Sterling 77311100-0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Guide
Bath with Airjets
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
7726 Series 7727 Series 7728 Series
7730 Series 7731 Series
1139487-2-H
Guide d’installation
Baignoire à jets d’air
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Des précautions de base seront observées pour l’installation d’équipements
électriques, incluant:
DANGER: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder la
pompe ou le moteur-souffleur uniquement à une prise de terre, protégée par un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI). Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateurs
de mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire avec
attention les instructions avant de commencer l’installation, incluant les exigences suivantes:
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Un électricien qualifié devrait effectuer toutes les
connexions électriques.
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Débrancher l’alimentation avant de procéder à
l’entretien.
Les matériaux de construction et le câblage devraient être acheminés loin du corps de la pompe ou du
moteur-souffleur et d’autres composants qui dégagent de la chaleur de l’unité.
Une mise à la terre est requise. L’unité doit être installée par un représentant qualifié et être mise à la terre.
Installer de façon à permettre l’accès pour l’entretien.
Une borne de mise à la terre est incluse dans le boîtier du câblage. Afin de réduire les risques
d’électrocution, cette borne doit être raccordé à la borne de mise à la terre du panneau du service électrique,
avec un conducteur ayant le même calibre que celui des conducteurs du circuit qui alimente cet équipement.
Installer l’unité conformément au Code Électrique Canadien, Partie I.
REMARQUE: Respecter tous les codes de plomberie, d’électricité et de bâtiment locaux.
Information sur le produit
Branchements électriques requis
REMARQUE: Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
représentant ou autre personnel similaire qualifié pour éviter tout danger.
L’installation doit inclure un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de classe A. Le disjoncteur GFCI
protège contre les risques d’électrocution phase-terre. Utiliser une alimentation de 120 V, 15 A, 60
Hz dédiée à la baignoire avec jets d’air.
Notices du produit
AVERTISSEMENT: Des modifications non approuvées de la pompe ou du moteur-souffleur
pourraient provoquer un fonctionnement dangereux ou une mauvaise performance du produit.
Ne pas déplacer la pompe ou le souffleur, et ne pas effectuer d’autres modifications sur le système,
étant donné que cela pourrait affecter les performances et la sécurité du produit. Sterling décline
toute responsabilité sous sa garantie ainsi que toute responsabilité pour blessures ou
endommagements causés par de telles modifications non autorisées.
Pièces assemblées en usine
Sterling Français-1 1139487-2-H
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (cont.)
Les composants installés en usine comportent: souffleur avec cordon d’alimentation, émetteur
d’interrupteur d’air et jets d’air.
Connexions et accès pour l’entretien
S’assurer d’avoir suffisamment d’accès pour les connexions finales avant l’installation.
Sommaire
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................................... 1
Outils et matériaux ................................................................ 2
Avant de commencer .............................................................. 2
Plan de raccordement ............................................................. 4
Préparation du site ................................................................ 5
Raccordement de la plomberie Installations en alcôve .................................... 7
Raccordement de la plomberie Installations encastrées ................................... 8
Installer un lit de mortier (recommandé) ................................................ 9
Préparer la baignoire Installations en alcôve .......................................... 10
Installer le bandeau optionnel Installations en alcôve .................................... 11
Préparer la baignoire Installations encastrées .......................................... 12
Installer la prise de courant ........................................................ 14
Positionner la baignoire ........................................................... 15
Sécuriser la baignoire – Alcôve ...................................................... 16
Sécuriser la baignoire Encastrement ................................................ 17
Effectuer les connexions électriques - Modèles de circuits dédiés ............................ 18
Installer le drain ................................................................. 18
Compléter le mur fini ............................................................. 19
Confirmer le bon fonctionnement .................................................... 20
Outils et matériaux
Avant de commencer
ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas sélectionner un robinet à montage sur rebord de taille
large ou un robinet à montage sur comptoir de taille large pour ce produit. Ces robinets peuvent
avoir été utilisés par inadvertance comme moyen de support ne sont pas appropriés ou sécuritaires
pour cette installation. Sélectionner un robinet à montage mural ou autre robinet à montage sur
comptoir.
Plus:
Cisailles de
Ferblantier
• Outils conventionnels de
menuiserie et matériels
• Bâche de protection
• Mortier (optionnel)
• 1 x 4 et 2 x 4 ou 2 x 6
• Scie cylindrique
• Plaqués ou vis à tête plate non
coniques galvanisés
• Tasseaux
Mastic à la
silicone claire
à 100%
Sterling Français-2 1139487-2-H
Avant de commencer (cont.)
ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Utiliser un mastic d’étanchéité en silicone
transparent à 100% sur les zones requises lorsqu’indiqué. Ne pas utiliser de mastic d’étanchéité à
base de latex ni d’autres mastics isolants. Ne pas rajouter de mastic à la silicone à d’autres endroits.
Un type et une application non appropriée de mastic peut emprisonner l’humidité et ceci pourrait
entraîner de la moisissure ou des fuites sur la durée de vie du produit.
AVIS: Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le
souffleur. Ne pas utiliser la tuyauterie ou sur le souffleur pour le support structurel de la baignoire.
Soulever la baignoire par le rebord à de multiples points.
AVIS: Risque d’endommagement du produit. Ne pas installer la baignoire sur des solives du sol
exposées. Si le plancher est à niveau et d’équerre avec les montants du cadre, l’espace de la cuve de la
baignoire ne nécessite pas de support supplémentaire. Installer la baignoire sur un plancher correctement
supporté et nivelé. Il sera nécessaire de poser des cales si le plancher n’est pas à niveau.
AVIS: Risque d’endommagement du produit. Sélectionner des vis à tête plate non coniques qui sont
galvanisées ou plaquées, et consulter les codes du bâtiment locaux pour le type de revêtement requis. Le
revêtement sur les vis élimine la possibilité de marques de rouille sur votre produit.
Respecter tous les codes locaux applicables de plomberie, électriques et de bâtiment.
Cette baignoire à encastrement est destinée à des installations en podium ou en alcôve encastrées,
avec un bandeau.
Les accessoires qui requièrent un renfort ou un support ne sont pas recommandés pour cette
installation.
Ne pas retirer l’ancienne baignoire avant d’avoir déballé et examiné la nouvelle.
Pour les installations de remodelage: (1) Mesurer le cadrage existant avant de retirer la baignoire
existante afin d’assurer que la nouvelle baignoire s’adapte dans le cadrage déjà en place. (2)
S’assurer que l’orifice de sortie du drain et que le conduit du drain se trouvent dans l’emplacement
adéquat. (3) Ne pas retirer la baignoire existante avant d’avoir déballé la nouvelle baignoire et avant
que celle-ci n’ait été inspectée pour s’assurer de l’absence de court-circuits et de dommages.
Reporter immédiatement tout endommagement ou toute pièce manquante.
S’assurer qu’il y ait un espace adéquat de connexion pour l’alimentation d’eau et l’installation de
drain.
Maintenir la garniture (fournie) en place, jusqu’à ce que la construction soit terminée.
En cas de problèmes d’installation ou de performance, ne pas hésiter à contacter Sterling au
1-888-STERLING aux États-Unis ou 001-877-680-1310 au Mexique.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits sans avis
préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
1139487-2-H Français-3 Sterling
Plan de raccordement
ABCDE FG
7726 32
(813 mm)
32-1/4
(819 mm)
16
(406 mm)
10
(254 mm)
22
(559 mm)
31-1/4
(794 mm)
30-1/4
(768 mm)
Emplacement recommandé pour le clip de support ou clou pour toiture (5 total)
Emplacement pour lambourde de plancher
17"
(432 mm)
Ligne centrale de trop-plein
A
20-5/16"
(516 mm)
3/16"
(5 mm)
C
Sans bandeau
72" (1829 mm)
11-3/4"
(298 mm)
7630, 7631
D
E
8"
(203 mm)
4"
(102 mm)
72-1/8" (1832 mm) Min
72-1/4" (1835 mm) Max
Découpe du drain
14-3/4" (375 mm)
57-3/8" (1457 mm)
28-3/4" (730 mm)
43-3/8" (1102 mm)
11-3/4"
(298 mm)
Drain de Ø 2" (51 mm)
F
C
G
18-3/4"
(476 mm)
B
8-3/4"
(222 mm)
C
G
F
E
8"
(203 mm)
4" (102 mm)
60-1/8" (1527 mm) Min
60-1/4" (153 mm) Max
16" (406 mm)
44" (1118 mm)
30" (762 mm)
60" (1524 mm)
A
8-3/4" (222 mm)
18-3/4" (476 mm)
20-5/16" (516 mm)
C
B
D
7726, 7727, 7728
Drain de
Ø 2" (51 mm)
Découpe
du drain
17" (432 mm)
Ligne centrale
de trop-plein
Sterling Français-4 1139487-2-H
Plan de
raccordement
(cont.)
7727 36
(914 mm)
36-1/4
(921 mm)
18
(457 mm)
12
(305 mm)
24
(610 mm)
35-1/4
(895 mm)
34-1/4
(870 mm)
7728 42
(1067 mm)
42-1/4
(1073 mm)
21
(533 mm)
15
(381 mm)
27
(686 mm)
41-1/4
(1048 mm)
40-1/4
(1022 mm)
7730 36
(914 mm)
N/A 18
(457 mm)
12
(305 mm)
24
(610 mm)
35-1/4
(895 mm)
34-1/4
(870 mm)
7731 42
(1067 mm)
N/A 21
(533 mm)
15
(381 mm)
27
(686 mm)
41-1/4
(1048 mm)
40-1/4
(1022 mm)
1. Préparation du site
AVIS: Tous les dimensions indiquées dans la section Plan de raccordement sont nominales. La tolérance
de l’ouverture du montant est de +1/8 (3 mm)/-0. Mesurer soigneusement le dispositif avant de
déterminer la taille de son logement. Un calage entre le cadre du montant et l’appareil sanitaire pourrait
être nécessaire. Si un pare-feu est requis, les dimensions de raccordement devront augmenter en fonction
de l’épaisseur du matériau du pare-feu. Les dimensions d’ouverture des montants doivent être mesurées
vers le côté exposé du matériau du mur. Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont
cruciales pour une bonne installation. Construire le cadre et la plomberie avec exactitude.
Plomberie
Installer le conduit du drain conformément aux instructions du fabricant’. Placer le conduit du drain
et le siphon en utilisant les dimensions données dans la section Plan de raccordement .
Construction du plancher
AVIS: La baignoire doit être à niveau et doit reposer sur ses pieds. C’est pourquoi la construction d’un
plancher qui est à niveau et qui peut supporter le poids de la baignoire est de première importance.
Support du plancher sous
le modèle de la baignoire:
7726 doit pouvoir
supporter une charge
minimum de:
40 lb/pied carré (197 kg/mètre carré).
7727 40 lb/pied carrés(193 kg/mètre carré).
7728 39 lb/pied carré(188 kg/mètre carré).
7730 41 lb/pied carré (200 kg/mètre carré).
7731 41 lb/pied carré (200 kg/mètre carré).
Construire un sous-plancher en bois contreplaqué. Si un autre matériau que du bois contreplaqué
est utilisé, la friction pourrait causer un grincement au cours du temps.
Vérifier que le plancher est nivelé. Si le sous-plancher n’est pas à niveau, installer une couche de
mortier (recommandé) pour niveler le sous-plancher. Se reporter à la section Installer un lit de
mortier (recommandé).
REMARQUE: Si le sous-plancher n’est pas à niveau et si aucune couche de mortier ne sera installée, la
section Préparer la baignoire demandera de placer une couche de feutre sur le sous-plancher et d’ajouter
des cales sous la baignoire pour obtenir un niveau horizontal.
Considérations de cadrage
Planifier l’emplacement de la baignoire pour permettre un dégagement pour (1) une évacuation par
les solives du sol et (2) une installation pratique pour la plomberie.
Prévoir un accès à toutes les connexions de la plomberie pour faciliter tout entretien futur. Inclure
un accès à l’arrière du mur de plomberie c’est possible.
1139487-2-H Français-5 Sterling
Préparation du site (cont.)
Si une porte de douche est installée, se reporter aux instructions du fabricant de la porte de la
douche pour toutes considérations spéciales pour l’encadrement, comme les montants doubles au
niveau des coins avant de l’encadrement.
Sterling Français-6 1139487-2-H
2. Raccordement de la plomberie Installations en alcôve
C
7726 16 (406 mm)
7727 18 (457 mm)
7728 21 (533 mm)
7730 18 (457 mm)
7731 21 (533 mm)
REMARQUE: Si la plomberie doit être installée sur le mur du montant non fini, installer les alimentations
après que la baignoire soit installée.
Positionner la plomberie selon l’information du plan du raccordement. Boucher les alimentations et
s’assurer de l’absence de fuites.
Pour des installation de drain au-dessus du sol: Découper le trou dans le sol pour le conduit du
drain. Pour des installation de drain à travers le sol: Découper le trou dans le sol pour l’ensemble
du drain. La connexion du drain devrait être effectuée directement sous le drain du trop-plein.
Laisser de l’espace pour connecter la tuyauterie.
Installer les alimentations en eau selon les instructions du fabricant du robinet’. Boucher les
alimentations et s’assurer de l’absence de fuites.
Attacher les connexions d’alimentation d’eau au cadrage du montant.
Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer la
bague à ce moment.
Optionnel
Optionnel
Arrêt
Arrêt
Valves d'alimentation
Alimentation d'eau
Coude de douche
24"
(610 mm)
Min.
C
8-3/4" (222 mm) pour série 7726, 7727 et 7728
11-3/4" (298 mm) pour série 7730 et 7731
1139487-2-H Français-7 Sterling
3. Raccordement de la plomberie Installations encastrées
ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas sélectionner un robinet à montage sur rebord de taille
large ou un robinet à montage sur comptoir de taille large pour ce produit. Ces robinets peuvent
avoir été utilisés par inadvertance comme moyen de support ne sont pas appropriés ou sécuritaires
pour cette installation. Sélectionner un robinet à montage mural ou autre robinet à montage sur
comptoir.
REMARQUE: Ne pas installer la bague à ce moment.
Avant d’installer un robinet à montage sur rebord ou sur comptoir, mesurer et couper un morceau
de contre-plaqué de qualité pour l’extérieur de 3/4 qui servira de support sous le reborde de la
baignoire. Couper un morceau de contre-plaqué assez large pour supporter les composants du
robinet et qui s’étend au-delà de la zone le robinet sera installé.
Installer les conduits d’alimentation en eau à l’un des emplacements spécifiés pour le robinet. Se
référer aux instructions du fabricant du robinet pour une bonne installation.
Attacher les lignes d’alimentations au cadrage du montant.
Installer les valves conformément aux instructions du fabricant du robinet.
Rebord
Installer le robinet
sur le rebord et bois
contreplaqué
selon les
instructions
du fabricant.
Emplacement
du robinet
72" (1829 mm) x
36" (914 mm)
72" (1829 mm) x
42" (1067 mm)
27" (686 mm)
3"
(76 mm)
23" (584 mm)
3"
(76 mm)
14-1/2"
(368 mm)
3-1/8"
(79 mm)
60" (1524 mm) x
32" (813 mm)
4" (102 mm)
3-1/8"
(79 mm)
3-1/8" (79 mm)
6-1/2"
(165 mm)
17-1/4"
(438 mm)
13"
(330 mm)
4"
(102 mm)
12"
(305 mm)
12"
(305 mm)
60" (1524 mm) x
42" (1067 mm)
60" (1524 mm) x
36" (914 mm)
16"
(406 mm)
Sterling Français-8 1139487-2-H
4. Installer un lit de mortier (recommandé)
AVIS: Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous recommandons de poser une couche de
mortier sur le sous-plancher. Ceci ne fournira non seulement un support solide, mais éliminera également
la possibilité de mouvement et de bruit lors de l’utilisation.
AVIS: Utiliser du mortier mélangé à du sable. Ne pas utiliser de plâtre, de plâtre dur, de la pâte de
jointoyage ou du mortier contenant des cailloux/pierres pour cette application. Ils ne sont pas adéquats
pour cette application et/ou ne fournissent pas de support structurel approprié.
REMARQUE: Les blocs de renfort de la baignoire doivent s’appuyer directement sur le sol brut. La
construction d’un sous-plancher à niveau est de première importance pour une installation adéquate.
Installer les raccord du drain et du trop plein à la baignoire selon les instructions du fabricant qui
accompagnent le produit.
Étaler une couche de mortier de 2 (51 mm) sur le sous-plancher, en l’étalant de manière à ce que
chaque surface de la baignoire qui entre en contact avec le sous-plancher soit couverte de mortier.
Ne pas étaler le mortier autour de la zone de drainage ou à l’emplacement du souffleur. Laisser
de l’espace au mortier pour s’étendre par le poids de la baignoire.
Déplacer immédiatement la baignoire à sa place.
S’assurer que la baignoire soit nivelée et qu’elle repose sur tous les supports.
Nettoyer la baignoire pour réduire le risque d’endommagement de la surface.
Etaler une couche de ciment de 2"
(51 mm) ou un matériau de mortier.
1139487-2-H Français-9 Sterling
5. Préparer la baignoire Installations en alcôve
Séries G
7726 30-1/4 (768 mm)
7727 34-1/4 (870 mm)
7728 40-1/4 (1022 mm)
7730 34-1/4 (870 mm)
7731 40-1/4 (1022 mm)
Si aucune couche de mortier n’a été mise en place, aligner l’orifice du drain dans le coussinet en
feutre sur l’orifice du drain dans le sous-plancher. Fixer le coussinet en feutre en place avec des
attaches (comme des agrafes ou des clous).
Installer les raccord du drain et du trop plein à la baignoire selon les instructions du fabricant qui
accompagnent le produit.
Cloisonner la baignoire.
Vérifier que la Baignoire est de niveau. Si le sous-plancher n’est pas à niveau, insérer des cales sous
la baignoire pour ajuster et obtenir un niveau plat.
Marquer la hauteur de la bride de la baignoire sur chaque paroi de montant. Mettre la baignoire de
côté.
Mesurer et marquer 1-9/16 (40 mm) à partir de la première marque vers le bas.
Couper deux lambourdes dans le matériau 1x4 à la longueur spécifiée dans la dimension G.
Couper une troisième lambourde pour adapter celle-ci à la largeur restante de l’enveloppe du
montant.
Installer les lambourdes.
Resécuriser la baignoire à sec afin de s’assurer que celle-ci n’est pas supportée par le rebord. Si
nécessaire, retirer les lambourdes, les abaisser légèrement, puis les réinstaller.
Retirer la baignoire.
1-9/16" (40 mm)
Montant
Montants
Vérifier que est nivelée.
Lambourde
de plancher
Lambourdes
G
Sterling Français-10 1139487-2-H
6. Installer le bandeau optionnel Installations en alcôve
Séries 7726, 7727 et 7728 seulement
Placer une barrière de protection sur le plancher afin d’éviter de rayer la baignoire.
Retourner la baignoire.
Déterminer quel est le côté correct pour l’installation.
Aligner les trois pattes d’alignement du cadre du bandeau sur les fentes du rebord de la baignoire
(1).
Appuyer sur les pattes d’alignement pour les mettre en place dans les fentes situées sur le rebord de
la baignoire. Si nécessaire, utiliser un maillet en caoutchouc pour taper doucement sur les pattes
d’alignement afin de les mettre en place (2).
Installer les panneaux du bandeau dans le cadre du bandeau.
1
2
Rainure
Languette d'alignement
Panneau
de bandeau
Cadre du
bandeau
1139487-2-H Français-11 Sterling
7. Préparer la baignoire Installations encastrées
AVIS: Ne pas laisser le comptoir supporter la baignoire par le rebord. La baignoire doit être supportée par
ses pieds.
Installation encastrée
REMARQUE: Une installation encastrée exige une découpe dans le plancher avec support sur les quatre
côtés. Une charpente et un plancher doivent être ajoutés sous le comptoir. Le comptoir positionne la
baignoire, tandis que l’encadrement et le sous-plancher soutiennent la baignoire.
Disposer et couper avec soin le matériau brut du comptoir, en faisant en sorte que la largeur et la
longueur de l’ouverture soit plus petite de 1 (25 mm) que la baignoire. Se reporter au diagramme
applicable dans la section Plan de raccordement.
Permettre un espace pour l’installation de l’ensemble du drain et de la tuyauterie d’alimentation
d’eau.
Construire un panneau d’accès de 18 (457 mm) x 15 (381 mm) à l’extrémité souffleur de l’appareil
sanitaire.
Construire un sous-plancher à niveau qui ne soit pas plus bas que 18-3/4 (476 mm) sous le
comptoir brut.
Construire l’encadrement 2x4 ou 2x6 sur le dessus du sous-plancher à niveau. Le comptoir fini doit
permettre un espace de 1/16 (2 mm) pour le mastic d’étanchéité entre le comptoir brut et le rebord
inférieur de la baignoire.
Installation sur podium
REMARQUE: Une installation sur podium requiert un encadrement à quatre côtés typiquement construit
en brique ou béton. Le contour positionne la baignoire, tandis que le plancher soutient la baignoire.
Exposer avec précaution le travail de maçonnerie. Considérer si le carrelage fini sera a égalité avec
la baignoire ou installé sous le rebord.
Permettre un espace pour l’installation de l’ensemble du drain et de la tuyauterie d’alimentation
d’eau.
Construire un panneau d’accès de 18 (457 mm) x 15 (381 mm) à l’extrémité souffleur de l’appareil
sanitaire.
Construire un sous-plancher à niveau qui ne soit pas plus bas que 18-3/4 (476 mm) sous le podium
à maçonnerie.
Construire le podium en brique ou béton.
Installation sur podium
Créer l'ouverture de manière à ce qu'elle soit plus petite de 1"
(25 mm) que la baignoire à hydromassage dans les deux directions.
Suivre l'illustration du raccordement
pour la construction.
Écartement de
1/16" (2 mm)
Installation encastrée
18-3/4" (476 mm) Max
18-3/4" (476 mm) Max
Écartement de
1/16" (2 mm)
Sterling Français-12 1139487-2-H
Préparer la baignoire Installations encastrées (cont.)
Ajouter du carrelage ou un autre matériau de finition en laissant un espace de 1/16 (2 mm) pour le
mastic d’étanchéité entre le podium et le rebord de la baignoire.
Toutes les installations encastrées
Si aucune couche ne mortier n’a été appliquée, placer un coussin (non fourni) doté d’un orifice
découpé pour le drain sur le sous-plancher, puis fixer le coussin en feutre en place avec des attaches
(comme des agrafes ou des clous).
Vérifier que la Baignoire est de niveau. Si la baignoire n’est pas à niveau, insérer des cales sous
celle-ci pour l’ajuster et obtenir un niveau plat.
1139487-2-H Français-13 Sterling
8. Installer la prise de courant
ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas alimenter avant l’instruction de le faire.
REMARQUE: La baignoire est dotée d’une prise et d’un cordon. Tous les câblages du souffleur et des
commandes ont été effectués en usine.
REMARQUE: Se référer à l’étiquette située près du souffleur. Cette étiquette identifie les caractéristiques
électriques le numéro de modèle de la baignoire.
Installer une prise de 120 V et de 15 A, protégée par un disjoncteur de fuite de terre et mise à la
terre à l’arrière la baignoire et dans un espace de 24 (610 mm) de l’emplacement du moteur
souffleur. Aucune autre charge ne doit être montée sur ce circuit.
Installer un conducteur de liaison (de mise à la terre) à l’emplacement futur du souffleur selon les
codes locaux applicables.
Prise protegée par un disjoncteur différenciel
GFCI et mise à la terre de 120V, 15 A
Sterling Français-14 1139487-2-H
9. Positionner la baignoire
Installations en alcôve
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever ni déplacer la baignoire par le
bandeau ou des montants du bandeau. Vérifier que les renforts du bandeau sont attachés avant d’installer
la baignoire, puis soulever la baignoire par le rebord à des points multiples.
REMARQUE: 6’ Les modèles de baignoires de 6’ (1,8 m) exigent la construction d’un bandeau pour les
installations en alcôve.
Vérifier que la Baignoire est de niveau.
Avec les supports du bandeau en place, lever la baignoire pour la mettre en place. Placer la
baignoire de manière à ce que le bord extérieur soit à ras de l’encadrement.
Installations encastrées (non illustrées)
Avec l’ensemble drain et trop-plein fixés sur la baignoire, lever la baignoire pour la placer dans la
cavité ou sur le podium.
Vérifier que la baignoire soit à niveau et qu’ilyaunespace de 1/16 (2 mm) entre le comptoir brut
ou le podium et le rebord de la baignoire.
REMARQUE: Pour ajuster le niveau: Retirer la baignoire. Placer les cales sous les pieds de la baignoire.
Placer la baignoire dans la cavité ou sur le podium et revérifier qu’elle est à niveau. Renouveler l’opération
jusqu’à ce que la baignoire soit nivelée.
REMARQUE: La distance maximale entre les pieds calés est de 22 (559 mm).
Vérifier la mise à niveau.
Caler si nécessaire.
Montants
1139487-2-H Français-15 Sterling
10. Sécuriser la baignoire – Alcôve
Se référer à la section Plan de raccordement pour les emplacements recommandés de clips.
Vérifier que les montants sont à 1/8 (3 mm) de la baignoire aux emplacements recommandés pour
les clips de support. Caler si nécessaire.
Faire glisser le bas de chaque clip d’attache dans l’espace compris entre la bride de la baignoire et le
montant, jusqu’à ce que la languette touche la baignoire.
Fixer les clips d’attache avec les vis à tête plate galvanisées ou plaquées.
Sous-plancher
Clip d'attache
Lambourde
de plancher
Montant du mur
Clip d'attache
Drain de Ø 2"
(51 mm)
18-3/4"
(476 mm)
3/16"
(5 mm)
Bride
Trop plein Ø 2-1/2" (64 mm)
17" (432 mm)
Hauteur de trop-plein
8-3/4" (222 mm) pour série 7726, 7727 et 7728
11-3/4" (298 mm) pour série 7730 et 7731
5-1/4" (133 mm) pour série 7726, 7727 et 7728
5-15/16" (151 mm) pour série 7730 et 7731
Languette
Sterling Français-16 1139487-2-H
11. Sécuriser la baignoire Encastrement
Vérifier que les montants sont à 1/8 (3 mm) de la baignoire aux emplacements recommandés pour
les clips de support ou les vis. Caler si nécessaire.
Positionner le rebord inférieur du clip d’attache sous le rebord de la baignoire et placer la patte
contre la bride de la baignoire.
Percer des trous-pilotes à travers la bride aux emplacements des clips d’attache afin de protéger la
bride contre les craquelures lors de l’installation des dispositifs d’attache.
Glisser le clip d’attache en place entre le centre du montant et de la baignoire.
Fixer les clips d’attache avec les vis à tête plate galvanisées ou plaquées, non coniques.
Clip d'attache
Vis
Clip d'attache
Bride
Bride
Contreplaqué de
3/4" (19 mm)
Section à l'extrémité du drain
Drain de Ø
2" (51 mm)
18-3/4"
(476 mm)
17"
(432 mm)
Trop plein Ø 2-1/2" (64 mm)
16-1/2" (419 mm)
13/16" (21 mm)
5-1/4" (133 mm) pour série 7726, 7727 et 7728
5-15/16" (135 mm) pour série 7730 et 7731
1139487-2-H Français-17 Sterling
12. Effectuer les connexions électriques - Modèles de circuits dédiés
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électrique,
raccorder uniquement le moteur souffleur à un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). Ceci fournira
une mesure de protection additionnelle contre le risque d’électrocution. Un circuit dédié de 120 V,
15 A est requis.
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avant
d’effectuer les procédures suivantes.
Positionner et sécuriser la boîte de jonction fournie à un minimum de 1-1/2 (38 mm) au-dessus du
sous-plancher.
Les commandes du souffleur et le système ont été pré-câblés en usine. Un électricien agréé devrait
faire la connexion de routine à la boîte de jonction.
Connecter le service au boîtier de jonction. La boîte de jonction de modèle 60 Hz contient des fils
noirs et blancs et une cosse de mise à la terre.
Un circuit dédié de 120 V, 15 A est requis. Fournir un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de classe
A.
Prévoir un conducteur de terre séparé pour la cosse de mise à la terre. Le conducteur ne doit pas
être connecté à un fil conducteur.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
13. Installer le drain
Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant.
Vérifier s’il y a des fuites.
Terre (vert avec rayures jaunes)
Noir
Alimentation
L'électricien doit
prévoir un réducteur
de tension
approprié.
La boîte de jonction doit
être connectée selon
l'illustration.
Raccorder conformément aux
codes nationaux et locaux
Connecteurs de câbles
Depuis le moteur souffeur
Blanc
Cordon électrique
du moteur souffeur
Depuis le moteur souffeur
L1 Noir
N Blanc
GND Vert avec rayures jaunes
Sterling Français-18 1139487-2-H
14. Compléter le mur fini
Installations en alcôve
Brosser tous débris de la bride de la baignoire.
Installer le matériau du mur fini sur le matériau hydrorésistant du mur. Maintenir un espace de
1/8 (3 mm) entre le matériau du mur fini et la surface de la baignoire.
Utiliser du mastic à la silicone à 100% pour sceller l’espace de 1/8 (3 mm) entre la surface de la
baignoire et le mur fini. Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.
Installations encastrées Matériau hydrorésistant
Couvrir l’encadrement avec du matériau hydrorésistant de mur/comptoir. Appliquer le matériau du
mur sur la bride de la baignoire, en laissant un espace de 1/16 (2 mm) entre le rebord de baignoire
et le matériau du mur. Cet espace réduira la possibilité d’infiltration d’eau sur le matériau du mur.
Utiliser du mastic à la silicone claire à 100% pour sceller les joints entre l’extrémité du rebord de la
baignoire et le matériau du comptoir/mur hydrorésistant.
Appliquer du ruban et de la terre au matériau hydrorésistant du mur/comptoir.
Installer le mur fini par-dessus le matériau hydrorésistant du mur/comptoir. Utiliser du mastic à la
silicone à 100% pour sceller les joints entre l’extrémité du rebord de la baignoire et le mur fini.
Installations encastrées Carrelage
Installer le carrelage sur les murs alentours, comme souhaité.
Appliquer une perle de mastic à la silicone à 100% à l’endroit le carrelage entre en contact avec
la surface de la baignoire.
Matériau mur fini
Mastic à la silicone
Matériau hydrorésistant du mur
1/8" (3 mm)
1139487-2-H Français-19 Sterling
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sterling 77311100-0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation