Aeg-Electrolux T96685IH Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous contactez le service après-
vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce manuel:
Avertissement – Informations
importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
SOMMAIRE
36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
38 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
39 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
40 ACCESSOIRES
42 BANDEAU DE COMMANDE
44 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
46 PROGRAMMES
48 UTILISATION DE L'APPAREIL
53 CONSEILS
55 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
62 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
64 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
65 INSTALLATION
34
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
FRANÇAIS
35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir
une utilisation correcte de l'appareil,
lisez attentivement cette notice d'uti-
lisation, ainsi que ses conseils et aver-
tissements, avant d'installer et d'utili-
ser l'appareil pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident,
veillez à ce que toute personne qui
utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sé-
curité. Conservez cette notice d'utili-
sation avec votre appareil. Si l'appa-
reil doit être vendu ou cédé à une au-
tre personne, assurez-vous que la no-
tice d'utilisation l'accompagne. Le
nouvel utilisateur pourra alors être in-
formé du fonctionnement de celui-ci
et des avertissements s'y rapportant.
- Lisez la notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Ne modifiez pas les caractéristiques
techniques de cet appareil, de quel-
que manière que ce soit.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des person-
nes dont les capacités physiques ou
sensorielles, ou le manque d'expé-
rience ou de connaissance les empê-
chent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une person-
ne responsable qui puisse leur assu-
rer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent
dans le tambour. Pour éviter tout ris-
que d'accident, contrôlez l'intérieur
du tambour avant chaque utilisation
de l'appareil.
Les objets, tels que les pièces de
monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout au-
tre objet dur, tranchant, peuvent pro-
voquer d'importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans l'appa-
reil.
Les pièces contenant de l'éponge de
caoutchouc (mousse de latex), les
bonnets de bains, les tissus imper-
méables (s'il n'existe pas de pro-
gramme de séchage spécial), les arti-
cles renforcés de caoutchouc ou les
vêtements et les taies d'oreiller rem-
bourrés d'éponge de caoutchouc ne
doivent pas être séchés dans un sè-
che-linge.
Assurez-vous que la prise de courant
est accessible une fois l'appareil in-
stallé.
Débranchez toujours l'appareil après
son utilisation, nettoyage et entre-
tien.
N'essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même. Les répara-
tions effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des
blessures ou le mauvais fonctionne-
ment de l'appareil. Contactez le ser-
vice après-vente. Exigez des pièces
de rechange certifiées par le cons-
tructeur.
Le linge sale, taché d'huile culinaire,
d'acétone, d'essence, de kérosène,
de produit détachant, de térébenthi-
ne, de cire ou de décapant pour cire
doit être lavé à l'eau chaude avec
une plus grande quantité de lessive
avant d'être séché dans le sèche-lin-
ge.
Risque d'explosion ! Ne séchez ja-
mais du linge qui serait entré en con-
tact avec des solvants inflammables
(essence, alcool dénaturé, fluide de
nettoyage à sec et similaire). Ces
substances sont volatiles et pour-
raient causer une explosion. Ne sé-
chez que du linge lavé à l'eau.
Risque d'incendie ! Le linge taché
ou imbibé d'huile végétale ou d'huile
culinaire peut être à l'origine d'un in-
cendie et ne doit pas être placé dans
le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit
détachant, effectuez un cycle de rin-
36
çage supplémentaire avant de le
mettre dans le sèche-linge.
Vérifiez que les poches des vête-
ments à sécher ne contiennent pas
de briquet à gaz ni d'allumettes
avant de les placer dans l'appareil.
L'eau de condensation est impropre
à la consommation. Elle peut entraî-
ner des problèmes de santé chez les
personnes et les animaux domesti-
ques.
Ne montez pas ou ne vous asseyez
pas sur la porte de chargement. L'ap-
pareil peut basculer.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ! Pour
prévenir tout risque d'auto-
combustion, ne mettez pas
à l'arrêt le sèche-linge avant
la fin du cycle de séchage à
moins de sortir immédiate-
ment tout le linge et de le
déplier pour mieux dissiper
la chaleur.
Éliminez régulièrement les
peluches présentes autour
du sèche-linge.
Risque d'électrocution !N'utilisez ja-
mais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer l'appareil.
Le cycle de séchage se termine par
une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour éviter que le
linge ne reste longtemps à haute
température et ne subisse des dom-
mages.
N'utilisez pas le sèche-linge en cas
d'utilisation de produits chimiques
industriels pour le nettoyage.
Aérez suffisamment la pièce pour évi-
ter le reflux de gaz provenant d'ap-
pareils utilisant d'autres combusti-
bles, y compris les feux à l'air libre.
INSTALLATION
Cet appareil est lourd. Soyez prudent
lorsque vous déplacez l'appareil.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il
n'est pas endommagé. En cas de
doute, ne l'utilisez pas et contactez le
service après-vente.
Avant d'utiliser l'appareil, enlevez
tous les éléments de protection de
transport. En cas de non-respect de
cette recommandation, l'appareil ou
les accessoires risquent d'être sérieu-
sement endommagés. Voir le chapi-
tre correspondant dans cette notice
d'utilisation.
Tout travail électrique nécessaire à
l'installation de cet appareil ne doit
être exécuté que par un électricien
qualifié ou un professionnel compé-
tent.
La surface arrière de l'appareil doit
être positionnée contre la paroi.
Si l'appareil est installé sur une mo-
quette ou analogue, réglez les pieds.
L'air doit pouvoir s'écouler librement
en dessous de l'appareil.
Après l'installation de l'appareil, véri-
fiez qu'il n'écrase pas le câble d'ali-
mentation, ni ne repose sur ce der-
nier.
Si le sèche-linge est placé au-dessus
d'un lave-linge, vous devez utiliser le
kit de superposition (accessoire en
option - voir le chapitre « ACCESSOI-
RES »).
EMPLOI
Cet appareil est destiné exclusive-
ment à un usage domestique. Il ne
faut pas l'utiliser à d'autres fins.
Séchez uniquement les tissus adap-
tés au séchage dans le sèche-linge.
Suivez les indications se trouvant sur
l'étiquette de chaque vêtement.
N'introduisez dans le sèche-linge
que du linge propre.
Ne dépassez pas la charge recom-
mandée. Respectez la charge maxi-
mum. Voir le chapitre correspondant
dans cette notice d'utilisation.
Ne mettez pas de linge non essoré
dans le sèche-linge.
Ne séchez pas les articles entrés en
contact avec des détachants volati-
les. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra
FRANÇAIS
37
attendre que le produit se soit éva-
poré avant d'introduire les articles
dans l'appareil.
N'utilisez pas le sèche-linge si le cor-
don d'alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou la
base sont endommagés et permet-
tent l'accès à l'intérieur de l'appareil.
Les adoucissants ou produits équiva-
lents doivent être utilisés selon les
instructions du fabricant.
Risque d'incendie ! Ne séchez pas de
linge endommagé contenant un rem-
bourrage ou remplissage (oreillers,
vestes, duvets, etc.). Le rembourrage
ou remplissage peut en sortir et
prendre feu.
SÉCURITÉ ENFANTS
Cet appareil ne doit pas être utilisé
par de jeunes enfants ou des person-
nes infirmes sans supervision.
Les enfants ne sont pas toujours
conscients des dangers associés à
l'utilisation des appareils électriques.
Veiller à ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement ! Les
matériaux d'emballage (par
ex. les films plastiques, le po-
lystyrène) représentent un
danger pour les enfants - Gar-
dez-les hors de leur portée.
Rangez les détergents en lieu sûr,
hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent
dans le tambour.
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
Débranchez l'appareil électrique-
ment.
Coupez le câble d'alimentation au
ras de l'appareil et mettez-le au re-
but.
Mettez au rebut le dispositif de ver-
rouillage de porte. Ceci évite d'en-
fermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Il y a un ris-
que d'étouffement.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Recyclez les matériaux portant le sym-
bole
. Déposez les emballages dans
les conteneurs prévus à cet effet.
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
38
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Réservoir d’eau
2
Bandeau de commande
3
Éclairage du tambour
4
Hublot de chargement (réversible)
5
Filtre principal
6
Levier coulissant pour ouvrir la trap-
pe du condenseur thermique
7
Fentes pour circulation d'air
8
Pieds réglables
9
Porte du condenseur thermique
10
Portillon des filtres du condenseur
thermique
11
Manette de verrouillage
12
Plaque signalétique
FRANÇAIS
39
ACCESSOIRES
KIT DE SUPERPOSITION
Nom du produit : SKP11
Disponible auprès de votre revendeur
agréé. Le kit de superposition ne peut
être utilisé qu'avec les lave-linge indi-
qués dans le livret. Voir le livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie
avec le kit.
KIT D'ÉVACUATION
Nom du produit : DK11.
Disponible auprès de votre magasin
vendeur(peut être fixé sur certains ty-
pes de sèche-linge)
Kit d'installation pour la vidange directe
de l'eau de condensation dans une cu-
vette, un siphon, une rigole, etc. Après
l'installation le bac d'eau de condensa-
tion est vidangé automatiquement. Le
bac d'eau de condensation doit de-
meurer dans l'appareil.
Le tuyau doit être installé à une hauteur
comprise entre 50 cm au minimum et
1 m au maximum du niveau du sol. Ce
tuyau ne doit pas faire de boucle. Ré-
duire autant que possible la longueur
du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie
avec le kit.
SOCLE À TIROIR
Nom du produit : PDSTP10.
Disponible auprès de votre magasin
vendeur.
Sert à surélever l'appareil à un niveau
permettant la charge et le retrait aisés
du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du lin-
ge comme par ex. : les serviettes ainsi
que des produits de nettoyage et au-
tres.
Lisez attentivement la notice fournie
avec cet accessoire.
40
GRILLE DE SÉCHAGE
Disponible chez votre vendeur agréé
(peut se fixer à certains types de sèche-
linge)
Grille de séchage pour laisser sécher le
linge délicat en toute sécurité dans le
sèche-linge :
chaussures de sport
•laine
peluches
lingerie
Lisez attentivement la notice fournie
avec le kit.
FRANÇAIS
41
BANDEAU DE COMMANDE
1 2
34
1
Sélecteur de programme
2
Bandeau tactile et écran d'afficha-
ge
3
Voyants des programmes
4
Touche Marche/Arrêt avec fonc-
tion Auto Off
BANDEAU TACTILE
SensiDry
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Départ
Différé
Droogtijd
Minuterie
Zoemer
Alarme
Drogen Plus
Séchage+
T/Min
Essorage
Anti-kreuk
Anti-
froissage
Au lieu d'appuyer sur une touche, pour
régler une fonction vous devez appuyer
sur la zone portant le nom de cette
fonction. Chaque zone située entre les
marques verticales est sensible à la
pression du doigt de l'utilisateur.
Pour une sélection précise, ap-
puyez sur le point central de la
zone, entre les marques vertica-
les. Ne portez pas de gants lors-
que vous appuyez sur le ban-
deau pour régler des fonctions.
Assurez-vous que le bandeau
est toujours propre et sec.
42
ÉCRAN
Symbole Description
barre de texte
horloge
durée du programme
heure estimée de fin du programme
heure estimée de fin du programme minuté (plage de
durée du programme : de 10 à 120 minutes).
heure estimée de fin du programme avec départ différé
(plage de délai de départ différé : de 30 minutes à
20 heures).
Symbole Description
, ,
niveau Très sec : minimal, modéré, maximal
,
durée anti-froissage : par défaut, plage (de 30 à
120 min)
- - -
essorage initial du linge (de 800 à 1 800 tr/min)
par défaut
FRANÇAIS
43
Symbole Description
symbole de rappel de vidange du bac d'eau de con-
densation
symbole de rappel de nettoyage du filtre principal
symbole de rappel de nettoyage des filtres du conden-
seur thermique
alarme activée
sécurité enfants activée
fonction Minuterie activée
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez le tambour sèche-linge avec
un chiffon humide ou sélectionnez un
programme court (par ex. un program-
me d'une durée de 30 minutes) avec
une charge de vêtements humides.
ATTENTION
Dans le sèche-linge, le compresseur et
son système sont composés d'un agent
spécifique exempt de fluoro-chloro-hy-
drocarbones. Ce système doit rester
hermétique. Les dommages occasion-
nés au système peuvent provoquer des
fuites et endommager l'appareil.
Au début du programme de séchage
(pendant 3 à 5 min), l'appareil fera un
peu plus de bruit. Ceci est lié au dé-
marrage du compresseur et ceci est
normal comme pour tous les appareils
alimentés par un compresseur comme :
les réfrigérateurs, les congélateurs
LANGUE
La première fois que vous utilisez l'ap-
pareil, la langue par défaut s'affiche à
l'écran. Vous pouvez la confirmer ou sé-
lectionner une autre langue dans la liste
des langues disponibles.
Pour définir une autre langue :
1.
Tournez le sélecteur de program-
me pour sélectionner la langue
souhaitée.
2.
Pour enregistrer votre sélection,
appuyez sur la fonction Départ/
Pause .
Vous pouvez modifier la langue à tout
moment.
Pour définir une autre langue :
1.
Appuyez simultanément sur les
2 fonctions indiquées sur l'illustra-
tion et maintenez appuyé jusqu'à
ce que la langue souhaitée s'affiche
à l'écran.
SensiDry
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Départ
Différé
Droogtijd
Minuterie
Zoemer
Alarme
Drogen Plus
Séchage+
T/Min
Essorage
Anti-kreuk
Anti-
froissage
44
2.
Tournez le sélecteur de program-
me pour sélectionner la nouvelle
langue.
3.
Pour enregistrer votre sélection,
appuyez sur la fonction Départ/
Pause .
HORLOGE
La première fois que vous utilisez l'ap-
pareil, l'heure par défaut s'affiche à
l'écran. Vous pouvez la confirmer ou ré-
gler une heure différente.
Pour régler l'heure :
1.
Tournez le sélecteur de program-
me pour régler les heures.
2.
Pour enregistrer votre sélection,
appuyez sur la fonction Départ/
Pause .
3.
Tournez le sélecteur de program-
me pour régler les minutes.
4.
Pour enregistrer votre sélection,
appuyez sur la fonction Départ/
Pause .
Vous pouvez modifier l'heure à tout
moment.
Pour régler l'heure :
1.
Appuyez simultanément sur les
2 fonctions indiquées sur l'illustra-
tion et maintenez appuyé jusqu'à
ce que les heures se mettent à cli-
gnoter.
SensiDry
Tijd
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Départ
Différé
Droogtijd
Minuterie
Zoemer
Alarme
Drogen Plus
Séchage+
T/Min
Essorage
Anti-kreuk
Anti-
froissage
2.
Tournez le sélecteur de program-
me pour régler les heures.
3.
Pour enregistrer votre sélection,
appuyez sur la fonction Départ/
Pause .
4.
Tournez le sélecteur de program-
me pour régler les minutes.
5.
Pour enregistrer votre sélection,
appuyez sur la fonction Départ/
Pause .
FRANÇAIS
45
PROGRAMMES
Program-
mes
Char-
ge
1)
Propriétés
Fonctions
disponibles
Éti-
quet-
te
d'en-
tre-
tien
des
texti-
les
Coton
Très Sec 9 kg
Séchage de vêtements en coton.
Niveau de séchage : très sec.
toutes sauf
Minuterie
Prêt à Ran-
ger
2)
9 kg
Séchage de vêtements en coton.
Niveau de séchage : prêt à ranger.
toutes sauf
Minuterie
Prêt à Re-
passer
2)
9 kg
Séchage de vêtements en coton.
Niveau de séchage : prêt pour le
repassage.
toutes sauf
Minuterie et
Extra Silen-
ce
Jeans 9 kg
Séchage des vêtements décon-
tractés tels que les jeans, les
sweats, avec différentes épaisseurs
de tissu (par ex. au niveau du poi-
gnet, du col ou des coutures).
toutes sauf
Minuterie et
Extra Silen-
ce
Draps 3 kg
Séchage de linge de lit comme :
draps, taies d'oreillers, couvre-lits.
toutes sauf
Minuterie et
Extra Silen-
ce
Couette 3 kg
Séchage de couettes simples ou
doubles et d'oreillers (garnissage
en plumes, duvet ou synthétique).
toutes sauf :
Anti-froissa-
ge , Minute-
rie et Extra
Silence
Minuterie 9 kg
Séchage complet du linge pen-
dant la durée de séchage sélec-
tionnée par l'utilisateur. La durée
doit être proportionnelle à la char-
ge. Pour sécher un seul article ou
de petites quantités de linge, nous
vous recommandons d'utiliser des
durées courtes.
toutes sauf :
Séchage + ,
Essorage et
Extra Silen-
ce
Mix Extra
Court
3 kg
Séchage à basse température de
textiles en coton et synthétiques.
toutes sauf
Minuterie et
Extra Silen-
ce
Synthétiques
46
Program-
mes
Char-
ge
1)
Propriétés
Fonctions
disponibles
Éti-
quet-
te
d'en-
tre-
tien
des
texti-
les
Très Sec 3,5 kg
Séchage des textiles épais ou mul-
ticouches (par ex. pull-overs, linge
de lit, linge de table).
toutes sauf
Minuterie
Prêt à Ran-
ger
2)
3,5 kg
Séchage des tissus fins ne nécessi-
tant pas de repassage (par ex.
chemises faciles d'entretien, linge
de table, vêtements de bébé,
chaussettes, lingerie à baleines ou
armatures).
toutes sauf
Minuterie
Prêt à Re-
passer
3,5 kg
Séchage des textiles fins devant
être repassés (par ex. tricots, che-
mises en coton).
toutes sauf
Minuterie et
Extra Silen-
ce
Repassage
Facile
1 kg
(ou
5 che-
mises)
Séchage des vêtements faciles à
entretenir, tels que les chemises et
chemisiers ; pour limiter l'effort de
repassage. Les résultats peuvent
varier en fonction des différents ty-
pes de tissus et de finitions. Met-
tez le linge directement dans le
sèche-linge. Une fois le cycle ter-
miné, sortez le linge sec immédia-
tement et accrochez-le sur un cin-
tre.
toutes sauf
Minuterie et
Extra Silen-
ce
Blousons 2 kg
Séchage de vêtements de plein
air, de travail, en velours, d'imper-
méables et de tissus perméables à
l'air, de vestes à molleton ou dou-
blure isolante amovible.
toutes sauf :
Anti-froissa-
ge , Minute-
rie et Extra
Silence
Microfibres 2 kg
Séchage des tenues de sport, tex-
tiles fins, à micro-fibres, en polyes-
ter, ne nécessitant pas de repassa-
ge.
toutes sauf
Minuterie et
Extra Silen-
ce
Soie / Linge-
rie
1 kg
Séchage de la soie/lingerie au
moyen d'air chaud et d'un mouve-
ment délicat.
toutes sauf :
Anti-froissa-
ge , Minute-
rie et Extra
Silence
FRANÇAIS
47
Program-
mes
Char-
ge
1)
Propriétés
Fonctions
disponibles
Éti-
quet-
te
d'en-
tre-
tien
des
texti-
les
Laine
1 kg
Séchage de vêtements en laine.
Les vêtements seront doux et con-
fortables. Nous vous recomman-
dons de sortir immédiatement les
vêtements sitôt le programme ter-
miné.
Le cycle de séchage Laine de ce
sèche-linge a été testé et approu-
vé par la Woolmark Company. Ce
cycle convient pour le séchage
des vêtements en laine marqués
« lavage à la main », à condition
que lesdits vêtements soient lavés
dans un cycle de lavage à la main
agréé par Woolmark et séchés à la
machine conformément aux ins-
tructions fournies par le fabricant.
(M1129).
Si le niveau d'humidité résiduelle
du linge est hors tolérances (trop
humide ou trop sec), ajustez le
programme à l'aide de la fonction
Séchage + .
Séchage + ,
Alarme , Mi-
nuterie
3)
,
Départ Dif-
féré
1)
Poids maximal des vêtements secs
2)
Uniquement pour les instituts de test :
pour effectuer un test de performance, utilisez les programmes standard spécifiés dans le
document EN 61121. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances, ajustez
le programme à l'aide de la fonction Séchage + .
3)
Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES).
UTILISATION DE L'APPAREIL
PRÉPARATION DU LINGE
Séchez uniquement le linge
adapté au séchage dans le sè-
che-linge. Veillez à ce que le lin-
ge soit adapté au séchage dans
le sèche-linge. Vérifiez le sym-
bole tissu sur les vêtements.
Sym-
bole
tissu
Propriété
Séchable au sèche-linge
Séchable au sèche-linge à
température standard
Séchable au sèche-linge à
température réduite
48
Sym-
bole
tissu
Propriété
Non séchable au sèche-linge
Préparez le linge de manière adéqua-
te :
fermez les fermetures éclair, bouton-
ner les housses de couettes et nouez
les liens ou rubans (par ex. ceintures
de tabliers) - le linge peut s'entremê-
ler ;
veillez à vider les poches - retirez les
pièces métalliques (trombones, épin-
gles de sûreté, etc.) ;
retournez sur l'envers les articles
doublés (par ex. les anoraks avec
doublure en coton : la doublure doit
être à l'extérieur).
Séchage indépendant :
coton et lin avec les programmes Co-
ton
tissus synthétiques et mélangés avec
les programmes Synthétiques
de manière séparée, les textiles de
couleur vive et ceux de couleur claire
- les couleurs peuvent déteindre
lainages et bonneterie uniquement
avec les programmes applicables -
les vêtements peuvent rétrécir
Ne mettez pas une quantité de
linge dépassant la charge maxi-
male de 9 kg.
CHARGEMENT DU LINGE
1.
Ouvrez la porte de l'appareil
2.
Introduisez le linge, sans le compri-
mer.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
ATTENTION
Ne coincez pas de linge entre la
porte de l'appareil et le joint en
caoutchouc.
MISE EN FONCTIONNEMENT
DE L'APPAREIL
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l'appareil en fonctionne-
ment ou à l'arrêt. Quand l'appareil est
en fonctionnement, certaines indica-
tions sont affichées sur l'écran.
FONCTION AUTO OFF
Pour réduire la consommation d'éner-
gie, la fonction Auto Off met à l'arrêt
automatiquement l'appareil :
si la touche Départ/Pause n'a pas été
actionnée dans un délai de 5 minu-
tes.
5 minutes après la fin du programme.
Appuyez sur la touche Auto Off poural-
lumer l'appareil.
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME
Utilisez le sélecteur pour régler le pro-
gramme. Le temps restant du program-
me apparaît sur l'écran.
FRANÇAIS
49
Le temps de séchage que vous
voyez s'afficher s'applique à une
charge de 5 kg pour les pro-
grammes coton et jeans. Pour
les autres programmes, le
temps de séchage est en fonc-
tion des charges recomman-
dées. Pour les programmes co-
ton et jeans avec une charge de
plus de 5 kg, le temps de sécha-
ge est plus long.
FONCTIONS SPÉCIALES
Conjointement au programme, vous
pouvez régler 1 ou plusieurs fonctions
spéciales.
Appuyez sur le nom de la fonction con-
cernée pour l'activer ou la désactiver.
SensiDry
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Départ
Différé
Droogtijd
Minuterie
Zoemer
Alarme
Drogen Plus
Séchage+
T/Min
Essorage
Anti-kreuk
Anti-
froissage
Lorsque la fonction est activée, le sym-
bole correspondant s'affiche à l'écran.
LA FONCTION SÉCHAGE +
Grâce à cette fonction le linge est plus
sec. Il y a 3 sélections possibles :
minimum - la sélection par défaut qui
est liée au programme.
moyen — la sélection pour obtenir un
linge plus sec.
maximum — la sélection pour obtenir
un linge encore plus sec.
LA FONCTION ESSORAGE
Cette fonction aide à définir les meil-
leures conditions de séchage du linge.
Vous pouvez utiliser cette fonction si
vous connaissez la vitesse initiale d'es-
sorage quand vous procédez au lavage.
Les vitesses d'essorage plus élevées
font que le linge contient moins d'eau.
FONCTION ANTI-FROISSAGE
Prolonge de 30, 60, 90 et 120 minutes la
phase anti-froissage standard (30 minu-
tes) à la fin du cycle de séchage. Cette
fonction empêche le froissage du linge.
Le linge peut être retiré au cours de la
phase anti-froissage.
FONCTION ALARME
Lorsque la fonction alarme est activée,
vous pouvez entendre l'alarme :
•à la fin du cycle ;
au démarrage et à la fin de la phase
anti-froissage ;
lors de l'interruption du cycle.
Le fonction alarme est activée par dé-
faut. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour activer ou désactiver le son.
FONCTION MINUTERIE
FOnctionne uniquement avec le pro-
gramme Minuterie . Elle permet à l'utili-
sateur de régler une durée spéciale du
programme de séchage d'un minimum
de 10 min jusqu'à un maximum de
2 heures (par paliers de 10 min).
FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ
Permet de retarder le départ du
programme de séchage d'un
minimum de 30 min jusqu'à un
maximum de 20 heures.
1.
Sélectionnez le programme et les
fonctions de séchage.
2.
Appuyez plusieurs fois sur la tou-
che Départ Différé jusqu'à ce que
l'heure de départ différé requise
apparaisse sur l'affichage (par
exemple
si le programme doit
démarrer après 12 heures.)
3.
Pour activer la fonction Départ Dif-
féré , appuyez sur la touche Dé-
part/Pause . Le temps restant avant
le départ diminue sur l'affichage.
FONCTION EXTRA SILENCE
Cette fonction utilise une procédure
spéciale pour sécher le linge et produit
un bruit minimal.
50
FONCTION SÉCURITÉ
ENFANTS
La sécurité enfants peut être activée
pour empêcher les enfants de jouer
avec l'appareil. La sécurité enfants ver-
rouille toutes les fonctions et le sélec-
teur de programme (cette fonction ne
verrouille pas la touche
Marche/Ar-
rêt). Pour activer la sécurité enfants, ap-
puyez simultanément sur les zones des
fonctions Séchage + et Anti-froissage .
Lorsque la fonction est activée, le sym-
bole
s'affiche à l'écran.
SensiDry
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Départ
Différé
Droogtijd
Minuterie
Zoemer
Alarme
Drogen Plus
Séchage+
T/Min
Essorage
Anti-kreuk
Anti-
froissage
Pour la désactiver, appuyez de nouveau
sur les zones des fonctions ci-dessus
jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
Vous pouvez activer la fonction Sécurité
enfants :
avant d'appuyer sur la fonction Dé-
part/Pause , ce qui empêche l'appa-
reil de démarrer ;
après avoir appuyé sur la fonction
Départ/Pause , ce qui désactive tou-
tes les touches et le sélecteur de pro-
gramme.
SÉLECTION UTILISATEUR -
MÉMOIRE 1-2
Chaque programme, lorsqu'il est réglé
pour la première fois, peut être mémo-
risé par l'appareil afin d'être réutilisé ul-
térieurement. Vous pouvez configurer
votre programme puis les mémoriser
dans l'appareil sous 2 positions : Mé-
moire 1 et Mémoire 2.
Pour mémoriser votre configuration :
1.
Sélectionnez le programme et les
fonctions souhaitées.
2.
Appuyez sur Mémoire 1 ou 2 pen-
dant quelques secondes. Un signal
sonore et un message à l'écran
confirment la mémorisation de la
configuration.
SensiDry
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Départ
Différé
Droogtijd
Minuterie
Zoemer
Alarme
Drogen Plus
Séchage+
T/Min
Essorage
Anti-kreuk
Anti-
froissage
Pour activer votre configuration en mé-
moire :
1.
Allumez l'appareil
2.
Sélectionnez Mémoire 1 ou 2
DÉPART D'UN PROGRAMME
SensiDry
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Départ
Différé
Droogtijd
Minuterie
Zoemer
Alarme
Drogen Plus
Séchage+
T/Min
Essorage
Anti-kreuk
Anti-
froissage
Pour démarrer un programme, appuyez
sur la zone de la fonction Départ/Pau-
se , comme indiqué sur l'illustration. Le
voyant situé au-dessus s'allume en rou-
ge.
CHANGEMENT DE
PROGRAMME
Pour changer de programme appuyez
sur la touche
Marche/Arrêt pour
mettre à l'arrêt l'appareil. Appuyez sur
Marche/Arrêt pour mettre l'appareil
en fonctionnement, puis sélectionnez
de nouveau le programme.
À LA FIN DU PROGRAMME
Une fois le cycle de séchage terminé, le
symbole
clignote sur l'écran. Si la
fonction Alarme est active, un signal so-
nore retentit à intervalles répétés pen-
dant une minute.
Pour retirer le linge :
1.
Appuyez sur la touche Auto/Off
pendant 2 secondes pour mettre
l'appareil à l'arrêt.
2.
Ouvrez la porte de l'appareil.
3.
Sortez le linge.
4.
Fermez la porte de l'appareil.
FRANÇAIS
51
Après chaque cycle de sécha-
ge :
nettoyez le filtre
vidangez le bac d'eau de condensa-
tion
(Voir le chapitre ENTRETIEN ET NET-
TOYAGE.)
52
CONSEILS
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
N'utilisez pas d'adoucissant pendant
le lavage puis le séchage. Le sèche-
linge adoucit automatiquement le
linge.
Utilisez l'eau de condensation com-
me eau distillée, par ex. dans un fer à
repasser à vapeur. Nettoyez si néces-
saire l'eau de condensation (par ex.
avec un filtre à café) pour enlever les
éventuelles petites peluches.
Maintenez toujours dégagées les
fentes de circulation d'air au fond de
l'appareil.
Respectez les charges indiquées au
chapitre des programmes.
Veillez à maintenir une bonne circula-
tion d'air à l'emplacement d'installa-
tion de l'appareil.
Nettoyez le filtre après chaque cycle
de séchage.
Essorez suffisamment le linge avant
de le sécher.
POIDS MOYEN DU LINGE
peignoir 1200 g
housse de couet-
te
700 g
chemise de travail
pour homme
600 g
pyjama pour
homme
500 g
drap 500 g
nappe 250 g
chemise pour
homme
200 g
chemise de nuit 200 g
taie d'oreiller 200 g
drap de bain 200 g
chemisier 100 g
sous-vêtements
pour femme
100 g
sous-vêtements
pour homme
100 g
serviette 100 g
torchon 100 g
DURETÉ ET CONDUCTIVITÉ
DE L'EAU
La dureté de l'eau peut varier selon les
endroits. La dureté de l'eau peut affec-
ter sa conductivité et le fonctionnement
du capteur de conductivité de l'appa-
reil. Si vous connaissez la valeur de con-
ductivité de votre eau, vous pouvez ré-
gler le capteur afin d'obtenir de meil-
leurs résultats de séchage.
Pour modifier la conductivité du cap-
teur :
1.
Tournez le sélecteur de program-
me sur un programme disponible.
2.
Appuyez simultanément sur les
2 fonctions indiquées sur l'illustra-
tion.
SensiDry
Start/Pauze
Départ/Pause
Extra Stil
Extra Silence
Geheugen 1
Mémoire 1
Geheugen 2
Mémoire 2
Startuitstel
Départ
Différé
Droogtijd
Minuterie
Zoemer
Alarme
Drogen Plus
Séchage+
T/Min
Essorage
Anti-kreuk
Anti-
froissage
Maintenez l'appui jusqu'à ce que
l'un des symboles s'affiche à
l'écran :
faible conductivité
<300 μS/cm
conductivité moyenne
300-600 μS/cm
conductivité élevée
>600 μS/cm
3.
Appuyez sur Départ/Pause à plu-
sieurs reprises jusqu'à obtention du
niveau souhaité :
FRANÇAIS
53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux T96685IH Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues