Axiom M50V2 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

®
Millennia
MILLENNIA M50 v2 FLOORSTANDING SPEAKERS
Quick Start Setup Guide
ENCEINTES COLONNES MILLENNIA M50 v2
Guide d’installation
Welcome
Bienvenue
®
Every member of our Axiom team, myself included, is pleased
that you have decided on one of our products. We have all
worked hard to bring the highest level of satisfaction to
your audio experiences, and will continue to work hard
to make every Axiom purchase a wise audio investment for
you.
Axiom is deeply committed to ongoing audio research that
continues to enhance the performance of our products.
We design and engineer all of our loudspeakers based
on the world-class psycho-acoustical research that
was conducted at the National Research Council and
that I have been an integral part of since its early years.
This research changed the way that sound is measured,
and allows Axiom to provide the worlds most realistic-
sounding loudspeakers at amazing value to the consumer.
By emphasizing the practical side of our ongoing research,
Axiom continues to extend peoples expectations of
performance.
It is our central goal at Axiom to turn this research into a
truly exciting experience for you in your environment. Our
commitment to the delivery of the most accurate sound
reproduction is a commitment to heighten the level of
enjoyment you receive from music and movies.
We at Axiom see our customers as family members and as
such we stand at the ready to deliver personal, expert
advice and to follow up on any of your audio needs.
Sincerely,
Ian Colquhoun
President, Axiom
Chaque membre de notre équipe Axiom (y compris moi-
même) est enchanté que vous ayez fixé votre choix sur l’un
de nos produits. Nous avons travaillé d’arrache pied pour
vous procurer le plus haut niveau de satisfaction possible
lors de vos expériences audio et nous allons continuer de
déployer tous nos efforts pour faire en sorte que chaque
achat Axiom puisse représenter pour vous un investissement
audio des plus avisés.
Axiom est profondément enga en permanence dans
des recherches audio qui permettent de rehausser
la performance de nos produits. Nous concevons et
construisons toutes nos enceintes en fonction des résultats
obtenus dans le cadre de recherches psychoacoustiques
d’envergure mondiale qui ont été menées au Conseil national
de recherche et auxquelles j’ai participleinement dès les
premières années. Ces recherches ont changé la manière
de mesurer le son et permettent à Axiom de produire les
enceintes offrant le son le plus réaliste au monde et ce, à
un prix étonnamment abordable pour le consommateur. En
gardant l’emphase sur le côté pratique découlant de nos
recherches incessantes, Axiom continue de surpasser les
attentes des audiophiles en termes de performance.
Voilà lobjectif maître d’Axiom, de transformer ces
recherches en une expérience sonore emballante pour vous,
dans votre environnement. Notre engagement à reproduire
les sons le plus fidèlement possible est un engagement
visant à rehausser votre plaisir d’écoute, que ce soit pour
la musique ou les films.
Nous, chez Axiom, considérons nos clients comme des
membres de la famille et c’est la raison pour laquelle nous
demeurons à votre entière disposition si vous avez besoin
de conseils d’experts personnalisés, ou pour toute autre
question concernant vos besoins audio.
Cordialement,
Ian Colquhoun
Président, Axiom
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
We at Axiom are delighted with your choice of Axiom Speakers. To
get the best sound from your new Axioms, please read and follow
these simple steps.
The Speakers
Turn the speakers around and look at the back panel. You’ll
see a pair of 5-way gold-plated binding posts, to which you
are going to connect the speaker cables from your receiver
or amplifier.
Each gold binding post has a colored ring
around it-- RED is POSITIVE, BLACK is
NEGATIVE. Most receiver and amplifier
manufacturers use this color code and you
should use it as well--it makes things a lot
easier to hook up your speaker cables.
You will also see a positive (+) sign engraved
in the plastic beneath the RED binding post,
and a negative (-) sign beneath the BLACK
post. Your amplifier may or may not have
these positive and negative symbols. If you
wish, you can use these symbols along with
the color coding to guide you.
Merci d’avoir choisi des enceintes Axiom. Pour obtenir le
meilleur rendement de vos nouvelles enceintes, veuillez suivre
ces étapes.
Les enceintes
Examinez le panneau arrre des enceintes. Vous y trouverez
une paire de bornes 5 fonsplaquées or auxquelles vous
devrez connecter les bles de haut-parleur provenant de
votre récepteur ou amplificateur.
Chaque borne est doe d’une bague de
couleur - ROUGE est le POSITIF et NOIR
est le GATIF. La plupart des fabricants
de composantes électroniques utilisent ce
code couleur et vous devriez le respecter.
Il simplifie la connexion des câbles de haut-
parleur.
Vous verrez également un symbole positif
( + ) gra dans le plastique sous la borne
ROUGE et un symbole GATIF ( - ) sous
la borne NOIRE. Votre amplificateur n’est
pas nécessairement doté de ces symboles
positifs et négatifs. Ils sont compmentaires
aux codes couleur et vous aideront à
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html
Pour des renseignements compmentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html
1
Foot Installation Installation Des Pieds
À l’aide des vis fournies, installez soit les quatre pieds en
caoutchouc (appropriés au surface de plancher en bois franc)
ou soit les pointes métalliques (appropres au couvre-sol en
tapis) dans les orifices pvues à cette fin sous lenceinte, La
quali sonore sera la me que vous installiez les pointes
talliques ou les pieds en caoutchouc. Pour des tails
supplémentaires, veuillez vous référer aux indications inscrites
sur le rabat supérieur de la bte.
Install the four rubber feet, which are ideal for hardwood
ooring, with the supplied screws or install the spiked feet
(which are more suitable for carpeted oors), tightening
securely in the inserts provided at the bottom of the speak-
er. Your choice of feet does NOT affect sound quality. For
further details, please follow the instructions located on the
top ap of the product box.
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
The Cables
Examine your speaker cables. On the ends, there may be
spade lugs or banana plugs, each one color-coded red or black
like your speaker binding posts to help you identify the red and
black (positive and negative) wires on each end of the cable.
If the cable ends are bare wires and lack color coding, check
the wires: one may be copper-colored, the other silver. Some
generic cables may simply have a colored thread or a ribbed
pattern on the plastic insulation to indicate the positive wire.
Alternatively, some speaker cables, like Axiom’s, may have
writing on one side or the other (perhaps the brand name, for
example) or even a positive sign or negative sign on each of
the conductors. Whichever you have, just follow the Red-To-
Red, Black-to-Black connection rule or use the + to + or - to
- connection scheme for each cable pair.
The Receiver (Amplier)
Look at the speaker connectors on the rear panel of your
receiver or amplifier. Unless it’s very old, these will usually be
red and black binding posts, like those on your speakers, or red
and black spring-loaded push connectors. Vintage amplifiers
may have only screw terminals.
The Red (+) terminal on your receiver’s Right speaker output
connects to the Red (+) binding post of the Right speaker. The
Black (-) terminal on your receiver output connects to the Black
(-) binding post on the Right speaker. Follow the same pattern
to connect the receiver’s Left speaker outputs to the Left
speakers binding posts, then the left surround (the speaker to
your left from your listening seat), and right surround speakers,
the center-channel speaker, and additional rear speaker(s)
required by 6.1- or 7.1-channel systems.
If your A/V receiver or amplifier has the new Consumer
Electronics Association color coding (pictured below) for each
speaker channel, the negative terminal (-) will always be black,
however, the positive terminal (+) will have a different color
corresponding to each channel of the surround system.
If you find this color coding confusing, note the positive (+) and
negative (-) polarity for each speaker and the speaker cable.
2
Les Câbles
Examinez vos câbles de haut-parleur. Il y aura peuttre à
chaque extmi des cosses à fourche ou des fiches banane.
Chacune est coe rouge ou noir, comme les bornes de vos
enceintes, pour vous aider à déterminer le fil positif et le fil
gatif. Si les extrémis des fils sont dénudés, sans code
couleur, examinez bien les fils - l’un deux pourrait être de
couleur cuivre, l’autre argent. Certains câbles bon marché
utilisent une gaine de plastique coe couleur ou stre pour
identifier le fil positif. Certains bles, comme celui d’ Axiom,
ont une écriture inscrite sur un seul côté du fil pour difrencier
une polari de l’autre. Quelque soit les bles que vous
utilisez, connectez- les toujours en respectant le code “rouge à
rougeetnoir à noir” (ou “+ à + et “- à -”).
Le récepteur (ou l’amplicateur)
Examinez les bornes de sortie haut-parleur situées sur
le panneau arrière de votre cepteur ou amplificateur. À
moins qu’il ne soit très ancien, les bornes seront rouges et
noires, comme celles de vos enceintes, ou du type à ressort,
également codées rouge et noir. Les très anciens amplis sont
dotés de barrettes à vis.
La borne ROUGE ( + ) de la sortie du canal droit de votre ampli
doit être rele à la borne ROUGE ( + ) de l’enceinte droite. La
borne NOIRE ( - ) de la sortie du canal droit de votre ampli doit
être reliée à la borne NOIRE ( - ) de l’enceinte droite. pétez
l’oration pour connecter les sorties du canal gauche de votre
ampli aux bornes de l’enceinte gauche, puis pour connecter
les enceintes ambiophoniques gauche et droite (à la gauche
et à la droite de votre position d’écoute), l’enceinte du canal
central, et les enceintes additionnelles arrre requises par les
sysmes 6.1 ou 7.1.
Si votre cepteur ou amplificateur respecte le nouveau code
de couleur de C.E.A pour chaque canal, le terminal négatif (-)
sera toujours noir, le terminal positif sera de difrente couleur
correspondant a chaque canal du sysme ambiphonique.
Si vous êtes confus, notez la polari positive (+) et lagative
(-) pour chaque haut-parleur. et le ble de chaque haut-
parleur.
Front Left speaker: White
Subwoofer: Purple
(line-level RCA output only)
Front Right: Red
Center: Green
Left Surround (side): Blue
Right Surround (side): Gray
Left Back Surround: Brown
Right Back Surround: Tan
H.P avant gauche ; blanc
H.P. caisson de grave ; pourpre
( sortie RCA seulement )
H.P avant droit ; rouge
H.P. avant central ; vert
H.P. té gauche ; bleu
H.P. côté droit ; gris
H.P. arrre gauche ; brun
H.P. arrre droit ; beige
3
AXIOM QUICK-START SPEAKER SETUP
INSTALLATION RAPIDE DES ENCEINTES AXIOM
Bare Wire
Fil Dénudé
Spade Lug (1/4 inch spade)
Cosse À Fourche (cosse de 1/4 po)
Banana Plug (3/4 inch spacing)
Fiche Banane (Espacement de 3/4 po)
Step 2 / Étape 2
Leave washer down.
Laissez la rondelle vers le bas.
Step 1 / Étape 1
Bare ends of speaker wire.
Extrémités dénudées des ls d’enceinte.
Step 3 / Étape 3
Insert bare end of wire through exposed hole on
binding post. Ensure postive wire from Amp is in
red connector.
Insérez l’extrémité dénudée du l à travers le
trou exposé sur la borne d’attache.
Assurez-vous que le l positif en provenance de
l’amplicateur est dans le connecteur rouge.
Step 4 / Étape 4
Tighten nuts with supplied plastic wrench.
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.
Step 1 / Étape 1
Lift washer.
Soulevez la rondelle.
Step 2 / Étape 2
Insert spade into slots in binding post.
Ensure positive wire from Amp is in red connector.
Insérez la cosse dans les fentes de la borne d’attache.
Assurez-vous que le l positif en provenance de
l’amplicateur est dans le connecteur rouge.
Step 2 / Étape 2
Ensure positive wire from Amp is
in red connector.
Assurez-vous que le l positif en
provenance de l’amplicateur est
dans le connecteur rouge.
Step 1 / Étape 1
Tighten nuts with supplied
plastic wrench
Serrez les les écrous avec la clé
en plastique fournie.
Step 3 / Étape 3
Insert banana plug.
Insérez la che banane.
Plastic Wrench
Clé en plastique
Step 3 / Étape 3
Tighten nuts with supplied plastic wrench.
Serrez les écrous avec la clé en plastique fournie.
4
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
Banana Plugs (Spring or Locking)
These high-quality gold-plated single and dual banana plug / cable
adaptors are topped by ve-way binding posts and available in two
versions, locking and spring.
Bulk Speaker Cable
Rugged rubberized bulk speaker wire is remarkably flexible, for
even the trickiest custom installations. This 12-gauge oxygen-
free cable is one of the most highly-stranded we have ever
seen! 99.9999 percent oxygen free. Ultra-low .00341 ohms of
resistance per foot for maximum transfer of amplifier power.
Bulk speaker wire has unterminated ends and available in any
lengths.
Terminated Speaker Wire
Heavy-duty low-resistance
12-gauge oxygen free copper
cable terminated with gold-
plated spade-lug connectors.
Use for impeccable high-
level signal transfer between
amplifier and receiver speaker
outputs and standard 5-way
binding post loudspeaker
connectors.
Fiches banane
Ces ches banane de haute qualité et plaquées or sont chapeau-
tées par des bornes d’attache à cinq voies. Elles sont offertes en
conguration simple ou double avec un choix de mécanisme à res-
sort ou à verrou.
Le câble de haut-parleur en vrac
La gaine caoutchoutée de fil de haut-parleur en vrac est robuste,
d’une flexibilité remarquable et convient aux installations les
plus compliqes. Ce câble de calibre 12 en cuivre exempt
d’oxyne est l’un des plus toronnés de l’industrie ! Pur à
99,9999 pour-cent et exempt d’oxyne. Résistance ts
faible de 0,00341 ohms par pied pour un transfert maximale
de la puissance de l’amplificateur. Sa résistance ts faible
de 0,00341 ohms par pied assure un transfert maximale de la
puissance de l’amplificateur.
Le ble de haut-parleur en vrac est pourvu de bornes aux
extmis et il est disponible au pied.
Fil denceinte avec cosse à fourche
Un câble en cuivre exempt
d’oxyne de calibre 12 à
faible résistance et de service
rigoureux avec cosses à fourche
plaquées or qui procure un
transfert impeccable et de
haut niveau des signaux entre
l’amplificateur et les sorties
d’enceintes du cepteur et les
connecteurs standards à borne
“5 façonsd’enceinte.
SPECIFICATIONS
SCIFICATIONS
5
Model: M50 v2 Modèle:
Max Rec. Amp Power : 200 Watts Puissance maximale admissible :
Min Rec. Amp Power : 10 Watts Puissance minimale :
Response +/- 3dB : 39 Hz 22 kHz Réponse en fréq. +/- 3dB :
Response + 3dB/- 9dB : 29 Hz 22 kHz Réponse en fréq. + 3dB/- 9dB :
Impedance : 8 Ohms Impédance :
SPL In Room 1w/1m : 93 dB Sensibilité en salle 1w/1m :
SPL Anechoic 1w/1m : 89 dB Sensibilité Achoïque 1w/1m :
X-Over : 2.2 kHz Filtre :
Tweeter : 1 Transducteur daigu :
Midrange : 2 x 6 ½ Transducteur de Médium :
Dimensions HWD mm : 902 x 235 x 330 Dimensions H-L-P mm :
Dimensions HWD inches : 35 ½ x 9 ¼ x 13 Dimensions H-L-P pouces :
Weight kg each : 38.3 Poids kg ch. :
Weight lbs each : 17.373 Poids lb ch. :
For further infomation about your product, please see our Manual Index at: www.axiomaudio.com/manual_index.html
Pour des renseignements compmentaires sur votre produit, consultez notre index de manuel au: www.axiomaudio.com/manual_index.html
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Axiom M50V2 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues