Milwaukee 6215 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
page 3
page 2
1. cord
cordon
cable
2. rear handle
poignée arrière
mango posterior
3. switch
détente
interruptor
4. front handle
poignée avant
mango frontal
5. hand guard / brake lever
protège-mains/frein
guardamanos/palanca de freno
6. guide bar
glissière de guidage
barra guía
7. nose of guide bar
nez de la glissière de guidage
punta de la barra guía
8. saw chain
chaîne de scie
cadena de la sierra
2.
1.
3.
4.
5.
12.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
13.
9. sprocket cover
couvercle de barbotin
cobertor para la rueda dentada
10. sprocket cover nut and washers
écrou et rondelles de couvercle de
barbotin
tuerca y arandelas del cobertor para la
rueda dentada de la cadena articulada
11. drive sprocket
barbotin dentraînement
rueda dentada motriz
12. oil tank cap
bouchon du réservoir
tapa para el tanque para aceite
13. chain tension adjusting screw
. boulon de réglage de tension de chaîne
tornillo para ajustar la tensión de la
cadena
SPECIFICATIONS
catalog
number
6215
Volts
AC
120
Amps
13
chain
speed
1800
feet/
minute
549
meters/
minute
guide
bar size
16"
406mm
oil tank
capacity
6 1/2 oz.
190 ml
SPÉCIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
No de
cata-
logue
6215
volts
CA
120
amp.
13
rotation
de
chaîne
1800
pi.-min
549
m/min
dimen-
sion
glissière
16"
406mm
capacité
réservoir
6 1/2 oz.
190 ml
número
de
catálogo
6215
voltaje
de CA
120
amps
13
velocidad
de la
cadena
1800
pies/
minuto
549
m/minuto
tamaño
de la
barra
guía
16"
406mm
capacidad
del tanque
para aceite
6 1/2 onzas
190 ml
page 19
page 18
antidérapantes sont recommandés
pour travailler à lextérieur.
Couvrez-vous la tête pour retenir et
protéger les cheveux longs.
9. UTILISEZ DE LÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ.
Portez des lunettes de protection,
des chaussures sécuritaires, des
vêtements bien ajustés, des gants
de travail, des protège-oreilles et un
casque protecteur.
10. TRANSPORTEZ LA SCIE À CHAÎNE
EN LA TENANT PAR SA POIGNÉE
FRONTALE EN POSITION DARRÊT.
TENEZ LES DOIGTS À LÉCART DE
LA DÉTENTE, LA GLISSIÈRE DE
GUIDAGE ET LA CHAÎNE VERS
LARRIÈRE.
11. PRENEZ SOIN DE LA SCIE À
CHAÎNE.
Vérifiez ponctuellement les cordons
et sils sont en mauvais état, faites-
les remplacer à un centre-service
MILWAUKEE accrédité.
Tenez les cordons à lécart de la scie
et de lutilisateur.
Ne transportez pas la scie en la ten-
ant par le cordon et ne tirez pas sur
le cordon pour la débrancher.
Protégez les cordons de lhuile et
des arêtes tranchantes.
Vérifiez ponctuellement les cordons
de rallonge et remplacez-les sils
sont en mauvais état.
Pour un rendement meilleur et plus
sécuritaire, gardez loutil propre et la
chaîne bien affûtée.
Suivez les instructions de
lubrification et dinstallation des
accessoires.
Gardez les poignées sèches,
propres et exemptes dhuile ou de
graisse.
12. DÉBRANCHEZ LA SCIE
LORSQUELLE NE SERT PAS,
AVANT DEN FAIRE LE SERVICE ET
DEN CHANGER LES ACCESSOIRES
OU LES PIÈCES DOUTILLAGE TELS
LA CHAÎNE ET LE GARDE-CHAÎNE.
13. CORDONS DE RALLONGE POUR
LEXTÉRIEUR.
Nemployez que des cordons de
rallonge destinés à lusage à
lextérieur et marqués à cet effet.
14. SOYEZ VIGILANT.
Surveillez ce que vous faites.
Servez-vous de votre bon sens.
Nutilisez pas la scie à chaîne si vous
êtes fatigué.
Gardez vos membres à lécart de la
scie quand le moteur est en marche.
Avant de mettre la scie en marche,
assurez-vous que la chaîne nest pas
en contact avec quelque chose.
15 VÉRIFIEZ LÉTAT DES PIÈCES.
Avant dutiliser la scie à chaîne,
inspectez soigneusement les gardes
et les autres pièces pour y déceler
des défauts ou vous assurer que la
scie fonctionnera correctement.
Vérifiez lalignement des pièces
mobiles pour éliminer les causes
possibles de grippage, déceler les
bris de pièces, vices de montage et
toute autre cause pouvant affecter
le fonctionnement de la scie.
Si un garde ou toute autre pièce est
défectueuse, il faut le faire réparer
ou remplacer à un centre-service
MILWAUKEE accrédité, à moins
quil nen soit indiqué autrement
ailleurs dans ce manuel.
Faites remplacer les interrupteurs
défectueux par un centre-service
MILWAUKEE accrédité.
Nutilisez pas la scie à chaîne si un
interrupteur fonctionne mal.
Nutilisez pas la scie à chaîne si elle
est en mauvais état, incorrectement
réglée ou quelle nest pas
entièrement montée de façon àêtre
sécuritaire. Assurez-vous que la scie
à chaîne sarrête lorsque vous
relâchez la détente.
Pour le service, nemployez que des
pièces de rechange identiques.
16. PRÉVENEZ LE MOUVEMENT DE
RECUL.
ATTENTION! Le mouvement de
recul peut survenir lorsque le nez ou
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR Y RÉFÉRER AU
BESOIN. Assurez-vous que lutilisateur de cet outil prenne connaissance de ce manuel
dinstructions et des étiquettes accompagnant loutil ou apposées sur celui-ci.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. GARDEZ LAIRE DE TRAVAIL
PROPRE.
Les endroits encombrés sont un ris-
que daccident.
Ne commencez pas un abattage
avant davoir débarrassé laire de tra-
vail, assuré votre équilibre et planifié
un moyen dévacuer le point de
chute de larbre.
2. TENEZ COMPTE DE
LENVIRONNEMENT.
Soyez très prudent lorsque vous
taillez de fines branches ou des
broussailles. Les tiges fines peuvent
se prendre dans la chaîne de la scie,
vous frapper ou vous faire perdre
léquilibre.
Ne vous servez pas dune scie à
chaîne dans un arbre, à moins de
posséder la dextérité nécessaire.
Lorsque vous taillez une branche
sous tension, prévenez leffet de
ressort et la possibilité dêtre frappé
par la branche au moment du
tronçonnage.
Nexposez pas la scie à chaîne aux
intempéries.
Nutilisez pas la scie à chaîne dans
des endroits mouillés ou humides.
Nutilisez pas la scie à chaîne en
présence de liquides ou de gaz
inflammables.
3. ATTENTION AUX CHOCS
ÉLECTRIQUES!
Évitez le contact du corps avec les
objets mis à la terre, tels les tuyaux
ou les clôtures métalliques.
4. ÉLOIGNEZ LES ENFANTS.
Ne laissez personne toucher à la
scie ou au cordon de rallonge.
Éloignez les spectateurs de laire
dabattage.
5. RANGEZ LA SCIE QUE VOUS
NUTILISEZ PAS.
Lorsquelle nest pas utilisée, la scie
à chaîne devrait être rangée dans
un endroit sec, verrouillé ou hors de
portée des enfants.
Pour ranger la scie, placez-la dans
un fourreau ou un coffret.
6. NE FORCEZ PAS LA SCIE À CHAINE.
La scie offrira un meilleur rendement
et sera plus sécuritaire si elle est
employée pour les usages auxquels
elle est destinée.
7. EMPLOYEZ LE BON OUTIL.
Ne taillez que du bois.
Nutilisez pas la scie à dautres us-
ages que ceux pour lesquels elle a
été conçue. Par exemple, ne vous
en servez pas pour couper du
plastique, de la maçonnerie ou des
matériaux autres que du bois.
8. HABILLEZ-VOUS CORRECTEMENT.
Ne portez pas des vêtements
amples ou des bijoux qui pourraient
se prendre dans les pièces en
mouvement.
Des gants de caoutchouc et
des chaussures à semelles
Lorsque vous utilisez une scie à
chaîne électrique, observez toujours
les règles de sécurité de base afin de
minimiser les risques dincendie, choc
électrique et blessures corporelles.
ADVERTISSEMENT!
page 21
page 20
Outils à double isolation:
Outils pourvus dune fiche de cordon à
deux dents
LES OUTILS À DOUBLE ISOLATION sont
équipés d'une fiche polarisée (une des
lames est plus large que l'autre), qul ne
peut se brancher que d'une seule façon dans
une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas
parfaltement dans la prise, inversez sa po-
sition; si elte n'entre toujours pas bien,
demandez à un électricien qualifié d'installer
une prise de courant polarisée. Ne modifiez
pas la fiche de l'outil. La double isolation
symbol elimine le besoin d'un cordon
d'alimentation à trois fils avec mise à la terre
ainsi que d'une prise de courant mise à la
terre.
Les outils à double isolation peuvent être
branchés sur nimporte laquelle des prises
à 120 volts illustrées ci-contre (fig. A et B).
MISE À LA TERRE
Fig. A
Fig. B
CORDONS DE RALLONGE
Longueur du cordon de rallonge
Fiche
signalétique
Ampères
0 - 5
5,1 - 8
8,1 - 12
12,1 - 15
15,1 - 20
25'
16
16
14
12
10
75'
16
14
12
10
10
150'
12
10
--
--
--
200'
12
--
--
--
--
50'
16
16
14
12
10
100'
14
12
10
10
--
*Basé sur sur une chute de voltage limite de
5 volts à 150% de lintensité moyenne de
courant.
Calibres minimaux recommandés
pour les cordons de rallonge*
Si lemploi dun cordon de rallonge est
nécessaire, un cordon à trois fils doit être
employé pour les outils mis à la terre. Pour
les outils à double isolation, on peut em-
ployer indifféremment un cordon de rallonge
à deux ou trois fils. Plus la longueur du
cordron entre loutil et la prise de courant
est grande, plus le calibre du cordon doit
être élevé. Lutilisation dun cordon de
rallonge incorrectement calibré entraîne une
chute de voltage résultant en une perte de
puissance qui risque de détériorer loutil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour
déterminer le calibre minimum du cordon.
Moins le calibre du fil est élevé, plus sa
conductivité est bonne. Par exemple, un
cordon de calibre 14 a une meilleure
conductivité quun cordon de calibre 16.
Lorsque vous utilisez plus dune rallonge
pour couvrir la distance, assurez-vous que
chaque cordon possède le calibre minimum
requis. Si vous utilisez un seul cordon pour
brancher plusieurs outils, additionnez le
chiffre dintensité (ampères) inscrit sur la
fiche signalétique de chaque outil pour
obtenir le calibre minimal requis pour le cor-
don.
Directives pour lemploi des cordons de
rallonge
Si vous utilisez une rallonge à lextérieur,
assurez-vous quelle est marquée des
sigles W-A (W au Canada) indiquant
quelle est adéquate pour usage
extérieur.
Assurez-vous que le cordon de
rallonge est correctement câblé et en
bonne condition. Remplacez tout cor-
don de rallonge détérioré ou faites-le
remettre en état par une personne
compétente avant de vous en servir.
Tenez votre cordon de rallonge à lécart
des objets ranchants, des sources de
grande chaleur et des endroits humides
ou mouillés.
Tenez le cordon de rallonge à lécart de
laire de coupe.
Durant la coupe, empêchez le cordon
de se prendre dans les branches ou
autres obstacles.
le bout de la glissière de guidage
vient en contact avec un objet (Fig.
1) ou lorsque lentaille se referme et
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
coince la chaîne de la scie (Fig. 2).
Un contact du bout de la scie peut
parfois déclencher un vif mouvement
de recul qui projettera la glissière de
guidage en lair et en direction de
lutilisateur. Le coincement de la
chaîne au-dessus de la glissière de
guidage peut pousser brusquement
la glissière de guidage vers
lutilisateur. Nimporte laquelle de ces
réactions peut faire perdre la
maîtrise de loutil et causer des
blessures graves à lutilisateur.
Pour minimiser les risques de
mouvement de recul, les précautions
suivantes devraient être prises:
A. Empoignez solidement la scie.
B. Tenez la scie fermement avec les
deux mains lorsque le moteur est
en marche. Le pouce et les doigts
doivent encercler fermement les
poignées (Fig. 3.)
C. Ne dépassez pas les limites.
D. Gardez une bonne prise de pieds
et un bon équilibre.
E. Ne laissez pas le nez de la glissière
de guidage venir en contact avec
une bûche, une branche, le sol
ou tout autre obstacle.
F. Ne faites pas de coupes au-
dessus des épaules.
G.Employez une chaîne à faible
recul, un garde pour le nez de la
glissière de guidage, un frein de
chaîne et une glissière de guidage
spécialement conçue pour réduire
les risques de mouvement de
recul.
H. Nutilisez que les glissières de
guidage et les chaînes spécifiées
par le fabricant ou un équivalent.
17. PRISE DE COURANT
Branchez la scie à chaîne sur une
prise dont la tension est compatible
avec la tension spécifiée sur la
plaque du fabricant apposée sur
loutil.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUC-
TIONS ET CONSERVEZ-LES POUR LES
CONSULTER AU BESOIN.
page 23
page 22
Glissière de guidage à faible recul
Une glissière de guidage conçue pour réduire
considérablement les risques de mouvements
de recul.
Chaîne de scie de rechange
Une chaîne conforme à la norme ANSI B175.1-
1991 en matière de mouvement de recul, selon
les tests effectués sur un modèle spécifique de
scie à chaîne. Une chaîne peut déroger à la
norme si elle est installée sur un autre modèle
de scie.
Chaîne de scie
Une boucle de chaîne, dont les maillons ont des
dents acérées pour couper le bois, qui tourne
autour dune glissière de guidage sous
limpulsion dun moteur.
Butoir à crampon (crampon) (Fig. 6A)
Pointes à utiliser pour faire pivoter la scie ou la
maintenir durant labattage on le tronçonnage.
A.
Fig. 6
Couplage dinterrupteurs
Mécanisme qui transmet laction de la
détente à linterrupteur.
Interrupteur (Fig. 7A)
Dispositif permettant dinterrompre ou de
rétablir le passage du courant électrique
dans le circuit du moteur de la scie à chaîne.
Verrou dinterrupteur (Fig. 7B)
Verrou mobile qui prévient le démarrage
inopiné de la scie tant que linterrupteur na
pas été activé manuellement.
A.
B.
Fig. 7
Assemblage de la glissière de guidage et
de la chaîne à la tête motorisée
1. Enlevez lécrou de retenue et les
rondelles (Fig. 8A) et retirez le couvercle
de barbotins (Fig. 8B).
2. Ajustez la vis de tension de la chaîne
(Fig. 8C) pour que la goupille de ten-
sion de la chaîne (8D) soit distante
denviron 1/2" de la fente, du côté du
barbotin, tel quindiqué.
3. Alignez la glissière de guidage sur les
deux goujons (Fig. 8E) et placez la
goupille de tension de la chaîne (Fig.
8D) dans le plus petit trou de la glissière
de guidage.
4. Passez la chaîne par-dessus le barbotin
dentraînement (Fig. 8F), le côté
tranchant dans le sens de la rotation
(Fig. 9A).
5. Passez la chaîne dans la rainure sur le
dessus de la glissière de guidage.
partant de larrière vers lavant. Faites
tourner le barbotin avant (Fig. 9B) si
nécessaire.
6. Remettez le couvercle de barbotins en
place.
MONTAGE
Débranchez toujours la scie avant den
faire le montage, les réglages,
lentretien et le service. Consultez un
centre de service MILWAUKEE
accrédité pour toutes les réparations.
ADVERTISSEMENT!
Tronçonnage
Coupe transversale de troncs darbres ou
de billes de bois en longueurs.
Frein de chaîne
Un dispositif pour freiner la chaîne.
Tête motorisée de scie à chaîne
La scie à chaîne sans glissière de guidage
et sans chaîne.
Embrayage
Un mécanisme qui permet daccoupler ou
désaccoupler une machine et un moteur
rotatif.
Barbotin dentraînement
La pièce dentée qui entraîne la chaîne.
Abattage
La coupe dun arbre
Trait dabattage
La coupe finale dabattage dun arbre
pratiquée du côté opposé à lentaille.
Poignée frontale
La poignée de soutien à lavant ou vers
lavant de la scie à chaîne.
Garde-main de poignée frontale
Écran de protection entre la poignée frontale
dune scie à chaîne et la glissière de
guidage. Habituellement situé près de la
position de la main sur la poignée frontale il
sert parfois de levier du frein de chaîne.
Glissière de guidage
Structure rigide servant à supporter et à
guider la chaîne de la scie.
Mouvement de recul
Brusque mouvement de la glissière de
guidage vers le haut ou larrière et parfois
les deux, survenant lorsque la chaîne de la
scie, à la partie supérieure avancée de la
glissière de guidage, vient en contact avec
un obstacle, une bille de bois, une branche
ou lorsque lentaille se referme et coince la
chaîne.
TERMINOLOGIE DE
SCIE À CHAÎNE
Mouvement de recul par grippage (Fig.
4)
Le brusque recul de la scie qui peut survenir
lorsque lentaille se referme et coince la
chaîne en mouvement à la partie supérieure
de la glissière de guidage.
Mouvement de recul rotatoire (Fig. 5)
Brusque mouvement de la scie vers le haut
et larrière qui peut survenir lorsque la chaîne
en mouvement, à la partie supérieure
avancée de la glissière de guidage, vient en
contact avec un objet, une bille de bois ou
une branche.
Fig. 4
Fig. 5
Chaîne à faible recul
Une chaîne conforme à la norme ANSI
B175.1-1991 en matière de mouvement de
recul, selon les tests effectués sur un
échantillonnage de scies à chaîne.
Position normale de coupe
Positions adoptées pour le tronçonnage et
labattage des arbres.
Entaille
Une coupe dentaille dun arbre pour orienter
sa chute.
Contrôle dhuilage
Un système de lubrification de la glissière
de guidage et de la chaîne de la scie.
Poignée arrière
Poignée de soutien sise à larrière ou vers
larrière de la scie.
F.
A.
B.
C.
E.
D.
Fig. 8
page 25
page 24
Utilisation de la scie à chaîne
Assurez-vous toujours davoir une bonne
prise de pieds et tenez la scie à deux mains
lorsquelle est en marche.
Huilage de la chaîne
Une lubrification adéquate prolonge la durée
de la chaîne et de la glissière de guidage.
Par temps chaud, employez une huile SAE-
30. Par temps plus froid, employez une huile
SAE-20 ou SAE-10. Nutilisez que de lhuile
propre pour éviter dendommager le huileur
automatique. Dévissez le capuchon (Fig.
12A) et remplissez le réservoir dhuile avant
dutiliser la scie.
A.
Fig. 12
Huileur automatique
La scie à chaîne modèle no 6215 est
pourvue dun huileur automatique. Le huileur
est préréglé en usine pour assurer la
lubrification ininterrompue de la glissière de
guidage pendant que la scie est en marche.
Pour vérifier si le huileur fonctionne
correctement, maintenez le bout de la scie
à chaîne à environ 4" dune bille de bois et
mettez la scie en marche. Si le huileur
fonctionne correctement, la bille de bois
deviendra tachée dhuile.
Frein de chaîne
La scie à chaîne est pourvue dun frein
actionné par le déplacement du garde-main
de la poignée frontale. Le mouvement
imprimé au garde-main-frein déclenche un
interrupteur à ressort qui coupe le courant
et arrête mécaniquement la course de la
chaîne jusquà ce que le garde-main
retourne à sa position originale de marche.
N. B. Nessayez pas denlever le frein de
chaîne de la scie. Utiliser la scie à chaîne
sans son frein de chaîne privera lutilisateur
dun moyen darrêter instantanément la
course de la chaîne en cas durgence et
Attention au mouvement de recul
«Mouvement de recul» désigne le brusque
mouvement de la chaîne et de la glissière
de guidage vers larrière, vers le haut ou les
deux. Le mouvement de recul par
grippage (Fig. 15) est le brusque
mouvement arrière de la scie lorsque
lentaille se referme sur la chaîne, sur le
dessus de la glissière de guidage, durant la
coupe.
APPLICATIONS
augmentera les risques de blessures
corporelles.
Fig. 13A montrant le garde-main-frein
en position de marche.
Fig. 13B montrant le garde-main-frein
en position de freinage.
Fig. 13
B.
A.
Réglage du frien de châine
Le fonctionnement du frein devrait être
vérifié avant chaque période dusage. Il suffit
de pousser le garde-main en postion de
freinage.
Si frein narrête pas instantanément la
course de la chaîne lorsquil est appliqué, il
faudra en faire le réglage. Portez la scie à
un centre-service MILWAUKEE accrédité
pour faire ajuster ou réparer le frein.
Démarrage et arrêt de la scie à chaîne
Pour mettre la scie en marche, enfoncez
le bouton de verrouillage (Fig. 14A) et
appuyez sur la détente (Fig. 14B).
Pour arrêter la scie, relâchez la détente.
B.
A.
Fig. 14
Fig. 9
A.
B.
Réglage de la chaîne (Fig. 10)
1. Desserrez lécrou de retenue du
couvercle de barbotin et resserrez-le
avec les doigts.
2. Compensez le jeu de la chaîne en tirant
le bout de la scie vers le haut et en
ajustant la vis de tension (Fig. 10A) pour
que la chaîne touche au bas de la
glissière de guidage sur toute sa
longueur.
3. Tout en soutenant la scie par le bout,
tirez la chaîne vers le bas. Si la chaîne
sécarte denviron 1/8" de la glissière et
retourne en claquant sur le bas de la
glissière, le réglage de la tension sera
correct. Serrez lécrou de retenue
fermement à laide de la clé qui
accompagne loutil.
4. Faites tourner la scie sans couper,
débranchez-la et vérifiez de nouveau la
tension de la chaîne avant de com-
mencer une coupe.
N.B. Une trop grande tension brûlera la
glissière de guidage et endommagera
la chaîne. Une tension trop lâche pourra
occasionner la sortie de glissière de la
chaîne et causer des blessures à
lutilisateur. Une nouvelle chaîne sétend
àlusage et nécessite un réajustement.
Fig. 10
A.
Coupe avec la scie à chaîne
Cette scie à chaîne doit servir uniquement
à couper du bois et des matériaux connexes.
Ne vous en servez pas pour couper du bois
ou des matériaux connexes si des clous, vis,
plaques de métal ou tout objet étranger sy
trouvent, car vous risqueriez de subir des
blessures et dendommager loutil.
Comment tenir la scie à chaîne
Empoignez toujours la scie en enroulant le
pouce et les doigts autour des poignées, tel
quindiqué (Fig. 11).
MANIEMENT
Débranchez toujours la scie avant
dy installer ou den enlever
des accessoires. Lutilisation
daccessoires autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
ADVERTISSEMENT!
Fig. 11
1/8"
page 27
page 26
Coupes de base
1. Soutenez la bille de bois en position
stable.
2. Assurez lespace nécessaire pour la
coupe.
3. Laissez la scie atteindre son plein
régime avant dentamer le bois.
Tronçonnage par-dessus, coupe de part
en part vers le bas (Fig. 19)
1. Placez la partie inférieure du butoir à
crampon contre la bille de bois.
2. Faites pivoter la scie dans lentaille et
laissez-la couper delle-même.
3. Replacez le butoir à crampon à une
position plus basse et continuez à faire
pivoter la scie jusquà la coupe
complète.
Tronçonnage par-dessous, coupe de
bas en haut (Fig. 20)
La plupart des coupes devraient être faites
selon les instructions de coupe vers le bas.
Cependant, il peut parfois être nécessaire
de couper à partir du dessus de la glissière
de guidage, de bas en haut.
1. Préparez-vous à une poussée de la
scie. Rappelez-vous les instructions
relatives à la prévention du mouvement
de recul.
2. Laissez la scie atteindre son plein
régime.
3. Relevez la scie en la maîtrisant dans la
pièce à couper.
Abattage dun arbre
Aire de travail
Nabattez pas un arbre auprès dune
route, dune ligne électrique ou dun
immeuble sans en obtenir la permis-
sion des autorités concernées, des
mesures préventives peuvent être
nécessaires. Si un arbre sabat sur
une ligne électrique, ne vous en
approchez pas. Avertissez la
compagnie délectricité et mettez le
public en garde.
Éloignez spectateurs, compagnons de
travail, animaux, etc. à une distance
dau moins le double de la hauteur de
larbre à abattre (Fig. 21).
Lorsque deux ou plus de deux
personnes procèdent, en même temps,
à labattage et au débitage des arbres,
laire dabattage devrait être séparée
de laire de débitage par une distance
dau moins deux fois la hauteur des
arbres quon est en train dabattre.
Examinez laire de coupe pour en
enlever les clous, fils dacier de clôture,
pierres, etc. avant la coupe.
Évacuation du point de chute
Avant de commencer un abattage
darbre, assurez (Fig. 22A) lespace
dévacuation aux angles de 45° du point
de chute (Fig. 22B).
Pour abattre un arbre, lutilisateur de la
scie doit se placer en amont de la coupe.
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 18
Fig. 21
B.
A.
A.
Fig. 22
haut et larrière qui peut survenir lorsque la
chaîne de la scie en mouvement, à la partie
supérieure avancée de la glissière de
guidage, vient en contact avec un objet,
une bille de bois ou une branche.
Pour minimiser les risques de
mouvement de recul
Utilisez la chaîne et la glissière de
guidage recommandées pour la scie,
les autres genres doutillage néviteront
peut-être pas les mouvements de recul.
Assurez-vous que la chaîne est bien
affûtée et correctement lubrifiée. Une
chaîne émoussée, mal affûtée et/ou
incorrectement lubrifiée peut causer un
mouvement de recul.
Laissez la scie atteindre son plein
régime avant de labaisser dans
lentaille.
Laissez tourner la scie pour la retirer
dune entaille.
Pour minimiser les risques de recul par
grippage
Essayez toujours de couper dun
mouvement vers les bas avec le dessous
de la chaîne et de la glissière. Cela
contribuera à réduire les mouvements de
recul de deux façons:
Si vous coupez une branche ou une bille
de bois vers le bas, lentaille va chercher
à sévaser durant la coupe, réduisant
dautant le risque de coincement de la
chaîne et de la glissière.
Si la glissière et la chaîne se coincent,
la scie va tendre à senfoncer davantage
dans le bois plutôt que dêtre projetée
vers vous.
Pour minimiser les risques de recul
rotatoire
Ne faites pas de coupe avec le bout de
la glissière de guidage.
Examinez laire de travail pour éviter de
frapper le bout de la scie sur du bois.
Coupez un morceau de bois à la fois et
durant la coupe, veillez à ce que le bout
de la scie ne vienne pas en contact avec
un autre morceau ou un obstacle.
Pour prévenir le mouvement de recul
Lutilisateur devrait faire son possible pour
éliminer les risques de mouvement de recul
mentionnés ci-dessus. Il devrait se tenir
constamment prêt à faire face à une telle
situation.
Prise adéquate
Une prise adéquate aidera lutilisateur à
maîtriser la scie. Lillustration (Fig. 17) indique
comment empoigner correctement la scie
en enroulant le pouce et les doigts sur la
poignée frontale.
Position du corps (Fig. 18)
Posez les pieds fermement sur un sol
solide.
Tenez la scie avec le bras gauche
allongé et le coude bloqué.
Tenez-vous à la gauche de lentaille et
hors de portée dun mouvement de
recul.
Optez pour une portée de coupe aisée
nexcédant pas la hauteur de la poitrine.
Le mouvement de recul rotatoire (Fig.
16) est un vif mouvement de la scie vers le
Fig. 16
Fig. 15
Fig. 17
page 29
page 28
Tronçonnage dune bille de bois
Généralement, pour tronçonner une bille de
bois, cest-à-dire la couper en longueurs, il
est important dassurer une assise ferme
des pieds et un bon équilibre du poids. Il
faut soulever la bille et la soutenir près de la
coupe. Lorsque la bille est soulevée et
soutenue près du trait de scie, les risques
de grippage et de mouvement de recul sont
moindres.
Tronçonnage en montagne (Fig. 25)
Lutilisateur de la scie doit se placer en amont
de la coupe, afin que le tronçon puisse rouler
en séloignant de lui. La chaîne de scie ne
doit jamais venir en contact avec le sol. Vers
la fin de la coupe, il doit réduire la pression
sur la scie, maintenir une bonne prise et
prévoir la chute et le roulement à lécart du
tronçon. Une fois la coupe terminée, il faut
attendre larrêt complet de la chaîne avant
de retirer la scie de lentaille. Le moteur doit
toujours être arrêté avant dentreprendre
une nouvelle coupe darbre.
Si le tronc est soutenu sur toute sa
longueur (Fig. 26)
Si la bille est soutenue sur toute sa longueur,
à plat sur le sol par exemple, il faut couper
de haut en bas (Fig. 26A), faire rouler la
bille et finir la coupe. En coupant par le
dessus et en faisant rouler la bille pour ter-
miner la coupe, on évitera denfoncer la
glissière et la chaîne dans le sol la saleté
Si le tronc est soutenu à un bout
seulement (Fig. 27)
Si la bille nest soutenue quà un bout,
coupez-en un tiers à partir du dessous de
la bille (Fig. 27A), puis complétez la coupe
par le dessus (Fig. 27B). De cette façon, la
coupe sera nette et le tronçon tombera au
bon endroit.
et les pierres pourraient émousser les dents
de la chaîne.
Fig. 24
A.
Fig. 25
Fig. 26
A.
Fig. 27
B.
A.
Fig. 28
B.
A.
Si le tronc est soutenu aux deux bouts
(Fig. 28)
Si la bille est soutenue aux deux bouts,
coupez-en 1/3 à partir du dessus (Fig. 28A)
et complétez la coupe par le dessous (Fig.
28B). Soyez très prudent, évitez que la
chaîne ne se coince dans le trait.
Trait dabattage
1. Faites un trait horizontal dabattage
derrière le tronc à 2" au-dessus de la
coupe initiale, de façon à créer une
charnière de 2 pouces (Fig. 23C). Ne
coupez pas cette charnière, car cest
elle qui pourra empêcher le tronc de se
tordre et de sabattre dans la mauvaise
direction.
N.B.: Pour les arbres dun grand
diamètre, introduisez des coins non
métalliques, en plastique ou en bois,
dans le trait de scie (Fig. 23D) à mesure
que la coupe progresse. Ces coins
garderont le trait ouvert, si larbre
penche, diminuant ainsi les risques de
grippage de la glissière et de la chaîne.
Si nécessaire, continuez à introduire
des coins dans le trait jusquà ce quil
atteigne la limite de 2" fixée pour créer
une charnière, tel quindiqué à la Fig.
23C.
2. Habituellement, larbre commence à
tomber dès que le trait dabattage est
complété. Cependant, si larbre ne com-
mence pas à tomber, retirez la scie et
introduisez dautres coins non
métalliques dans le trait (Fig. 23D)
jusquà ce quil commence à tomber.
3. Retirez la scie de la coupe, arrêtez le
moteur et déposez-la. Faites attention
aux branches tombantes et éloignez-
vous du point de chute selon langle
dévacuation planifié. Surveillez votre
démarche en vous éloignant de larbre.
Ébranchage dun arbre
«Ébrancher» un arbre consiste à couper
en billes les branches dun arbre abattu.
1. Coupez dabord les plus petites
branches de la tête de larbre et laisser
les grosses branches du bas maintenir
le tronc au-dessus du sol.
2. Coupez les branches sous tension de
telle façon que la tension serve à évaser
lentaille plutôt que coincer la glissière
et la chaîne de la scie.
Habituellement, il faut couper une
branche sous tension de bas en haut,
tel quindiqué (Fig. 24A)
3. Ne coupez pas les plus grosses
branches qui maintiennent larbre au-
dessus du sol tant que la majeure partie
du tronc nest pas tronçonnée en billes.
Voir directives ci-dessous.
Vers la fin de la coupe, il doit prévoir la
chute, le glissement et le roulement de
larbre en contrebas.
La force et la direction du vent, de même
que la forme de larbre et des ses
branches, pourront affecter la direc-
tion de la chute. En cas dincertitude,
faites appel à un professionnel du
métier.
Entaille
1. Faites, au-dessous de lendroit choisi
pour la coupe, une coupe horizontale
denviron 1/3 du tronc (Fig. 23A). Cette
entaille aidera à prévenir le grippage de
la chaîne ou de la glissière de guidage
au moment de la coupe de larbre.
2. Faites une coupe en biais vers la coupe
horizontale pour compléter lentaille (Fig.
23B).
B.
A.
Fig. 23 A+B
2"
2"
C.
Fig. 23 C
D.
Fig. 23 D
page 31
page 30
Serrez lembrayage juste assez pour quil ne
glisse pas durant une coupe normale, mais
quil glisse lorsque la scie reste coincée. Si
lembrayage continue de glisser
anormalement après le réglage, portez la
scie à un centre-service MILWAUKEE
accrédité pour y faire faire les réglages ou les
réparations nécessaires.
Inspection de la glissière de guidage
Inspectez périodiquement la glissière pour
en vérifier lusure. (Voir coupes de glissières
de guidage, Fig. 33 A, B et C.
Fig. 33A Glissière en bonne condition.
Les rebords de la rainure circule la
Entretien de loutil
Gardez loutil en bon état en adoptant un
programme dentretien ponctuel. Avant de
vous en servir, examinez son état en général.
Inspectez-en la garde, interrupteur, cordon
et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis,
lalignement et le jeu des pièces mobiles,
les vices de montage, bris de pièces et toute
autre condition pouvant en rendre le
fonctionnement dangereux. Si un bruit ou
une vibration insolite survient, arrêtez
immédiatement loutil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau.
Nutilisez pas un outil défectueux. Fixez-y
une étiquette marquée HORS DUSAGE
jusquà ce quil soit réparé (voir
Réparations).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de
lubrifier loutil avant que le temps ne soit venu
de remplacer les balais. Après une période
pouvant aller de 6 mois à un an, selon
lusage, retournez votre outil à un centre de
Pour minimiser les risques de
blessures, débranchez toujours loutil
avant dy effectuer des travaux de
maintenance. Ne faites pas vous-
même le démontage de loutil ni le
rebobinage du système électrique.
Consultez un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour toutes
les réparations.
ADVERTISSEMENT!
2. Enlevez le couvercle des barbotins
3. Prenez note de la marque sur la bride
(Fig. 32B).
4. Tournez la bride du boulon de réglage
(Fig. 32A) pour que la marque sur la
bride (Fig. 32B) saligne sur le repère
marqué sur le disque de butée (Fig.
32C).
Si lembrayage glisse durant une coupe
normale, serrez la bride du boulon de
réglage en sens horaire jusquà la
prochaine marque de repère. (Fig. 32E).
Si lembrayage ne glisse pas, par
exemple, lorsque la scie reste coincée
dans une entaille, desserrez la bride du
boulon de réglage (sens inverse-
horaire) jusquà la prochain marque de
repère (Fig. 32D).
5. Remettez le couvercle des barbotins en
place et faites quelques coupes dessai
avant de procéder à dautres réglages,
si nécessaire.
Fig. 32
B.
A.
E.
D.
C.
chaîne sont en bon état.
Fig. 33B Glissière dont les rebords de
rainure sont arrondis et usés.
Dans ce cas, la glissière doit être
remplacée.
Fig. 33C Glissière dont les rebords de
rainure sont usés. Dans ce cas, la
glissière doit être remplacée.
Fig. 33
A.
B.
C.
Fig. 29
A.
A.
Chaînon montré du devant (Fig. 30A).
Chaînon montré du dessus (Fig. 30B).
Dans des conditions normales dusage, votre
scie à chaîne devra être inspectée et
entretenue ponctuellement. Examinez la scie
pour en enlever la saleté et les débris qui
pourraient nuire au bon fonctionnement des
mécanismes de protection et des dispositifs
de prévention du mouvement de recul.
Inspectez la scie et ses dispositifs de pro-
tection afin dassurer son fonctionnement
sécuritaire. Le défaut de suivre les
consignes de maintenance énoncées ci-
dessous, de même que le retrait des
dispositifs de protection peut entraîner des
risques de blessures.
Nettoyage de la chaîne et de la
glissière de guidage
Retirez la glissière de guidage et la chaîne
après chaque usage ou selon le besoin,
pour enlever les débris et les éclats de bois
de la zone des barbotins. Nettoyez la rainure
de la glissière, trempez-la dans de lhuile
claire et essuyez-la. Nettoyez le frein de
chaîne des copeaux et des débris après
chaque usage ou au besoin. Vérifiez le
fonctionnement du frein avant chaque us-
age. Voir «Nettoyage» pour de plus amples
instructions de nettoyage.
Affûtage de la chaîne
Employez une lime ronde de calibre 5/32"
pour affûter les chaînons de coupe (Fig.
29A).
MAINTENANCE
A.
90º
30º
B.
Fig. 30
Remplacement de la chaîne
Pour remplacer la chaîne, reportez-vous aux
instructions sous la rubrique chaîne « MON-
TAGE ». Nemployez que des chaînes de
scie conformes aux normes de recul « ANSI
b 175.-1-1991 », car dautres types de
chaînes ne réduiront peut-être pas le
mouvement de recul. Consultez le catalogue
MILWAUKEE pour le choix des pièces de
rechange appropriées.
Réglage de la profondeur
La partie frontale (Fig. 31A) du chaînon de
coupe est conçue pour limiter la profondeur
de coupe de la dent.
Si la dent est trop limitée, la scie à chaîne
ne coupera pas efficacement.
Si la dent nest pas assez limitée, elle
mordra trop profondément dans le bois
et pourra causer un mouvement de
recul.
Limez la partie frontale du chaînon de coupe
à ,025" plus bas que la dent.
Embrayage
Cette scie à chaîne est pourvue dun
embrayage à disque conçu pour protéger le
moteur des surcharges. Ce dispositif a été
ajusté en usine. Lembrayage devrait glisser
lorsque la scie est coincée dans la coupe.
Si lembrayage glisse durant une coupe
normale ou ne glisse pas lorsque la chaîne
reste coincée, ajustez-le selon les direc-
tives suivantes:
1. Engagez le frein.
Fig. 31
A.
page 33
page 32
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVELAS PARA USARLAS EN EL FUTURO.
Antes de usar la sierra, asegúrese de que todos los que van a usarla hayan leído y
entiendido este manual, así como cualquier etiqueta empaquetada con o pegada a la
herramienta.
Siempre siga las precauciones
básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendios, choques
eléctricos y daños personales, al
usar una sierra de cadena eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA!
1. MANTENGA EL AREA DE TRABAJO
LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden
causar lesiones.
No empiece a cortar nada hasta que
tenga una área de trabajo limpia, una
base de apoyo segura y un camino
planeado para poder quitarse de la
trayectoría de un árbol que se cae.
2. TENGA EN CUENTA EL AMBIENTE DEL
AREA DE TRABAJO.
Tenga mucho cuidado al cortar
arbustos y árboles jóvenes porque
los materiales delgados pueden
atraparse en la cadena y volverse
de repente hacia usted o hacer que
se desequilibre.
No opere una sierra de cadena en
un árbol a menos que usted esté
entrenado específicamente para
hacerlo.
Manténgase alerta a los saltos que
puede dar la sierra al cortar una
rama que está bajo tensión, para
que no le pegue cuando se libere la
tensión en las fibras de la madera.
No use la sierra de cadena en la
lluvia.
No use la sierra de cadena en
ubicaciones húmedas o mojadas.
No use la sierra de cadena en
presencia de líquidos o gases
inflamables.
3. PROTEJASE CONTRA LOS
CHOQUES ELECTRICOS
Evite el contacto del cuerpo con
superfiecies con conexión a tierra,
como las tuberías y cercas
alambradas.
4. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS ENTREN
EN EL AREA DE TRABAJO.
No permita que las personas tengan
contacto con la sierra de cadena o
el cable de extensión.
Cualquier persona, que no sea parte
del equipo laboral, no debe entrar
en el área de trabajo.
5. GUARDE CUALQUIER SIERRA DE
CADENA QUE NO SE ESTE USANDO.
Cuando no se esté usando, se debe
almanecer las sierras de cadena en
un lugar seco, alto y seguro, que
esté fuera del alcance de los niños.
Cuando guarde la sierra, use una
funda o caja para transportarla.
6. NO FUERCE LA SIERRA DE CADENA.
La sierra funcionará mejor y en una
manera más segura a la velocidad a
la cual estaba diseñada a funcionar.
7. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA.
Solo corte madera.
No use la sierra de cadena para
cualquier propósito que no sea para
el cual ha sido diseñado. Por ejemplo,
no use la sierra de cadena para
cortar cosas hechas de plástico,
albañilería o cualquier material de
construcción que no es de madera.
8. VISTASE APROPIADAMENTE.
No lleve ropa suelta ni joyas. Pueden
atraparse en las partes movibles.
Se recomienda el uso de guantes
de goma y zapatos que no se
Chaque outil fabriqué par MILWAUKEE est
minutieusement vérifié avant de quitter
lusine. Sil survient un trouble, retournez
loutil port payé au siège social de la
compagnie ou à une succursale ou un cen-
tre de service MILWAUKEE accrédité. Si
lexamen de loutil démontre que le trouble
est à un défaut de fabrication ou de
matériaux, les réparations seront effectuées
gratuitement et loutil vous sera retourné aux
frais de la compagnie. Les batteries servant
aux outils sans cordon sont garanties pour
un an à compter de la date dachat.
La présente garantie ne sapplique pas dans
les cas suivants : (1) Des réparations ont
été effectuées ou tentées par dautres
personnes que des techniciens mandatés
par MILWAUKEE ou ses centres de service
accrédités. (2) Les réparations sont rendues
nécessaires par lusure normale de loutil.
(3) Loutil a été employé abusivement ou a
été endommagé accidentellement. (4)
Lusage anormal ou la surcharge de loutil
sont évidents. (5) Loutil a été utilisé après
une défaillance partielle. (6) Loutil a été
employé avec un accessoire non compat-
ible. Nulle autre garantie, tant écrite que
verbale, nest valable.
GARANTIE
service MILWAUKEE accrédité pour obtenir
les services suivants:
Lubrification
Inspection et remplacement des balais
Inspection et nettoyage de la mécanique
(engrenages,pivots, coussinets, boîtier
etc.).
Inspection électrique (interrupteur, cor-
don, induit etc.).
Vérification du fonctionnement
électromécanique.
Pour minimiser les risques de
blessures, choc électrique et
dommage à loutil, nimmergez jamais
loutil et ne laissez pas de liquide sy
infiltrer.
ADVERTISSEMENT!
ACCESSOIRES
Les accessoires ci-dessous sont
recommandés pour votre scie à chaîne.
No de cat. 48-58-0030
Chaîne à pas 3/8" (9,5mm)
No de cat. 48-09-5051
Glissière de guidage 16 po. (406mm)
Pour de plus amples renseignements au sujet
des accessoires recommandés pour votre
outil, reportez-vous au catalogue doutils
électriques MILWAUKEE. Pour obtenir ce
catalogue, adressez-vous à votre
distributeur ou à un des centres-service
dont la liste apparaît à la dernière page de
ce manuel.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la
poussière. Gardez les poignées de loutil
propres, à sec et exemptes dhuile ou de
graisse. Le nettoyage de loutil doit se faire
avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels lessence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à
peinture, les solvants chlorés, lammoniaque
et les détergents dusage domestique qui en
contiennent pourraient détériorer le plastique
et lisolation des pièces. Ne laissez jamais
de solvants inflammables ou combustibles
auprès des outils.
Réparations
Si votre outil doit être réparé, retournez-le
en entier au centre-service le plus près
selon la liste apparaissant à la dernière page
de ce manuel.
Pour minimiser les risque de blessures,
débranchez toujours l'outil avant d'y
installer ou d'en enlever les
accessoires. L'emploi d'accessoires
autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet
outil peut présenter des risques.
MISE EN GARDE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Milwaukee 6215 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues