Oreck AIR94 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Puricateur dair OptiMax
TM
Important!
Lisez attentivement ce manuel, et conservez-le comme ré-
férence ultérieure.
Guide
dutilisation
Modèle :
AIR94 & AIR95
L’ecacité énergétique de ce modèle de catégorie ENERGY
STAR est mesurée sur la base du rapport entre le CADR (taux de
livraison d’air pur) après dépoussiérage du modèle, et l’énergie
électrique qu’il consomme, soit le CADR/Watt.
Ce produit a mérité le label ENERGY STAR® en répondant aux
strictes exigences d'ecacité énergétique dénies par l’EPA
(agence américaine de protection de l’environnement). L’EPA
des USA ne soutient aucune prétention de constructeur relative
à de l’air intérieur rendu plus sain par l’utilisation de ce produit.
10
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Félicitations pour votre achat du puricateur dair Oreck Opti-
Max
. Utilisez ce manuel pour apprendre les caractéristiques, le
fonctionnement et lentretien du puricateur dair Oreck.
Appréciez
Cliquez
Appelez
USA: 18009893535
Canada: 18886767325
Sur le Web, allez sur le site www.oreck.com et
cliquez en haut à droite pour trouver un magasin
proche www.oreck.com et cliquez sur Canada:
www.oreckcanada.com
Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle
Call. Click.
Pour contacter Oreck :
11
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avertissements généraux .....................12
Avertissements pour le placement .............. 12
Caractéristiques ..............................14
Utilisation ...................................16
Entretien ....................................17
Remplacement du ltre ......................17
Dépannage .................................. 18
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Español .....................................20
112
Sécuri
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
!
Avertissements généraux
ATTENTION!
• Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de
servicio autorizado para inspección y/o reparación.
Ne faites pas passer le cordon dalimentation sous un tapis. Ne
recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de cou
loir, ou des revêtements similaires. Disposez le cordon à lécart
des zones de passage, pour le placer où il ne fera pas trébucher.
• N’utilisez le puricateur dair que comme indiqué dans
ce manuel. Sinon cela peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
• Ne lutilisez pas avec un cordon ou une che
dalimentation secteur présentant des dommages. Cela
peut causer une commotion électrique, une blessure grave
ou la mort. Faites remplacer tous les cordons et ches
endommagés par un technicien de service qualié.
• Ne manipulez pas lappareil avec des mains humides.
Cela peut causer une commotion électrique, une blessure
grave ou la mort. Séchez bien vos mains avant de saisir
nimporte quelle partie du puricateur dair.
• Des cheveux, des vêtements lâches et des parties du corps
peuvent se trouver pris dans la machine et causer des
blessures. Maintenez la chevelure, les vêtements lâches, et
toutes les parties du corps à lécart des ouvertures et des
pièces en mouvement.
•Ne débranchez pas de la prise secteur en tirant sur le
cordon. En procédant ainsi vous pouvez produire des
étincelles électriques et provoquer un départ dincendie.
Débranchez lunité en prenant sa che et en la retirant.
Remarque : Une che polarisée a une broche arrondie et
une broche droite plate. C’est la terminaison arrondie qui
entre dans la fente la plus longue de la prise secteur.
N’utilisez pas de rallonge dalimentation électrique.
Ne placez le puricateur d’air près de sources de
chaleur, comme des dessus de poêle, de fours, de
radiateurs ou dordinateurs.
Cet appareil comporte une che d’alimentation
polarisée (une lame est plus large que lautre).
Pour réduire le risque de commotion élec-
trique, cette che est prévue pour sencher
dans une prise secteur également polari-
sée d’une seule manière. Si la che ne
veut pas rentrer complètement dans
la prise, inversez la che. Si elle
ne rentre toujours pas, contactez
un électricien. N’essayez pas de
contourner ce dispositif de
sécurité.
AVERTISSEMENT!
!
• N’utilisezpaslepuricateurd’airdehorsousurdes
surfaceshumides.Celapeutcauserunecommotionélec-
trique,uneblessuregraveoulamort.Nelutilisezquà
lintérieuretdansdesconditionssèches.
• N’utilisezpaslepuricateurd’airdansunespaceconné
oùsontprésentsdesgazinammables,combustiblesou
explosifs.
• Nelutilisezpasdansunezoneoùilyadesvapeurs
toxiques,delapoussièreinammableoudesbouteilles
doxygène.Celapeutcauseruneblessuregraveoula
mort.Contrôlezlemplacementetassurez-vousqueces
élémentsnesontprésents.
• Avertissement : Ce produit contient des éléments
chimiques reconnus par l’État de la Californie pour
causer le cancer et des anomalies congénitales, ou dautres
atteintes à la reproduction.
• Cetéquipementdoitêtreinspectéfréquemment,et
lasaletécollectéedoitêtreenlevéerégulièrement,
and’éviteruneaccumulationexcessivequipourrait
causerunembrasementgénéralouunrisquededépart
d’incendie.
Avertissements pour le placement
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
• Ne placez pas de ammes nues, incluant des bougies,
directement devant le puricateur dair.
• Gardez les objets à lécart de la grille dadmission dair.
Il est important de tenir compte de ce qui suit pour la déci-
sion d’implantation du puricateur d’air :
• Positionnez le puricateur d’air sur une surface plate,
solide et stable. Ne placez jamais lunité sur des surfaces
molles comme un li ou un divan.
• Positionnez le puricateur d’air là où lair sale nest pas
amené vers votre tête ou votre corps quand vous êtes assis
ou allongé.
• Positionnez le puricateur d’air de façon à ce que le
cordon dalimentation atteigne facilement une prise
secteur standard pour la che polarisée.
• Ne permettez jamais à des enfants dinsérer une main
dans louverture éclairée.
ATTENTION!
14
Caractéristiques
1. Porte du puricateur d’air: Elle senlève facilement pour
accéder au ltre.
2. Filtre principal: Capture les particules en suspension dans
lair qui le traverse.
3. Filtre anti-odeurs: Réduit le niveau des odeurs dans lair qui
le traverse.
4. Grille d’admission: Cest par là que lair pénètre dans
l’appareil.
5. Voyant témoin du ltre principal: Il indique en sallumant que
le ltre principal a besoin dêtre remplacé.
6. Voyant témoin du ltre anti-odeurs: Il indique en sallumant
que le ltre anti-odeurs a besoin dêtre remplacé.
7. Bouton de revitalisation de l’air: Ce bouton active la revitali-
sation de l’air, qui a été conçue pour tourner en permanence,
mais peut être coupée si on le souhaite. Le revitaliseur four-
nit une fraîcheur additionnelle à lair par la libération dions
gatifs.
8. Bouton de restauration des voyants témoins: Ce bouton
éteint les voyants de ltre principal et de ltre anti-odeurs.
9. Minuterie: Elle xe la durée de fonctionnement pour deux,
quatre ou huit heures avec à la n un arrêt automatique.
10. Vitesse de ventilateur: Le ventilateur peut fonctionner à trois
vitesses. Les voyants reètent la vitesse de ventilation en
cours.
• L: Faible pour le fonctionnement en Silence
Technology
®
M: Moyenne pour lutilisation habituelle
• H: Élevée pour une épuration maximale
11. Marche/Arrêt: Permet dactiver (ON) ou de désactiver (OFF)
l’appareil.
12. Grille d’évacuation: Elle dirige le ux dair en sortie de
l’appareil.
15
12
6
3
1
2
5
7 9
8 10 11
CONSEIL!
Les boutons répondent
à un efeurement.
Ils n’ont pas besoin d’être
enfoncés fort.
4
16
1. Vériez létat des ltres du puricateur
dair. Assurez-vous que les ltres
fournis sont bien mis en place et que
tout le plastique est enlevé avant de
mettre lappareil en marche.
2. Placez tle puricateur dair sur
une surface dure comme
un plancher, une table ou un
bureau. Assurez-vous que les
grilles ne sont pas obstruées
par d’autres objets et quil ny a
pas de bougies allumées ou de
ammes à côté de lappareil. Le
puricateur d’air peut être mis
en position horizontale ou verticale.
3. Branchez lappareil dans la prise secteur standard la plus
proche acceptant une che dalimentation polarisée.
4. Actionnez légèrement le bouton marche/arrêt pour activer le
puricateur d’air. Actionnez de nouveau ce bouton marche/
arrêt pour désactiver le puricateur dair.
5. Sélectionnez la vitesse de ventilation. Pour choisir la vitesse,
actionnez légèrement et relâchez le bouton de vitesse de
ventilateur jusquà ce que la sélection voulue soit atteinte.
L = faible (Silence Technology
®
), M = moyenne, ou H = élevée.
6. Ajustez la durée de la minuterie. Vous avez le choix entre
deux, quatre et huit heures. Lappareil va sarrêter après
avoir fonctionné pendant le nombre d’heures sélectionné.
Remarque: Lappareil va fonctionner en permanence si tous
les voyants de minuterie sont éteints.
7. Les voyants témoins de ltres vont sallumer quand leur
ltre a besoin dêtre remplacé. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé quelques secondes jusquà ce que
lindicateur séteigne.
8. Choisissez dactiver ou non la revitalisation de lair. Du fait
de la sensibilité de panneau interactif, un court délai peut se
produire avant que lélectronique ne réponde.
IMPORTANT: Cet appareil est équipé dun panneau
interactif qui détecte votre toucher. Un appui fort
dessus nest pas recommandé.
3
4
2
5
8
67
position verticale
position horizontale
17
Remplacement du ltre
Dans des conditions normales de fonc-
tionnement, le ltre principal doit être
changé tous les six mois. Remplacez le ltre
anti-odeurs tous les trois mois. Les ltres
peuvent avoir à être changés plus souvent en
cas dutilisation intense, comme dans des
environnements avec fumée ou poussière.
Vous devez garder sous la main des ltres
de rechange pour un remplacement ultéri-
eur.
Remarque : Ces ltres ne sont PAS lavables.
1. Quand le voyant du ltre est allumé,
arrêtez lappareil et débranchez-le de la
prise secteur.
2. Enlevez la porte en maintenant le socle
de lappareil, tirez la porte, faites-la
pivoter vers lavant et sortez-la.
3. Enlevez le ltre usagé. Remarque : Le
ltre anti-odeurs est avec du Velcro
®
sur le ltre principal. Ce ltre anti-
odeurs est optionnel. Lappareil
continuera de nettoyer lair sans ce ltre.
4. Sortez le ltre(s) neuf de son emballage.
5. Le ltre anti-odeurs est réversible et
saccroche sur le Velcro
®
appliqué sur
lavant du ltre principal. Placez le(s)
ltre(s) dans lappareil en fonction de la
èche de sens de circulation de l’air
comme indiqué sur le ltre principal.
Installez le(s) ltre(s) neuf(s) dans
l’appareil.
6. Remettez la porte en place en alignant et
en insérant ses deux pattes situées sur
son bas dans les trous existant sur le
carter de lappareil. Faites pivoter le haut
de la porte vers le haut de lappareil, et
assurez-vous quelle sencliquette en
place des deux côtés.
Velcro
®
est une marque commerciale déposée appartenant à la
Velcro Industries B.V. Limited Company (Pays-Bas).
1
2
3
18
Problème Vérication Solution
Lappareil ne
se met pas en
marche.
• Cordon
d’alimentation
• Vitesse du
ventilateur
• Couvercle avant
• Filtres
Branchez le cordon.
Passez la vitesse du
ventilateur au niveau
voulu.
Assurez-vous que le
couvercle avant est
bien fermé.
• Assurez-vous que
lappareil a ses
ltres installés
correctement.
Le niveau
de bruit de
lappareil est
élevé.
Vériez si un
ltre est sale.
Remplacez le ltre.
Lappareil ne
fonctionne
toujours pas
correctement.
Vériez de
nouveau tous les
points qui précè-
dent.
Contactez Oreck pour
demander du service.
Consultez lintérieur
de couverture de ce
manuel pour les infor-
mations de contact.
Dépannage
Des problèmes de service qui semblent majeurs peuvent souvent
être résolus facilement. Passez en revue ce guide de dépannage
avant de contacter un centre de réparations.
Toutes les autres interventions doivent être réalisées par un
centre de réparations agréé par Oreck.
19
Garantie
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (Oreck vous pro-
cure la garantie limitée qui suit pour ce produit uniquement sil a
été à lorigine acheté pour être utilisé en utilisation résidentielle, et
non revendu, chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.)
Oreck réparera ou remplacera, sans frais pour lacheteur dorigine,
toute pièce avérée défectueuse pour cause de matériaux ou de
main-d’œuvre, pendant les trois (3) premières années suivant la
date dachat de tous les modèles résidentiels. REMARQUE : Si
lunité est utilisée commercialement, cest une garantie totale de
un (1) an qui sapplique.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces
évolutives ou consommables, comme les ltres, les cartouches ou
dautres pièces sujettes à une usure normale, sauf si elles présen-
tent un défaut pour cause de matériaux ou de main-d’œuvre.
Cette garantie limitée ne sapplique pas à toute pièce ayant subi
: accident, abus, utilisation commerciale, altération, mésusage,
dommages dus à une catastrophe naturelle, alimentation par des
tensions autre que celles de la plaque signalétique, intervention sur
le produit par un tiers autre qu’Oreck ou un centre de dépannage
agréé par lusine.
Oreck nautorise aucune personne ou représentation à assumer ou
à garantir toute obligation de garantie avec la vente de ce produit.
La garantie limitée d’Oreck nest valide que si vous avez conservé
la preuve de votre achat chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.
Si vous avez acheté ce produit dune autre source quelconque,
vous lavez acheté “TEL QUEL, ce qui signie qu’ORECK ne
vous accorde pas de garantie, et que cest vous, et non ORECK,
qui assumera tout le risque de la qualité et de la performance pour
ce produit, y compris le coût complet de toutes les interventions
ou réparations nécessaires pour tous défauts.
La responsabilité dORECK en cas de dommages pour vous pour
toutes les sortes de coûts venant des clauses de cette garantie
limitée sera limitée au montant papour ce produit au moment
de son achat originel, et ORECK ne sera responsable daucuns
dommages, directs ou indirects, consécutifs ou annexes, venant
de lutilisation de ce produit ou de l’impossibilité de lutiliser.
Certaine provinces ne permettent pas la limitation ou lexclusion
des dommages consécutifs ou annexes, de ce fait la limitation ou
exclusion précédente peut ne pas sappliquer dans votre cas.
TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLIC-
ITES POUR CE PRODUIT AUTRES QUE LA GARANTIE
LIMITÉE DÉCRITE CI-DESSUS, INCLUANT LES GA-
RANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET
DADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE,
SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous
pouvez également avoir dautres droits qui varient ol úne province
à l’ autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Oreck AIR94 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues