Toro Standard Bucket, Compact Utility Loaders Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro Standard Bucket, Compact Utility Loaders Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3398-467RevA
Godetstandard
Chargeusesutilitairescompactes
demodèle22340—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-467*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
ATTENTION
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter
ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen
creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.Lesnumérosdemodèleetdesériedugodetsont
situéssuruneplaquexéeaudosdugodet.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
1),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure1
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Sécuritégénérale.....................................................3
ConsignesdesécuritéToro.......................................4
Classesdestabilité...................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Utilisation.....................................................................5
Spécicationsdefonctionnement..............................5
Densitémaximaledumatérielàcapacité......................6
Remisage......................................................................7
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesinstructionsdesécuritéquisuivent,ainsiquecelles
du
Man uel de l'utilisateur
dugroupededéplacement.
Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesde
sécuritéquisignient
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
et
concernentlasécuritédespersonnes.Nepasrespecter
cesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
ATTENTION
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter
ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen
creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
ATTENTION
Quandlemoteurestarrêté,lesaccessoiresrelevés
peuvents'abaisserprogressivement.Quelqu'un
peutêtreécraséoublesséparladescentede
l'accessoire.
Abaisseztoujoursl'accessoireavantdecouperle
moteur.
ATTENTION
Sivousdescendezdelaplate-formealorsquela
chargeestlevée,lamachinepourraitbasculeren
avant.Unepersonneàproximitépourraitêtre
écraséeoublessée.
Abaissezlachargeavantdedescendredela
plate-forme.
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile
côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque
d'êtreécraséoublességravementsilamachinese
retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle
pluslourddelamachineenamont.Cetaccessoire
alourditl'avantdelamachine.
ATTENTION
Silegodetn'estpasmaintenudeniveaupendant
qu'ilestlevé,soncontenupeutsedéverser
accidentellementsurvousetvousblesser.
Lorsdulevagedugodet,inclinez-leenavantpour
lemaintenirdeniveauetl'empêcherdeserenverser
enarrière.
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdugroupede
déplacementetécraserquelqu'undanssachutesi
lesgoupillesdesécuriténesontpascomplètement
engagéesdanslestrous.
Vériezquelesgoupillesdesécuritésont
correctementengagéesdanslestrousdela
plaquedemontageavantdereleverl'accessoire.
Vériezquelaplaquedemontageestexempte
deterreoudedébrissusceptiblesdegêner
l'accouplementdugroupededéplacementet
del'accessoire.
Reportez-vousau
Man uel de l'utilisateur
dugroupededéplacementpourplusde
renseignementssurl'accouplementsûrde
l'accessoireaugroupededéplacement.
Sécuritégénérale
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdesnormes
ANSI/OPEIetISO.
Avantd'utiliserlamachine
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur
tourne,saufsiToroledemandeexpressément.
Lesmachinesmotoriséespeuventprojeterdesobjetsdans
lesyeux.Porteztoujoursuneprotectionoculairepour
travailleretpoureffectuerdesréglagesoudesréparations.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.
3
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigez
desroutes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.Netransportezpas
depassagers.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,
vériezsoigneusementl'étatdel'accessoireeteffectuez
lesréparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
Coupeztoujourslemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisationoud'entreprendredesréparations,des
réglagesoudescontrôles.
Avantdenettoyer,contrôlerouréparerlamachine,
coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.
Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantderemblayer
tropvite.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunsol
glissant.Regardezderrièrelamachineetfaitesmarche
arrièreavecprudence.
N'autorisezjamaispersonneàsetenirdevantlamachine.
N'utilisezjamaisl'accessoireàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxations
pourgarantirlefonctionnementsûrdelamachine.
ConsulteztoujoursleManueldel'utilisateuravantde
remiserl'accessoirepouruneduréeprolongée.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
ConsignesdesécuritéToro
Lesconsignesdesécuritéquisuiventsontspéciquesaux
produitsToroousontdesinformationsessentiellesnon
inclusesdanslesnormesANSIetISO.
Nequittezpaslapositiond'utilisationpendantque
l'accessoirefonctionne.N'approchezpaslevisage,les
mains,lespiedsettouteautrepartieducorpsoules
vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Avantdeprocéderauréglage,aunettoyage,àlaréparation
ouaucontrôledel'accessoire,abaissezl'accessoire,
coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,abaissez
l'accessoire,coupezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Neportezpasdevêtementsamplesquirisquentde
s'accrocherdanslespiècesmobiles.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,réparez
ouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.Resserrez
égalementlesxationsquienontbesoin.
Effectuezuniquementlesopérationsd'entretiendécrites
danscemanuel.Avantd'entreprendredesentretiens,des
révisionsoudesréglages,coupezlemoteur,enlevezlaclé
decontactetattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Sijamaislamachinenécessiteuneréparationimportante,
faitesappelàvotreréparateurToroagréé.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécuritédela
machine,utilisezexclusivementdespiècesderechangeet
desaccessoiresTorod'origine.
Transporteztoujoursl'accessoireenpositionabaissée.
Classesdestabilité
Pourconnaîtrelapentemaximumsurlaquellelamachine
équipéedugodetpeutsedéplacer,reportez-vousàlaclasse
destabilitéindiquéedansletableauappropriéci-dessouspour
l'orientationenvisagée.Cherchezensuiteledegdepente
correspondantdanslasectionDonnéesdestabilitéduManuel
del'utilisateurdelamachine.
ATTENTION
Surunepentesupérieureaumaximumindiqué,le
groupededéplacementrisquedeserenverseretde
vousécraseroud'écraserdespersonnesàproximité
danssachute.
N'utilisezpaslegroupededéplacementsurune
pentesupérieureaumaximumspécié,comme
déterminédanslestableauxsuivantsetdansle
Man uel de l'utilisateur
dugroupededéplacement.
Stabilitéavecgodetchargé
OrientationClassedestabilité
Montéeenmarche
avant
B
Montéeenmarche
arrière
D
4
Montée
transversale
B
Stabilitéavecgodetdéchargé
OrientationClassedestabilité
Montéeenmarche
avant
D
Montéeenmarche
arrière
C
Montée
transversale
C
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdes
instructionsbienvisiblesparl'opérateur
sontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplacez
toutautocollantendommagéou
manquant.
133-0218
1.RisquederenversementlisezleManueldel'utilisateur;
nedépassezpaslacapacitédechargemaximalede454kg
(1000lb);pourlesautresmodèles,nedépassezpasla
capacitédechargemaximalede204kg(450lb).
Utilisation
Remarque:Utiliseztoujourslegroupededéplacement
pouréleveretdéplacerl'accessoire.
Important:Avantd'installerlegodet,vériezqueles
plaquesdemontagesontpropresetquelesgoupilles
tournentlibrement.Graissezlesgoupillessiellesne
tournentpaslibrement.
Avantdemonteroud'enleverlegodet,placezlamachinesur
unesurfaceplaneethorizontale.
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdugroupede
déplacementpourtoutrenseignementsurlemontageetle
retraitdugodetsurlegroupededéplacement.
Lorsquevouschargezdumatériau,placeztoujourslegodet
deniveausurlesoletpoussez-ledanslematériauquevous
chargez.Lorsquelegodetestplein,inclinez-ledoucement
enarrièrepourdiminuerlarésistancependantlelevagede
lacharge.
Quandvoustransportezunecharge,gardezlegodetaussi
prochedusolquepossible.
Spécicationsde
fonctionnement
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinepeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
104cm(41po)
Longueur
58cm(23po)
Hauteur
38cm(15po)
Poids
78kg(172lb)
Capacité(capacitéàrasSAE)0,12m
3
(4,3pi
3
)
5
Densitémaximaledumatériel
àcapacité
Commeladensitédesmatériauxtransportésparlegodetvarie,
laquantitéd'unmatériaudonnépouvantêtretransportéepar
legodetavantquelachargemaximalenominalesoitatteinte
varieégalement.LeTableau1listeladensitédumatériau
pouvantêtretransporté,àrefusetàrasdanslegodet.Le
Tableau2listelesmatériauxcourantsetleurdensités.
TX1000
CapacitédugodetDensitémaximale
Capacitéàrefus3026kg/m
3
(188lb/pi
3
)
Capacitéàras3783kg/m
3
(232lb/pi
3
)
Autresmodèles
CapacitédugodetDensitémaximale
Capacitéàrefus1360kg/m
3
(85lb/pi
3
)
Capacitéàras1676kg/m
3
(104lb/pi
3
)
Densitédematériau
MatériauDensité(approximative)
Caliche1250kg/m
3
(78lb/pi
3
)
Argile:
Litnaturel
Sec
Humide
Avecgravier,sec
Avecgravier,humide
1600kg/m
3
(104lb/pi
3
)
1480kg/m
3
(93lb/pi
3
)
1660kg/m
3
(104lb/pi
3
)
1420kg/m
3
(89lb/pi
3
)
1540kg/m
3
(96lb/pi
3
)
Charbon:
Anthracite,cassé
Bitumineux,cassé
1100kg/m
3
(69lb/pi
3
)
830kg/m
3
(52lb/pi
3
)
Terre:
Sèche,tassée
Humide,tassée
Loam
1510kg/m
3
(94lb/pi
3
)
1600kg/m
3
(100lb/pi
3
)
1250kg/m
3
(78lb/pi
3
)
Granit,casséougros
concassage
1660kg/m
3
(104lb/pi
3
)
Gravier:
Sec
Tout-venant(sablegravillon)
Sec,13à51mm(1/2à2po)
Humide,13à51mm(1/2à
2po)
1510kg/m
3
(94lb/pi
3
)
1930kg/m
3
(120lb/pi
3
)
1690kg/m
3
(106lb/pi
3
)
2020kg/m
3
(126lb/pi
3
)
Calcaire,casséouconcassé1540kg/m
3
(96lb/pi
3
)
Sable:
Sec
Humide
Avecgravier,sec
Avecgravier,humide
1420kg/m
3
(89lb/pi
3
)
1840kg/m
3
(115lb/pi
3
)
1720kg/m
3
(107lb/pi
3
)
2020kg/m
3
(126lb/pi
3
)
Grès,cassé1510kg/m
3
(94lb/pi
3
)
Schiste1250kg/m
3
(78lb/pi
3
)
Laitier,cassé
1750kg/m
3
(109lb/pi
3
)
Pierre,concassée
1600kg/m
3
(100lb/pi
3
)
Terrevégétale
950kg/m
3
(59lb/pi
3
)
6
Remisage
1.Avantunremisagedelonguedurée,lavez
soigneusementl'accessoireavecdel'eauetundétergent
doux.
2.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou
misesànu.
Remarque:Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesdépositaires-réparateursagréés.
3.Rangezl'accessoiredansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Couvrez-lepourle
protégeretlegarderpropre.
7
GarantiedumatérielutilitairecompactToro
Garantielimitéed'unan
Matérielutilitairecompact
Produits(CUE)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
certientconjointementquevotrematérielutilitairecompactToro(le«Produit»)ne
présenteaucundéfautdematériauouvicedefabrication.Duréesdelagarantieà
partirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
ProSneak
Chargeusesutilitairescompactes,
Trancheuses,Dessoucheuses
etAccessoires
1anou1000heuresde
fonctionnement,lapremièreéchéance
prévalant
MoteursKohler3ans
*
Tousautresmoteurs2ans
*
Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnousengageonsà
réparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,piècesetmain-d'œuvrecompris.
*
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurdematérielutilitairecompact(CUE)
Toroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverledépositairele
plusproche,consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussi
téléphonergratuitementauserviceclientdeToroaunuméroci-dessous.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-384-9940
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparundépositaire-réparateur.Lespiècesàremplacerdanslecadrede
l'entretiencourantPiècesderechange»)serontcouvertesparlagarantiejusqu'à
ladatedupremierremplacementprévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages
requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpasd'origine
ouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés,modiésounonapprouvés
Lesdéfaillancesduproduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrequis
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantle
fonctionnementnormalduproduit,notammentmaispasexclusivement
courroies,essuie-glace,bougies,pneus,ltres,joints,plaquesd'usure,joints
toriques,chaînesd'entraînement,embrayages.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesélémentsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
liquidesderefroidissement,lubriants,additifsouproduitschimiques,etc.non
agréés.
Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend,maispas
exclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsrayés,etc.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison
Conditionsgénérales
Laréparationparundépositaire-réparateurdematérielutilitairecompact(CUE)Toro
agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurant
unepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicitesrelatives
àlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedela
garantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesou
indirects,oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne
sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquer
dansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteuretla
garantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecaséchéant.Le
systèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée
répondantauxexigencesdel'Agenceaméricainedeprotectiondel'environnement
(EPA)oudelaDirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Les
limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème
antipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavecvotreProduit
ougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,
régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignements
concernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurde
l'emballageouauprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0261RevE
/