Pioneer X-HM82-K Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

X-HM82-S/-K
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the
receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une
utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und
Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanlei-
tung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le
operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een
eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным
подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации»,
содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
X-HM72-S/-K
XC-HM82-S/-K
XC-HM82D-K
X-HM82D-K
X-HM72D-S/-K
Quick Start Guide / Guide rapide / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida di avvio rapido /
Snelstartgids / Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
NETWORK CD RECEIVER SYSTEM / MICRO CHAINE CD ET RESEAU /
SISTEMA RECEPTOR DE CD EN RED /
NETWORK-CD-RECEIVER-SYSTEM /
SISTEMA DI RETE CON AMPLIFICATORE E CD / NETWORK CD
RECEIVER SYSTEM / СИСТЕМА СЕТЕВОГО РЕСИВЕРА CD
NETWORK CD RECEIVER / MICRO CHAINE CD ET RESEAU /
RECEPTOR DE CD EN RED / NETWORK-CD-RECEIVER /
AMPLIFICATORE CON CD E RETE / NETWORK CD RECEIVER /
СЕТЕВОЙ РЕСИВЕР CD
Дополнительная информация для клиентов в Российской Федерации
Информация о сертификации
Для моделей
X-HM82-S, X-HM82-K, X-HM72-S, X-HM72-K
XC-HM82-S и XC-HM82-K
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Сухие батарейки размера AAA IEC
R03, 2 шт.
AM loop antenna
Antenne cadre AM
Antena de cuadro de AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Рамочная антенна АМ
FM wire antenna
Antenne filaire FM
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Проволочная антенна FM
DAB/FM wire antenna
Antenne filaire DAB/FM
Antena de cable DAB/FM
DAB/UKW-Drahtantenne
Antenna a cavo DAB/FM
DAB/FM-draadantenne
Проволочная антенна DAB/FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Deze Snelstartgids
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
iPhone/iPad stand
Support pour iPhone/iPad
Soporte de iPhone/iPad
iPhone/iPod-Ständer
Supporto iPhone/iPad
iPhone/iPad-standaard
Подставка для iPhone/iPad
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Remote Control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Пульт дистанционного
управления
WLAN antenna x 2
Antenne WLAN x 2
Antena WLAN x 2
WLAN-Antenne x 2
Antenna WLAN x 2
WLAN-antenne x 2
Антенна WLAN x 2
Power cord
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Кабель питания
X-HM82
X-HM82 XC-HM82 X-HM72 X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
X-HM82D
Speaker x 2
Enceintes x 2
Altavoz x 2
Lautsprecher x 2
Altoparlante x 2
Speaker x 2
Громкоговорители x 2
Speaker wires x 2
Câbles des enceintes x 2
Cable del altavoz x 2
Lautsprecher-Kabel x 2
Cavi diffusore x 2
Luidsprekerdraad x 2
Кабеля громкоговорителей x 2
X-HM82
X-HM82D
X-HM72 X-HM72D
X-HM82
X-HM82D
X-HM72 X-HM72D
Non skid pad x 8
Coussinet antidérapant x 8
Pastilla antideslizante x 8
Rutschfestes Kissen x 8
Cuscinetto antiscivolamento x 8
Antislipkussentje x 8
Предохранительная
противоскользящая
подкладка x 8
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
QUICK START/
POWER TIMER
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
QUICK START/
POWER TIMER
2
Fr
Français
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
T
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
t
oucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
t
emps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence
de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne réseau (LAN) sans fil.
Pour des descriptions plus détailes du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-
dessous pour l’emploi du CD-ROM.
Environnement d’exploitation — Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été con re sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP
/ Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou surieur, Adobe Reader (Version 10, 11).
Précautions d’utilisation Ce CD-ROM est cou pour être utilisé avec un ordina-
teur. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer
une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit.
License — Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiqes ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez
pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
Conditions d’utilisation — Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER HOME ELECTRONICS COR-
PORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorie qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une
« citation », comme dé ni par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION.
Avis de non-responsabilité — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs utilisant n’importe lequel des
systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est
tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS : Inrez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le chier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions
d’utilisation.
N’attachez pas ces enceintes sur un mur ou au
plafond car, en tombant, elles pourraient causer des
blessures.
SGK007_A1_Fr
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 et
X-HM72D uniquement
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
Fr
LR
L
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
LINE 1 IN LINE 2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
WLAN
ANTENNA
AC IN
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
1
2
3
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
/100)
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
DAB/FM
ANTENNA
DAB/FM
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPTICAL
WAN
321
LAN
Raccordement des enceintes
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors du
branchement et du débranchement des
câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher des
parties non isolées.
Assurez-vous que tous les brins de l
dénudés du câble d’enceinte sont torsadés
ensemble et insérés complètement dans
la borne de l’enceinte. Si une partie du l
d’enceinte exposé entre en contact avec
le panneau arrière, l’alimentation peut être
coupée par mesure de sécurité.
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués avant de raccorder cet
appareil à une prise secteur.
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
LR
SPEAKERS
SUBW
O
PRE O
123
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Véri ez que l’enceinte droite est raccordée à la borne
droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à
la borne gauche (L). Assurez-vous également que
les bornes positive et négative (+/–) du récepteur
sont reliées aux bornes positive et négative des
enceintes.
Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une
impédance nominale comprise entre 4
et 16
.
Chacune des deux enceintes peut être utilisée indifféremment comme enceinte
droite ou gauche.
10 mm
1. Dans le cas où vous nʼutilisez pas les câbles
dʼenceintes fournis, torsadez ensemble les brins de
ls dénudés.
2. Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y le l.
3. Refermez la borne.
Modem
Au port
LAN
Internet
Routeur
Ordinateur
Tube rouge
Câble d’enceinte fourni
avec les modèles X-HM82,
X-HM82D, X-HM72 et
X-HM72D
Antenne WLAN
fournie
Antenne WLAN
fournie
À la prise
secteur
Cordon
d’alimentation
Câble réseau (LAN) (disponible
dans le commerce)
Antenne cadre AM
Antenne FM à fil
Antenne filaire DAB/FM
Câble optique
(disponible dans
le commerce)
Téléviseur
4
Fr
Lors de lʼinstallation de lʼappareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une surface
plane et stable.
Ne l’installez pas aux endroits suivants :
sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
à proximité d’une platine à cassettes
(ou d’un appareil qui produit un champ
magnétique). Le son pourrait s’en trouver
affecté.
à la lumière directe du soleil
à l’humidité
à des températures extrêmes
en présence de vibrations ou autres
mouvements
dans les endroits exposés à la poussière,
aux fumées chaudes ou à la graisse
(cuisine, par ex.)
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille
Appuyez sur
STANDBY/ON (
1
).
Réglage de l’horloge et du minuteur
1. Appuyez sur TIMER (
2
).
2. Utilisez les touches

et la touche ENTER (
6
) pour régler le jour de la semaine et lʼheure.
Réglage de la luminosité de l’af chage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER (
3
) pour ajuster la luminosité de lʼaf chage
parmi les quatre réglages possibles.
Contrôle du son et réglage du volume
Utilisez les touches SOUND, P.BASS, TREBLE et BASS (
a
) pour ajuster la qualité du son.
Utilisez les touches VOLUME +/
(
c
) pour ajuster le volume dʼécoute.
Appuyez sur MUTE (
c
) pour couper/rétablir le son.
Lecture sur un iPod/iPhone/iPad connecté à la prise USB
1. Appuyez sur la touche iPod/USB (
4
) et connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB.
2. Appuyez sur
(
7
) pour lancer la lecture du disque.
Lecture d’un CD audio
1. Appuyez sur CD (
4
).
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE (
9
) pour ouvrir le tiroir disque et insérez le CD.
3. Appuyez sur
(
7
) pour lancer la lecture du disque. Utilisez les touches numériques (
8
) ou les touches

(
7
) pour sélectionner la piste.
4. Appuyez sur la touche REPEAT ou SHUFFLE (
d
) pour choisir le mode de lecture.
Ecoute de la radio
1. Appuyez sur TUNER (
4
).
2. Appuyez sur BAND (
5
) pour sélectionner la bande de fréquences.
(X-HM82, XC-HM82 et X-HM72 uniquement : FM MONO, FM STEREO, AM)
(X-HM82D, XC-HM82D et X-HM72D uniquement : FM MONO, FM STEREO, DAB)
3. Utilisez les touches TUNE

(
6
) pour rechercher la station voulue.
Écoute de la radio Internet
1. Appuyez sur la touche NET SERVICE (
4
) à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction Internet
Radio.
2. Utilisez les touches

(
6
) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (
6
).
Lecture d’un chier audio à l’aide de la fonction Music Server
1. Appuyez sur la touche NET SERVICE (
4
) à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction
Music Server.
2. Utilisez les touches

(
6
) pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER (
6
).
3. Sélectionnez le chier audio. Appuyez sur
(
7
) pour lancer la lecture du disque.
Écoute de vos morceaux favoris
1. Appuyez sur FAVORITES (
4
) pour sélectionner les Favorites.
2. Sélectionnez la station de radio ou le chier audio. Appuyez sur ENTER (
6
) pour lancer la lecture du
disque.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
iPod
CONTROL
TOP
MENU
123
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
OPTION
FavoriteSORT
INPUT
10
12
13
11
9
1
6
7
4
5
8
2
3
Les piles de la télécommande fournies
avec lʼappareil permettent dʼeffectuer
les premières opérations ; il est possible
quʼelles ne durent pas très longtemps. Nous
recommandons l’usage de piles alcalines,
dont la durée de vie est supérieure.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des accidents tels que fuites
ou explosions. Veuillez observer les
recommandations suivantes :
Lorsque vous éliminez des piles/
batteries usées, veuillez vous conformer
aux normes gouvernementales ou
aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre
pays ou région.
N’utilisez ni ne conservez les piles sous
la lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil
de chauffage. Les piles risqueraient de
fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’en ammer. Leur durée de vie et/ou
leur performance pourrait également être
réduite.
Installation du récepteur
Chargement des piles
Utilisation de base
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
Fr
Connexion réseau
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Vous trouverez ci-dessous un exemple de procédure de connexion au réseau.
Pour d’autres connexions, consultez le Mode d’emploi fourni (CD-ROM)
Connexion sans l de l’appareil au
réseau (WLAN)
Connexion de l’appareil via un
câble réseau (LAN)
1. Véri ez que votre routeur prend en charge
la fonction de serveur DHCP.
2. Utilisez le câble réseau (LAN) pour
connecter l’appareil au routeur.
3. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur.
Appuyez sur
STANDBY/ON.
B: Connexion à un routeur doté de la
fonction WPS-PBC
1. Véri ez que le câble réseau (LAN) n’est
pas connecté à l’appareil.
2. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur.
Appuyez sur
STANDBY/ON.
3. Appuyez sur la touche NET SERVICE

SETUP de la télécommande.
4. Sélectionnez Network Setting
WPS.
5. Utilisez les touches

pour sélectionner
l’option PBC (con guration par bouton-
poussoir), puis appuyez sur ENTER.
6. Appuyez sur le bouton WPS du routeur.
Si la procédure de connexion échoue,
consultez le Mode d’emploi (CD-ROM,
page 44) et recommencez la con guration.
Con guration par bouton-poussoir (PBC)
Les paramètres de la connexion sans l sont
automatiquement con gurés en appuyant
sur le bouton WPS du périphérique réseau
sans l compatible WPS.
C: Connexion à un routeur non doté
de la fonction WPS-PBC
1. Véri ez que le câble réseau (LAN) n’est
pas connecté à l’appareil.
2. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur.
Appuyez sur
STANDBY/ON.
3. Appuyez sur les touches NET SERVICE
SETUP.
Lʼécran Initial Setup (con guration
initiale) apparaît à lʼaf chage.
4. Sélectionnez Network Setting
Network
Con guration.
5. Utilisez

pour sélectionner Wireless,
puis appuyez sur ENTER.
Wireless
Wired
Network Configuration
6. Utilisez

pour sélectionner Auto, puis
appuyez sur ENTER.
Manual
Wireless Accessory Configuration
Web Control
Auto
Wireless
7. Utilisez les touches

pour sélectionner
le réseau sans l disponible auquel vous
souhaitez vous connecter, puis appuyez
sur ENTER.
L’appareil af che uniquement les noms
(SSID) des routeurs LAN sans l 2,4 GHz.
A: Con guration de la connexion via
un équipement iOS (version iOS 5.0
ou supérieure)
Il est possible d’appliquer les paramètres Wi-
Fi de votre iPod/iPhone/iPad (équipement
fonctionnant sous iOS version 5.0 ou
supérieure) à cet appareil.
1. Véri ez que le câble réseau (LAN) n’est pas
connecté à l’appareil. Déverrouillez votre
iPod/iPhone/iPad.
2. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation sur une prise secteur.
Appuyez sur
STANDBY/ON.
3. Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad.
Véri ez que le symbole de connexion Wi-Fi
est af ché sur l’écran de l’équipement iOS.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
4. Appuyez sur la touche iPod/USB de la
télécommande.
Connectez l’équipement iOS à la prise
USB.
5. Appuyez sur SETUP.
6. Sélectionnez Network Setting
Network
Con guration
Wireless
iOS Device et
appuyez sur ENTER.
7. Pressez sur Allow sur votre iPod/iPhone/
iPad.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Les paramètres Wi-Fi de votre iPod/
iPhone/iPad sont appliqués à l’appareil.
XXXXXXXXX
Available Wireless Networks
XXXXXXXXXXXXXXXX
XX
A
va
iA
va
il
a
bll
a
bl
e
Wi
e
Wi
re
l
ere
l
ess
N
ss
N
etwoetwor
ks
r
ks
8. Utilisez les touches

pour entrez
la phrase de passe ou la clé WEP.
Enter Password
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
A

: Pour choisir la position du chiffre à
entrer.

: Pour changer le caractère af ché.
REPEAT: Pour changer de type de caractère.
CLEAR: Pour effacer un caractère à la fois.
9. Utilisez

pour sélectionner DHCP On,
puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Don’t Use Proxy Server,
puis appuyez sur ENTER.
DHCP Off
DHCP On
Network Configuration
10. Pour activer la con guration, appuyez sur
ENTER
.
Consultez le Mode d’emploi (CD-ROM
- Méthode de connexion 4 | Activez la
détection automatique du routeur LAN
sans l par l’appareil et effectuez la
con guration des paramètres, page 33) et
recommencez la con guration.
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
9
Ru
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyp-
pinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*] over-
holder de væsentlige krav og
øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
[*] X-HM82-S, X-HM82-K, X-HM72-S, X-HM72-K,
X-HM82D-K, X-HM72D-S, X-HM72D-K, XC-HM82-S,
XC-HM82-K, XC-HM82D-K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pioneer X-HM82-K Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à