à
alarme SentrySafe
Préparation initiale du coffre-fort
1
2
3
Retirez la vis de verrouillage indiquée par l’étiquette
jaune se trouvant dans la porte du coffre-fort.
Enlevez le compartiment des piles de la porte
intérieure et insérez quatre piles alcalines AAA.
N'UTILISEZ PAS de piles rechargeables ou
tout autre type de piles non alcalines. Ne
mélangez pas des piles neuves et usagées.
Ne mélangez pas des piles alcalines et
standard.
Remettez le compartiment des piles en place.
Utilisation de votre coffre-fort
1
2
3
Touchez le clavier numérique pour activer le
coffre-fort.
Entrez le code d’usine à 5 chiffres figurant au
dos de ce guide du propriétaire.
Tournez la poignée pour ouvrir le coffre.
IMPORTANT : Testez votre code plusieurs fois avant de placer des
objets de valeur à l’intérieur du coffre-fort.
IMPORTANT : Une option de serrure à deux clés est proposée
pour votre coffre-fort. L'utilisation de cette clé peut activer ou
désactiver l'accès au coffre-fort.
IMPORTANT : Si vous exercez une force excessive sur la poignée,
elle se déplacera sans déplacer les pênes. Dans ce cas, vous
entendrez un « clic ». NE VOUS inquiétez pas. Cette fonction est
conçue pour protéger les pênes afin qu’elles ne puissent être
actionnées par la force. Exercez simplement une force dans
la direction opposée (soulevez vers le haut) jusqu'à ce que la
poignée s'enclenche en place.
1
Fermez et verrouillez la porte de votre
coffre-fort.
Touchez le clavier numérique pour activer le
coffre-fort.
Entrez : « 0 » – « PROG » – « 9 »
Le voyant de l'alarme clignotera toutes les dix
secondes pour signaler l'activation de l'alarme.
IMPORTANT : Tout comme un système d'alarme résidentiel,
l'alarme doit être armée chaque fois que vous verrouillez votre
coffre-fort en vue d'activer l'alerte sonore. Au cas où votre
alarme ne s'active pas et si un code incorrect est saisi cinq
fois, le coffre-fort se placera en mode de délai pendant deux
minutes. Aucune alarme ne se déclenchera lorsque le coffre est
déplacé, secoué ou forcé.
2
Merci d'avoir choisi SentrySafe pour conserver vos documents importants et vos objets de valeurs.
Nous espérons que ce coffre vous aidera à organiser vos objets importants et vous procurera une tranquillité d'esprit en sachant que vos objets de valeur sont protégés.
Coffre-fort à alarme résistant à l'eau et au feu
Réglage de l'alarme
Arrêt de l'alarme
Si la forte alarme sonore de votre coffre-fort a été déclenchée :
1
2
Touchez le clavier numérique pour activer le coffre-fort.
Entrez un code valide.
REMARQUE : Vous devrez entrer à nouveau votre code pour ouvrir le
coffre-fort.
REMARQUE : Le code d’usine (FC) ou le code d’utilisateur (UC) doit
être saisi pour pouvoir programmer les paramètres du coffre-fort. Il
n'est pas possible d'utiliser un code secondaire.
Changement de la sensibilité de l'alarme
Vous pouvez modifier le niveau de sensibilité de l'alarme de votre coffre-fort,
selon une échelle de « 0 » à « 5 ». Le niveau zéro « 0 » correspond à la sensibilité
la plus basse, qui répond aux codes incorrects, et le niveau cinq « 5 » est la
sensibilité la plus élevée, qui répond à un léger mouvement du coffre-fort.
1
2
Touchez le clavier numérique pour activer le coffre-fort.
Entrez : « 0 » – « PROG » – « PROG » – « (FC) » OU « (UC) » – « 3 »
Appuyez ensuite sur « 0 », « 1 », « 2 », « 3 », « 4 » OU « 5 » pour
programmer la sensibilité que vous souhaitez.
3
Changement de la durée de l'alarme
Vous êtes également en mesure de modifier la durée de sonnerie de votre
alarme de 01 à 99 minutes.
1
2
Touchez le clavier numérique pour activer le coffre-fort.
Entrez : « 0 » – « PROG » – « PROG » – « (FC) » OU « (UC) » – « 4 »
Saisissez ensuite un nombre compris entre 01 et 99 qui correspond
aux minutes pendant lesquelles votre alarme sonnera après avoir été
déclenchée.
3
Caractéristiques de
l'alarme sonore
Le coffre-fort est secoué ou
reçoit un choc ou un coup
3
CODE D'USINE (FC) : Il sera TOUJOURS possible de déverrouiller le
coffre-fort à l’aide de ce code à 5 chiffres (figurant au dos de ce guide du
propriétaire). Ce code ne peut être ni supprimé, ni modifié.
CODE D’UTILISATEUR (UC) : Un code programmable de 5 chiffres de votre
choix pouvant être modifié ou supprimé.
CODE SECONDAIRE (SC) : Un code programmable de 5 chiffres de votre
choix pouvant être modifié ou supprimé. Peut être programmé seulement une
fois le code d'utilisateur activé.
Codes programmables
Votre produit SentrySafe est doté de trois types de codes pour accéder
à votre coffre-fort. Pour obtenir plus d'informations sur ces codes,
consultez la section « Programmation des fonctions du coffre-fort « de ce
guide du propriétaire.
Français
Programmation des caractéris-
tiques du coffre-fort
AUTRES FONCTIONS PROGRAMMABLES
DU COFFRE-FORT
Durée du voyant intérieur
REMARQUE : Le code d’usine (FC) ou le code d’utilisateur (UC) doit
être saisi pour pouvoir programmer les paramètres du coffre-fort.
Il n'est pas possible d'utiliser un code secondaire.
Touchez le clavier numérique pour activer le coffre-fort.
Entrez : « 0 » – « PROG » – « PROG » – « (FC) » OU « (UC) » – « 2 »
Entrez : « 0 » pour programmer l’arrêt
« 1 » pour programmer sur 30 secondes
« 2 » pour programmer sur 60 secondes
Marche/Arrêt du son du clavier numérique
Touchez le clavier numérique pour activer le coffre-fort.
Entrez : « 0 » – « PROG » – « PROG » – « (FC) » OU « (UC) » – « 1 »
Entrez : « 1 » pour activer le son du clavier numérique ou : « 0 » pour
le désactiver
Programmation des fonctions du
coffre-fort
PRIORITÉ DE LA PILE AUXILIAIRE
Si la pile du coffre-fort est basse et ne peut pas faire fonctionner le coffre,
il vous faudra utiliser la fonction de priorité de la pile auxiliaire pour ouvrir
le coffre-fort.
IMPORTANT : Cette fonction ne doit pas servir de moyen principal
d’accéder au coffre-fort.
1
2
5
Ouvrez le capuchon en silicone situé sur le côté
de la serrure.
Introduisez une pile de 9 V dans cet emplacement.
Touchez le clavier numérique pour activer le
coffre-fort.
Entrez votre code à cinq chiffres.
Tournez la poignée pour ouvrir le coffre.
N'UTILISEZ PAS de piles rechargeables ou tout
autre type de piles non alcalines.
3
4
Avertissements et informations
importantes
• N'ENTREPOSEZ PAS d'objets délicats directement dans votre
coffre-fort.
Votre coffre-fort est doté d'un joint d'étanchéité afin de protéger vos
objets de valeur de risques d'inondations. Avec un tel joint, l'humidité
dans l'air peut potentiellement s'installer et s'accumuler dans le
coffre-fort.
Le sac de déshydratant, inclus dans votre coffre-fort pendant le
transport, doit y demeurer. NE LE JETEZ PAS. Il est destiné à absorber
l'humidité. Remplacez ou rechargez votre sac de déshydratant tous les
six mois en vue d'un rendement optimal.
Si vous décidez d’entreposer des objets fragiles tels que des bijoux avec
des pièces mobiles, des montres, des timbres ou des photos dans votre
coffre-fort, nous vous recommandons de les placer dans un récipient
hermétique à l’air avant de les ranger dans le coffre-fort.
REMARQUE : SentrySafe ne pourra être tenu responsable de tout
dommage causé par l’humidité ou de toute perte d’objets placés
dans le coffre-fort.
• NE RANGEZ PAS de perles dans ce coffre-fort. En cas d'incendie,
l'intérieur du coffre-fort peut atteindre jusqu'à 177 °C (350 ˚F). Bien que
cette température est sans risques pour vos documents, les supports
numériques et autres objets de valeur, perles peuvent être endommagés à
des températures plus basses.
• N'ENTREPOSEZ PAS de technologie ou support à base de film dans
ce coffre.
Ce produit n’est pas destiné à protéger des minidisques ou des
disquettes, des cartouches et des bandes magnétiques, des cassettes
audio ou vidéo ou des négatifs photographiques.
• Votre coffre-fort ne constitue qu’une partie de votre système de
protection.
SentrySafe vous recommande de ranger votre coffre-fort dans un
placard, un bureau, un sous-sol, une chambre ou tout autre endroit
qui vous convient, mais en dehors de la vue directe et des regards
indiscrets. Lemplacement du coffre-fort n’affecte pas la capacité de ce
dernier à protéger vos objets de valeur qui se trouvent à l’intérieur.
Ce produit n'est pas prévu pour assurer la conservation
d'articles de toutes sortes. Des articles comme des
armes à feu, des matières combustibles et des
médicaments ne doivent pas être entreposés
dans ce coffre.
1
2
3
1
2
3
Si votre produit SentrySafe se trouve dans un incendie, il se scellera et son ouverture devra être forcée. Pour aider votre famille à prendre un nouveau départ, SentrySafe vous expédiera
un nouveau coffre-fort sans frais. Pour être admissible à la garantie de remplacement suite à un incendie, vous (le propriétaire original) devez enregistrer votre coffre à l'aide de la fiche
d'enregistrement incluse ou visiter le site SentrySafe.com/MyProfile.
Pour obtenir plus d’informations sur la garantie de remplacement suite à un incendie, consultez le site SentrySafe.com/AfterFireReplacement.
Garantie de remplacement à vie après un incendie
Programmation des fonctions du
coffre-fort
VOTRE SERRURE NUMÉRIQUE
Programmation du code d'utilisateur (UC)
Il n'est possible de programmer qu’un seul code
d'utilisateur à la fois.
1
2
Touchez le clavier numérique pour activer
le coffre-fort.
Entrez : « PROG » – « CODE D’USINE (FC) »
(figurant au dos du présent guide du propriétaire).
Le voyant du programme clignotera.
Entrez le code d'utilisateur à cinq chiffres que vous avez
choisi pour votre coffre-fort.
3
Suppression d'un code d'utilisateur
1
2
Touchez le clavier numérique pour activer le coffre-fort.
Entrez : « PROG » – « CODE D’USINE (FC) » (figurant au dos de ce guide
du propriétaire).
Le voyant du programme clignotera.
Entrez : « 0 » – « 0 » – « 0 » – « 0 » – « 0 »
REMARQUE : La serrure électronique n’indiquera PAS que le code
d’utilisateur a été supprimé. Veuillez tester le code pour vous assurer
qu’il a été supprimé.
3
4
4
Programmation du code secondaire (SC)
Il n'est possible de programmer qu’un seul code d'utilisateur à la fois.
1
2
Touchez le clavier numérique pour activer le coffre-fort.
Entrez : « PROG » – « PROG » – « CODE D’UTILISATEUR (UC)
PROGRAMMÉ »
Le voyant du programme clignotera.
Entrez le code secondaire à cinq chiffres que vous avez choisi pour ce
coffre-fort.
3
4
1
2
Touchez le clavier numérique pour activer le coffre-fort.
Entrez : « PROG » – « PROG » – « CODE D’UTILISATEUR (UC)
PROGRAMMÉ »
Le voyant du programme clignotera.
Entrez : « 0 » – « 0 » – « 0 » – « 0 » – « 0 »
REMARQUE : La serrure électronique n’indiquera PAS que le code
d’utilisateur a été supprimé. Veuillez tester le code pour vous assurer
qu’il a été supprimé.
3
4
Suppression d'un code secondaire
Nettoyage du clavier numérique
Utilisez un chiffon doux ou en microfibre pour essuyer la surface de votre
serrure et effacer les empreintes digitales.
Français
22 23
LE PROBLÈME : POURQUOI CELA SE PRODUIT-IL ? LA SOLUTION :
La porte ne se verrouille pas 1. La vis de sécurité de transport est en place.
2. Vérifiez qu'il n'y a aucune obstruction de la porte.
1. Retirez la vis à l’intérieur arrière de la porte.
2. Enlevez tous les articles et accessoires présents à l'intérieur du coffre-fort.
Si cela résout le problème, remettez les accessoires en place et organisez les articles pour qu'ils
soient placés correctement.
La poignée n'est pas en position horizontale lorsque le
coffre-fort est verrouillé.
Le mécanisme d'embrayage n'est pas engagé. Tournez la poignée vers le haut ou le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans une position horizontale.
Impossible d'ouvrir la porte après avoir entré le code
électronique.
1. Les portes des coffres-forts équipées d’un joint résistant à l’eau peuvent être
difficiles à ouvrir au premier abord.
2. La serrure à clé est en position verrouillée (certains modèles uniquement).
3. Les piles sont faibles.
1. Maintenez la poignée vers le haut pendant que vous entrez le code, puis tirez la poignée vers le bas.
2. Si votre coffre-fort est équipé d’une serrure à clé, assurez-vous que la clé est en position
déverrouillée (certains modèles uniquement).
3. Utilisez la connexion de piles auxiliaires pour accéder à votre coffre-fort, puis remplacez les piles
principales.
Le voyant rouge clignotera trois fois et vous entendrez
trois bips.
Vous avez entré un code incorrect. Vérifiez le code et entrez-le de nouveau. Si le code programmable que vous utilisez ne fonctionne pas,
utilisez le code d'usine. Si vous réussissez, reprogrammez le code programmable.
Le voyant rouge clignotera cinq fois et vous entendrez
cinq bips.
Erreur de communication du clavier numérique. Contactez notre centre de service à la clientèle.
Le voyant rouge clignote une fois et vous entendrez
un bip.
Le bouton de programmation est pressé hors séquence. Recommencez.
Le voyant jaune de « piles faibles » clignote. Les piles sont faibles. Remplacez les piles.
Impossible d'ouvrir la porte après avoir entré le code
et le voyant jaune de « pile faible » est allumé.
Les piles sont faibles. La serrure peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez la connexion de pile auxiliaire pour accéder à votre coffre-fort, puis remplacez les piles
principales.
L'alarme est déclenchée. Le coffre-fort a été déplacé ou secoué, ou bien un code incorrect a été entré cinq fois. Activez le coffre-fort et entrez un code programmé ou le code d'usine.
L'alarme rouge et le voyant d'erreur rouge clignotent. L'alarme a été déclenchée. Activez le coffre-fort et entrez un code programmé ou le code d'usine.
L'alarme se déclenche souvent. La programmation de l'alarme est trop sensible. Changez la sensibilité en suivant les instructions de la section « Caractéristiques de l'alarme sonore »
située dans ce guide du propriétaire.
Diagnostic de panne
Français
Service à la clientèle
SentrySafe UK Ltd.
: Bedford Heights
Manton Lane
Bedford MK41 7PH Royaume-Uni
: +44 1234 353 444
: +44 1234 214 848 (télécopie)
: SentrySafe.com
: SentrySafe.co.uk
Siège social mondial
:
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 États-Unis
:
+1 585-381-4900
:
+1 585-381-2940 (télécopie)
SentrySafe est un chef de file mondial dans les produits d'entreposage et de sécurité résistants au feu
et c'est avec plaisir que nous répondrons à vos questions ou préoccupations concernant votre produit.
Nous possédons un réseau de détaillants et de représentants de soutien à la clientèle à travers le
monde qui peuvent vous aider avec vos questions, telles que :
· Comment commander des clés
· Obtenir une clé ou une combinaison de remplacement
· Commander des accessoires
· Dépannage des problèmes rencontrés
· Davantage de renseignements sur les garanties SentrySafe
Ihr SentrySafe Produkt
Ihr SentrySafe Produkt verfügt über einige Eigenschaften um Ihre wichtigen
Dokumente und Wertgegenstände zu schützen, einschließlich:
Schutz vor
Wasserschäden
Feuerschutz nach
UL-Klassifizierung
Schutz digitaler
Medien
Akustischer Alarm
DER AKUSTISCHE ALARM WARNT SIE, WENN:
Dann ist der Tresor
aufgenommen oder bewegt
worden
Es gibt einen Versuch, die Tür
aufzubrechen
Es wurde fünfmal die
falsche Zahlenkombination
eingegeben
Die Benutzung Ihres SentrySafe
Alarm-Tresors
Vorbereitung Ihres Tresors für den ersten Einsatz
1
2
3
Entfernen Sie die mit der gelben Markierung
gekennzeichnete Entriegelungsschraube an der
Innenseite der Tresortür.
Entfernen Sie das Batteriefach von der
Innenseite der Tür und legen Sie 4 AAA
Alkaline Batterien ein. VERWENDEN SIE
KEINE wiederaufladbaren Batterien oder
andere Batterien auf Nicht-Alkaline-
Mangan-Basis. Verwenden Sie nicht
gleichzeitig alte und neue Batterien. Verwenden Sie
nicht gleichzeitig Alkali-Mangan- und herkömmliche
Batterien.
Ersetzen Sie das Batteriefach.
Sie Ihren Tresor benutzen
1
2
3
Berühren sie die Tastatur, um den Tresor zu
aktivieren.
Geben Sie den fünfstelligen Werkscode
ein, der sich auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung befindet.
Drehen Sie den Griff, um den Tresor zu öffnen.
WICHTIG: Testen Sie Ihre Zahlenkombination mehrmals, bevor
Sie Wertgegenstände darin deponieren.
WICHTIG: Es kann eine Zweischlüssel-Verriegelung in Ihren
Tresor eingebaut werden. Die Benutzung dieses Schlüssels kann
den Zugang zu dem Tresor freigeben/sperren.
WICHTIG: Wenn Sie zu viel Kraft auf den Griff ausüben, wird sich
dieser bewegen, ohne auch die Verriegelungsbolzen zu bewegen.
Sie werden in diesem Fall ein Klickgeräusch hören. Dies ist KEIN
Grund zur Beunruhigung. Diese Funktion wurde entwickelt, um zu
verhindern, dass die Bolzen gewaltsam geöffnet werden. Üben Sie
die Kraft in die entgegengesetzte Richtung aus (anheben) bis der
Griff erneut einrastet.
1
Schließen und verriegeln Sie die Tür Ihres
Tresors.
Berühren sie die Tastatur, um den Tresor zu
aktivieren.
Drücken Sie: „0“ – „PROG“ – „9
Der Alarmanzeiger wird alle 10 Sekunden blinken
um zu zeigen, dass der Alarm aktiviert ist.
WICHTIG: Der Alarm muss ähnlich, wie bei einer Haus
Alarmanlage, jedes Mal eingestellt werden, wenn Sie Ihren
Tresor verriegeln, um den akustischen Alarm zu aktivieren.
Der Tresor wird in dem Fall, dass Ihr Alarm noch nicht aktiviert
ist und fünfmal der falsche Code eingegeben wurde, für zwei
Minuten in den Verzögerungsmodus versetzt. Der Alarm geht
nicht aus, wenn bewegt, gerüttelt, oder die Eingabe mit Gewalt
versucht wird.
2
Vielen Dank, dass Sie sich für SentrySafe entschieden haben, um Ihre wichtigen Dokumente und Wertsachen aufzubewahren.
Wir hoffen, dass Ihnen dieses Produkt dabei hilft, sich besser zu organisieren und es Ihnen die Sicherheit gibt, dass Ihre wichtigsten Dinge gut geschützt sind.
Wasser-/Feuerbeständiger Alarm Tresor
Einstellung des Alarms
Den Alarm abstellen
Wenn der akustische Alarm an Ihrem Tresor ausgelöst hat:
1
2
Berühren sie die Tastatur, um den Tresor zu aktivieren.
Geben Sie einen gültigen Code ein.
HINWEIS: Sie werden Ihren Code erneut eingeben müssen, um den
Tresor zu öffnen.
HINWEIS: Für die Programmierung der Tresoreinstellungen muss
der Werkscode (FC) und der Benutzercode (UC) eingegeben werden.
Der Sekundärcode kann nicht benutzt werden.
Änderung der Empfindlichkeit des Alarms
Sie können die Empfindlichkeit Ihres Tresoralarms auf einer Skala von „0“ bis
„5“ einstellen. Zero „0“ ist die niedrigste Empfindlichkeit, der Alarm spricht nur
bei dem falschen Code an und „5“ ist die Höchste, der Alarm spricht bei einer
geringfügigen Bewegung des Tresors an.
1
2
Berühren sie die Tastatur, um den Tresor zu aktivieren.
Drücken Sei: „0“ – „PROG“ – „PROG“ – (FC)ODER(UC)3
Dann drücken Sie 0“, „1“, „2“, „3“, „4 ODER 5 um die gewünschte
Sensibilität einzuprogrammieren.
3
Änderung der Alarmdauer
Sie können auch die Dauer des akustischen Alarms von 01 bis 99 Minuten
verändern.
1
2
Berühren sie die Tastatur, um den Tresor zu aktivieren.
Drücken Sie: „0“ – „PROG“ – „PROG“ – (FC)ODER(UC)4
Geben Sie dann eine beliebige Zahl zwischen 01 und 99 ein, um die
Minutenzahl anzugeben, wie lange Ihr Alarm nach dem Auslösen
ertönen soll.
3
Wahrnehmbare
Alarmmerkmale
Der Tresor wurde gerüttelt,
gestoßen oder erschüttert
3
WERKSCODE (FC): Der Tresor lässt sich IMMER mithilfe dieses fünfstelligen
Codes (auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung) entsperren. Dieser
Code kann nicht gelöscht oder geändert werden.
BENUTZERCODE (UC): Ein fünfstelliger programmierbarer Code Ihrer Wahl,
der geändert oder gelöscht werden kann.
SEKUNDÄRCODE (SC): Ein fünfstelliger programmierbarer Code Ihrer Wahl,
der geändert oder gelöscht werden kann. Der Code kann nur programmiert
werden, nachdem ein Benutzercode aktiviert wurde.
Programmierbare Codes
Ihr SentrySafe verfügt über drei Codetypen für den Zugang zu Ihrem
Tresor. Für mehr Informationen über die Programmierung dieser Codes
siehe das Kapitel „Programmierung der Tresorfunktionen“ dieses
Benutzerhandbuchs.
Deutsch
SentrySafe.com/InternationalSupport
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

SentrySafe SFW205TWC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi