mabe PTAN9350MWS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
21
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série :
N° de modèle ______________
N° de série ______________
Vous pouvez les
trouver sous le
couvercle de la
laveuse.
www.electromenagersge.ca
Manuel de
l'utilisateur
Laveuses
189D3768P002 Rev. 4
Consignes de sécurité . 2, 3
Mode d'emploi
Distributeur Automatique
FlowLogic......... ............... . . 11
Chargement et utilisation de
la laveuse.. ..................... . . .12
Dépannage . ........... ... . . .1418
Service à la clientèle
Service à la clientèle ............ . . .20
Garantie . ....................... . . .19
Profile
..... .
Tableau de commande .......... . . .8
Instructions d’installation
4-7
Conseils pour éliminer les
taches tenaces ......... .......... 13
Entretien et nettoyage de
la laveuse ........ ................. 13
. .
2
Installez ou entreposez votre appareil dans
un endroit il ne sera pas exposé au gel ou aux
intempéries qui pourraient causer des dommages
permanents et annuler la garantie.
Mettez correctement la laveuse à la terre
conformément à tous les codes et glements
en vigueur. Suivez tous les tails dons dans
les Instructions dInstallation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent
être suivies afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, de
chocs électriques et déviter les dommages à la propriété, les blessures
corporelles voire la mort.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un chauffe-eau lorsque
ce dernier n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines. Dans certaines conditions,
l’hydrogène gazeux peut provoquer une explosion.
Si vous n’avez pas utili l’eau chaude depuis plus de deux semaines, évitez tout dommage ou blessure en
ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en les laissant couler pendant quelques minutes. Effectuez ce geste
avant d’utiliser tout appareil électroménager branché au sysme d’eau chaude. Cette procédure simple
permet à toute accumulation dhydrogène gazeux de s’échapper. Comme ce gaz est inflammable,
ne fumez pas, n’utilisez pas de flamme vive ou d’appareil électroménager pendant cette procédure.
INSTALLATION CORRECTE
Cette laveuse doit être correctement installée et positionnée conformément aux Instructions
d’Installation avant toute utilisation. Si vous n’avez pas reçu de fiche contenant les consignes
d’installation, vous pouvez vous en procurer une en appelant sans frais le 800.561.3344.
VOTRE AIRE DE LESSIVE
Gardez la zone autour et en dessous de la laveuse
propre et exempte de tout matériau combustible
tel que des charpies, du papier, des chiffons
ou des produits chimiques.
Une surveillance accrue est cessaire lors de
l’utilisation de cet appareil en présence denfants.
Ne leur permettez pas de jouer sur le dessus, avec
ou dans cette laveuse ou avec tout autre appareil
électroménager.
Fonctionnement Consignes de curitéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Fonctionnement
Consignes de curité
3
Nutilisez
cet appareil
quaux fins
prévues
décrites
dans le
manuel
dutilisation.
www.electromenagersge.ca
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE
N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse lorsqu’elle
fonctionne. Attendez que la machine soit
comptement arrêtée avant d’ouvrir le couvercle.
Ne mélangez jamais de javellisant avec de
lammoniaque ou des acides tels que du vinaigre
et/ou de l’antirouille. Le lange des différents
produits chimiques peut produire des gaz toxiques
pouvant entrner la mort.
Ne lavez pas et ne séchez pas des articles ayant
été nettoyés, lavés, trempés ou tacs par des
substances combustibles ou explosives (telles que
la cire, l’huile, la peinture, l’essence, les substances
dégraissantes, les solvants de nettoyage à sec,
e pétrole, etc.). Ces substances peuvent dégager
des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
Najoutez pas ces substances à l’eau de lavage.
N’utilisez pas et ne placez pas ces substances
autour de votre laveuse ou de votre cheuse
pendant leur fonctionnement.
Le processus de lavage peut réduire la résistance
aux flammes des tissus. Pour éviter de tels
résultats, suivez soigneusement les instructions
de lavage et d’entretien données par le fabricant
de vêtements.
Pour réduire le risque de choc électrique,
débranchez l’appareil de l'alimentation électrique
ou branchez la laveuse au niveau du panneau
de distribution en retirant le fusible ou clenchant
le disjoncteur avant d’entreprendre toute activité
d’entretien ou de nettoyage.
NOTE : L’appareil N’EST PAS connecté de
lalimentation électrique lorsque vous faites tourner
le bouton de lection de programme sur la position
OFF (Arrêt) ou lorsque vous appuyez sur PAUSE
(Pause).
N’essayez jamais de faire fonctionner
cet appareil s’il est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est partiellement démonté
ou si certaines des pièces sont manquantes ou
cassées, y compris si le cordon dalimentation
est endommagé.
LORSQUE VOUS NUTILISEZ PAS VOTRE LAVEUSE
Fermez les robinets d’eau pour réduire la pression
dans les tuyaux et les robinets et pour diminuer
le risque de fuite en cas de cassure ou de rupture.
Vérifiez l’état des tuyaux d’alimentation; GE vous
recommande de les changer tous les5ans.
Avant de mettre votre laveuse au rebut ou
de la mettre hors service, retirez le couvercle pour
éviter que les enfants ne se cachenl’intérieur.
N’essayez pas de réparer ou de remplacer une
pièce de l’appareil, à moins d'une recommandation
précise à cet effet dans ce manuel ou dans des
instructions de réparation par l’utilisateur publiées
que vous comprenez et pour lesquelles vous
possédez les compétences requises.
Ne modifiez jamais les commandes.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
Instructions d’installation
Lisez attentivement toutes ces instructions.
IMPORTANT Conservez ces instructions pour l'inspecteur local.
IMPORTANT Observez tous les codes et règlements en vigueur.
Remarque à l'installateur Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Remarque au consommateur
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
Niveau de compétence L'installation de cet appareil nécessite des compétences de base en mécanique
et en électricité.
Durée de l'installation 1 à 3 heures
L'installateur est responsable de la qualité de l'installation.
Une panne de l'appareil due à une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
Avant de commencer
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être correctement installé et mis
à la terre conformément à ces Instructions d'installation.
Installez ou entreposez l'appareil à un endroit où il ne
sera exposé ni à l'eau ni aux intempéries. Consultez la
section Emplacement de votre laveuse.
REMARQUE : Cet appareil doit être correctement
mis à la terre et son alimentation électrique doit
être conforme à tous les codes et règlements en
vigueur, ainsi qu'à la dernière édition du Code
national de l'électricité, ANSI/NFPA 70.
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION
DE LA LAVEUSE
Niveau à bulle
Pinces
Tournevis Phillips
Tournevis plat
PIÈCES FOURNIES
Tuyaux d'eau (2)
N'installez pas la laveuse
1. Là où elle serait exposée à de l'eau ou aux intempéries.
La température ambiante ne doit jamais baisser en
dessous de 60 °F (15,6 °C) pour le bon fonctionnement
de la laveuse.
2. Là où elle serait en contact avec des rideaux ou
draperies.
3. Sur de la moquette ou un tapis. Le sol DOIT être une
surface dure avec une pente maximum de 1/2 po par
pied (1,27 cm par 30 cm). Pour vous assurer que la laveuse
ne vibre pas et ne se déplace pas, vous devrez peut-être renforcer le sol.
EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE
Joint (4)
Les joints peuvent être insérés
dans les tuyaux.
Fonctionnement Consignes de curiSoutien au consommateur Conseils de dépannage
Guide Tuyau (1)
Collier de Serrage (1)
www.electromenagersge.ca
5
AVERTISSEMENT: Recyclez ou détruisez
Assurez-vous d'avoir retiré l'ensemble des matériaux
d'emballage au-dessus et en dessous de la laveuse.
DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE
VIDANGE
Un tuyau vertical de vidange d'un diamètre interne de 1-1/2”
(3,8 cm) est nécessaire. Le tuyau de vidange doit avoir une
hauteur au-dessus du sol de :
Hauteur minimum : 30" (76 cm)
Hauteur maximum : 96” (243,8 cm)
Insérez le tuyau d'évacuation dans le tuyau de vidange et
fixez-le à l'aide du collier de serrage fourni dans le sachet
d'accessoires. Le tuyau de vidange doit être à l'air libre (il
doit rester un trou autour du tuyau d'évacuation pour que
l'air passe).
S'il faut un tuyau d'évacuation plus long pour atteindre le
tuyau de vidange, veuillez communiquer avec le marchand
de pièces de votre région pour acheter une rallonge de tuyau
d'évacuation pour votre laveuse.
DÉGAGEMENTS
Si vous installez votre laveuse dans un placard ou une
alcôve, vous devez laisser des dégagements supplémentaires
par rapport aux dimensions de votre laveuse et pratiquer
des ouvertures pour la ventilation dans les portes du placard.
CONDITIONS D'INSTALLATION
30" (76 cm)
minimum
96” (243,8 cm)
maximum
Collier de serrage
0"
0"
3" (7,6 cm)
3" (7,6 cm)
)mc 5.69( "83
4"
(10,2 cm)
3" (7,6 cm)
(0 cm)
(0 cm)
Porte du
placard
Doit être abaissée ou
équivalente et avoir
une ouverture d'au
moins 120” (305 cm).
Dispositif de protection
de la cuve (comprenant
tuyaux et pièces)
Supports d'angle
Support de base
Lisez attentivement toutes ces instructions.
CIRCUIT
Circuit de dérivation individuel de 15 A,
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Courant alternatif
monophasé, bifilaire, avec mise à la terre, de 120 V et 60 Hz.
PRISE DE COURANT Prise à 3 alvéoles, correctement
mise à la terre, située de manière à ce qu'il soit facile d'accéder
au cordon d'alimentation une fois la laveuse installée.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementConsignes de sécuri
le carton et les sachets plastiques une fois la laveuse déballée.
Faites en sorte que les enfants ne puissent pas avoir accès
aux matériaux d'emballage. Les enfants pourraient jouer avec.
Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits ou de draps en
plastique peuvent former des chambres hermétiques et causer
la suffocation.
correctement polarisé et mis à la terre, protégé par
un fusible temporisé ou un disjoncteur de 15 A.
6
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT être installés à moins de 42 po (106,7 cm) de l'arrivée d'eau de votre
laveuse. Les robinets DOIVENT être des robinets de 3/4 po (1,9 cm) pour tuyaux d'arrosage de manière à pouvoir raccorder
les tuyaux d'arrivée d'eau. La pression de l'eau DOIT se situer entre 10 et 100 lb/p (69 et 689 kPa). Le service des eaux peut
vous indiquer la pression de votre eau. La température de l'eau chaude doit fournir de l'eau de 120 à 140 °F (48 à 60 °C).
ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT: Un raccordement
incorrect du conducteur de terre de l'équipement
peut entraîner un risque de choc électrique.
Renseignez-vous auprès d'un électricien qualifié si
vous avez des doutes concernant la qualité de la
mise à la terre de votre appareil.
1. La laveuse DOIT être mise à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre
diminuera le risque de choc électrique en fournissant
au courant électrique une trajectoire de moindre
résistance.
2. Puisque votre laveuse est dotée d'un cordon d'alimentation
à conducteur de terre et à fiche de mise à la terre, la fiche
DOIT être branchée sur une prise appropriée à fils de cuivre,
correctement installée et mise à la terre conformément à
tous les codes et règlements en vigueur ou, en l’absence de
ces codes, conformément au Code national de l'électricité
ANSI/NFPA 70 (dernière édition). Renseignez-vous auprès d'
un électricien qualifié si vous avez des doutes.
NE COUPEZ OU NE MODIFIEZ PAS la broche de mise à la
terre du cordon d'alimentation électrique. Si la prise possède
2 alvéoles, il incombe au propriétaire de faire appel à un
électricien qualifié pour la faire remplacer par une prise de
mise à la terre à trois alvéoles correctement mise à la terre.
MISE À LA TERRE
1. Tirez le tuyau d'évacuation hors du panneau arrière de la
laveuse, comme indiqué. Insérez le tuyau d'évacuation dans
le tuyau de vidange et fixez-le à l'aide d'un collier de serrage.
(Consultez les conditions d'installation concernant la Vidange).
2. Faites couler de l'eau des robinets d'eau chaude et d'eau
froide afin de rincer les tuyaux d'alimentation en eau et
d'enlever les particules qui pourraient obstruer les filtres
des robinets d'eau.
3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau du sachet plastique et
assurez-vous que les rondelles de caoutchouc à chaque
extrémité des tuyaux sont bien en place. Si des rondelles
filtres sont incluses ou utilisées, installez-les du côté du robinet.
4. Install the inlet hoses as shown. Ensure that the cold
water hose and hot water hose are connected to the
correct outlet of the water valve.
5. Serrez chaque raccord à la main, puis serrez de 2/3 de tour
avec une pince. Ne faussez pas les filetages et ne serrez
pas trop ces raccords.
INSTALLATION DE LA LAVEUSE
Chaud
Froid
Tuyau d'eau
froide
Tuyau
d'eau chaude
6. Placez le tuyau d’évacuation dans le guide-tuyau
et insérez le tuyau d’évacuation dans un bac linge ou
insérez-le dans le tuyau de vidange et attachez-le à
l'aide d'un collier de serrage.
7. Déplacez doucement la laveuse jusqu'à son emplacement
définitif. Faites-la doucement basculer pour la mettre en
position.
8. Une fois la laveuse à son emplacement définitif, placez
un niveau sur le dessus de celle-ci. Abaissez ou levez les
quatre pieds de mise à niveau pour vous assurer que la
laveuse repose bien sur le sol et qu'elle est de niveau.
Les 4 pieds de mise à niveau doivent être en contact avec
le sol pour que la laveuse reste stable.
9. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise mise à
la terre. REMARQUE: Vérifiez que l'alimentation est
coupée au tableau de distribution (disjoncteur ou fusible)
avant de brancher le cordon d'alimentation sur une prise.
30" (76 cm)
minimum
72” (182.9 cm)
maximum
Collier de serrage
Vérifiez à l'aide d'un
niveau à bulle
Pinces
Fonctionnement Consignes de curiSoutien au consommateur Conseils de dépannage
www.electromenagersge.ca
7
10. Rétablissez l'alimentation au tableau de distribution
(disjoncteur ou fusible).
11. Lisez le reste de ce Manuel. Il contient des
renseignements précieux et utiles qui vous feront
économiser du temps et de l'argent.
12.Avant de mettre la laveuse en marche, vérifiez que:
L'alimentation a été rétablie.
La laveuse est branchée.
Les robinets d'arrivée d'eau sont ouverts.
L'appareil est de niveau et bien maintenu en place par
ses 4 pieds de mise à niveau.
Le tuyau d'évacuation est bien fixé.
Il n'y a pas de fuite au niveau du robinet, des tuyaux ou
de la laveuse.
13. Faites faire un programme complet à la laveuse. Vérifiez l'absence
de fuite et le bon fonctionnement de l'appareil.
14. Vérifiez que le verrouillage du couvercle s'enclenche lors de l'essorage.
Le verrouillage se désenclenche peu après l'arrêt du tambour.
15. Si votre laveuse ne fonctionne pas, veuillez consulter la section
Avant de contacter un service de dépannage.
16. Conservez ces instructions près de la laveuse pour vous y reporter ultérieurement.
INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementConsignes de sécuri
8
Ajoutez le tergent, l'assouplissant
et l'agent de blanchiment liquide
dans les compartiments appropriés
(si vous utilisez un assouplissant,
n'oubliez pas de sélectionner l'option
de rinçage intense).
GE recommande l'utilisation de
tergent haute efficacité avec toutes
es laveuses certifiées Energy Star.
Sélectionnez le volume du
linge et les autres options
de lavage, dont le rinçage
intense lorsque vous utilisez
un assouplissant.
Sélectionnez le cycle de
lavage.
Appuyez sur
DÉMARRAGE
Guide de familiarisation rapide
À propos du tableau de commande
Volume du linge
Chargez le linge sans le tasser ni dépasser la ligne de repère sur le tour du tambour. Pour une performance
optimale, chargez le linge en le positionnant sur le tour extérieur du tambour.
Sélectionnez la charge de linge adaptée:
PETITE, MEDIUM, GRANDE, SUPER et PRECISEFILL
Pour plus de commodité, une meilleure performance et une efficacité optimale, sélectionnez PRECISEFILL.
Cette sélection fournit automatiquement la quantité d'eau appropriée au volume et au type de linge placé dans
l'appareil.
Si vous préférez sélectionner manuellement le niveau d'eau, faites votre sélection entre PETITE et SUPER. Bien
que PRECISEFILL soit mieux adapté à la plupart des charges et à un lavage de type général, vous pouvez vouloir
sélectionner le volume de linge pour les articles spéciaux, comme les édredons et les oreillers légers et volumineux,
pour vous assurer qu'un niveau d'eau plus élevé sera utilisé. Les sélections de charge de linge manuelles doivent être
effectuées pour les articles humides placés dans la laveuse, comme des serviettes ou des vêtements trempés.
La laveuse ne se remplira pas d'eau lorsque PRECISEFILL est activée, si le couvercle est ouvert. Lorsque le couvercle
est fermé, la machine peut commencer à se remplir d'eau pour détecter le volume de linge.
REMARQUE : Cet appareil est une laveuse haute efficacité avec action de lavage Infusor. Ce système requiert moins
d'eau tout en offrant une action de lavage efficace. Vous pouvez remarquer que le niveau d'eau est inférieur à celui de
votre précédente laveuse. Ceci est normal pour une laveuse équipée du dispositif Infusor.
A
A
B
B
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4
Commandes (les options et programmes disponibles varient selon le modèle)
Ajoutez le linge.
Fermez le couvercle.
REMARQUE: La laveuse ne
se remplira pas si le couvercle
est ouvert.
Niveau de saleté (certains modèles)
Vous pouvez adapter votre programme de lavage au niveau de saleté de votre linge. Cette option prolonge ou
diminue la durée du programme de lavage.
C
G
F
D
E
J
H
Fonctionnement Consignes de curiSoutien au consommateur Conseils de dépannage
Agent de
blanchiment
Détergent
Assouplissant
I
www.electromenagersge.ca
Bouton de sélection de cycle (certains cycles disponibles seulement sur certains modèles)
Le bouton de sélection de cycle contrôle la durée du processus de lavage. Tourner le bouton de sélection de cycle
après le début d'un cycle N'ARRÊTE PAS la laveuse. Pour faire une nouvelle sélection de cycle, mettez la laveuse en
pause en appuyant sur le bouton MARRAGE , sélectionnez un nouveau cycle et appuyez une nouvelle fois sur le
bouton MARRAGE. Le tableau ci-dessous vous aidera à faire correspondre le cycle de lavage à votre type de linge.
HEAVY DUTY/
RÉSISTANTS
Nous conseillons ce programme pour le linge très sale ou les taches tenaces (ne l'utilisez pas
pour les tissus fragiles). Il est recommandé d'utiliser de l'eau tiède ou chaude. Ce programme
dispose d'un rinçage douche par défaut.
WHITES/
BLANCS
Conseillé pour le linge blanc ou de couleur claire. Il est recommandé d'utiliser de l'eau tiède ou
chaude (en cas de linge très sale) pour le lavage. Ce programme dispose d'un rinçage douche par
défaut.
COLOURS/
COULEURS
Ce programme est conçu pour optimiser le lavage du linge coloré légèrement à moyennement
sale. Nous recommandons d'utiliser de l'eau froide. Ce programme dispose d'un rinçage douche
par défaut.
JEANS Utilisez ce programme pour laver quatre jeans ou vêtements en jean ou plus. Nous recomman-
dons d'utiliser de l'eau froide. Ce programme dispose d'un rinçage douche par défaut.
DELICATES/
DÉLICATS
Pour la lingerie et les tissus à entretien spécial, légèrement à normalement sales. Nous recomman-
dons d'utiliser de l'eau froide. L'eau chaude est déconseillée pour le linge délicat. Ce programme
dispose d'un rinçage douche par défaut.
SHEETS & TOWELS/
SERVIETTES ET
DRAPS
Pour les draps, les serviettes et les taies d'oreiller. Nous vous recommandons de mettre les articles
dans le tambour autour du dispositif Infusor, soit lâchement mis en boule individuellement ou pliés
en 3 pour assurer une meilleure performance de lavage. Il est recommandé d'utiliser de l'eau tiède
pour le lavage. Ce programme dispose d'un rinçage intense par défaut et vous ne POUVEZ PAS le
modifier pour obtenir un rinçage douche.
BULKY ITEMS/
ARTICLES
VOLUMINEUX
SPEED WASH/
LAVAGE RAPIDE
DRAIN & SPIN/
VIDANGE ET ESSORAGE
Pour les petits volumes de linge (inférieurs à la moitié du tambour) légèrement à moyennement
sales. Nous recommandons d'utiliser de l'eau tiède pour ce programme. Ce programme dispose
d'un rinçage intense par défaut et vous ne POUVEZ PAS le modifier pour obtenir un rinçage douche.
Pour les articles volumineux, comme les couettes et les courtepointes. Pour accroître la performance
de lavage, ce programme utilise un niveau d'eau supérieur à celui des autres programmes. Il est
recommandé d'utiliser de l'eau tiède pour le lavage. Ce programme dispose d'un rinçage intense par
défaut et vous ne POUVEZ PAS le modifier pour obtenir un rinçage douche.
D
E
9
C
Pour vidanger la cuve et essorer le linge.
WASHABLE WOOL/
LAINE LAVABLE
Pour les articles en laine lavables. Avec ce programme, la durée d'essorage est minimale pour un
meilleur entretien du linge. Nous recommandons d'utiliser de l'eau froide. Ce programme dispose
d'un rinçage intense par défaut et vous ne POUVEZ PAS le modifier pour obtenir un rinçage douche.
Température
Sélectionnez la température de l'eau pour le cycle de lavage. Respectez toujours l'étiquette d'entretien ou les
instructions du fabricant lors de la lessive.
Cette laveuse détecte la température de l'eau de remplissage et l'adapte pour obtenir une gamme de températures
plus précises pour toutes les températures de lavage. Par exemple, pour une sélection de lavage à l'eau FROIDE,
un peu d'eau chaude peut être ajoutée pour que la température permette une meilleure dissolution des détergents.
Souvent, les détergents ne se dissolvent pas complètement dans l'eau froide, particulièrement sous des climats plus
froids. Pendant les mois d'hiver, lorsque l'eau entrant chez vous est plus froide ou pour les régions où l'eau est très
froide tout au long de l'année, utilisez le réglage d'eau FROIDE au lieu de celui d'eau FROIDE ROBINET pour mieux
dissoudre les détergents en poudre et améliorer le lavage de votre linge. La sélection d'eau FROIDE ROBINETsac-
tive la commande de température automatique de votre laveuse et utilise la température de l'eau de votre robinet
pour un lavage à FROID. Cela peut permettre des économies d'énergie en diminuant la quantité d'eau chaude
utilisée lors du lavage.
Vitesse d'essorage (certains modèles)
La vitesse d'essorage est spécialement adaptée à chaque cycle, diminuant les plis et prenant soin de votre
linge en ajoutant ou en diminuant la durée d'essorage.
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementConsignes de sécuri
10
À propos du tableau de commande (suite)
F
Départ en différé (certains modèles)
Avec cette fonction, vous pouvez programmer l'heure de démarrage du processus de lavage de la machine et
savoir combien de temps le programme ou la fonction sélectionnés dureront une fois activés.
1. Sélectionnez le programme à utiliser.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton d'affichage jusqu'à la durée désirée.
Remarque: La durée est de 30 minutes minimum et peut aller jusqu'à 9 heures 30 minutes par paliers de 30 minutes.
3. Appuyez sur le bouton DÉPART / PAUSE pour lancer le décompte.
4. Pour suspendre le décompte, appuyez sur le bouton PART / PAUSE (l'affichage commence à clignoter). Pour le
relancer, rappuyez.
5. Si vous souhaitez annuler le départ en différé, tournez le bouton des programmes.
6. Si vous souhaitez augmenter ou diminuer la durée après le début du décompte, appuyez sur DÉPART / PAUSE
et plusieurs fois sur le bouton Départ en différé pour régler la durée désirée.
Démarrage
Appuyez sur MARRAGE pour lancer le programme.
REMARQUE: Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse se remplisse et que le programme commence. Appuyer une
nouvelle fois sur MARRAGE SUSPEND le programme.
Pour relancer le programme, appuyez de nouveau sur la touche MARRAGE. Pour arrêter le programme, appuyez sur
le bouton MARRAGE et mettez le bouton de sélection des programmes à la position d'ARRÊT. S'il reste de l'eau dans la
laveuse, sélectionnez le programme DRAIN & SPIN/VIDANGE ET ESSORAGE pour évacuer l'eau et la vidanger. Soulever
le couvercle (avec le verrouillage du couvercle désactivé) suspend le programme. Pour relancer le programme, appuyez
de nouveau sur la touche MARRAGE.
Verrouillage du couvercle
Votre laveuse est équipée d'un système de sécurité
qui vous empêche d'ouvrir le couvercle une fois le programme
commencé. Ce verrouillage empêche toute personne (y compris un enfant) de mettre ses mains dans le tambour
lorsque l'essorage est en cours.
Options (certains modèles)
Le bouton Options vous permet de personnaliser votre programme de lavage. Appuyez sur ce bouton pour passer
d'une combinaison à une autre (indiquées par les voyants).
Rinçage intense: : La laveuse se remplit plus d'eau pour une action de rinçage intense. Cette option doit être
Lavage et rinçage seulement: La laveuse effectuera les parties lavage et rinçage du programme sans vidange ou
essorage une fois le rinçage terminé.
Lavage et essorage seulement: : Peut être utilisé pour prélaver du linge très sale. La laveuse passera la partie rinçage.
Assurez-vous de lancer un programme de lavage normal ensuite..
Rinçage et essorage seulement: Pour rincer et essorer les articles non salis, lorsqu'un rinçage seulement est souhaité.
Peut également être utilisé lorsqu'un second rinçage est requis, sans cycle de lavage supplémentaire. Aucun détergent ne
sera distribué.
Affichage du temps estimé restant (certains modèles)
Affiche la durée restante estimée avant la fin du programme.
La durée du programme est affectée par la durée de remplissage de la laveuse. Cela dépend de la pression de
l'alimentation en eau de votre domicile.
G
H
J
Fonctionnement Consignes de curiSoutien au consommateur Conseils de dépannage
sélectionnée lors de l'utilisation d'un assouplissant.
REMARQUE: N'utilisez pas de boules distributrices pour assouplissant avec cette laveuse. Elles ne fonctionnent pas
correctement avec des laveuses haute efficacité.
Signal (sur certains modèles)
En activant cette option, vous entendrez un timbre sonore qui indique la fin du cycle de lavage. Lorsque le signal est activé,
un petit point apparaîtra dans le coin inférieur droit de l’écran
I
11
Agent de blanchiment liquide
Versez l'agent de blanchiment liquide dans le compartiment désigné sans dépasser
le repère. Vérifiez s'il y a des instructions spéciales sur les étiquettes d'entretien de
votre linge. Utilisez-en moins pour les petits volumes de linge. Ne diluez pas l'agent
de blanchiment. L'agent de blanchiment sera automatiquement dilué pour éviter
tout contact direct avec le linge. Utilisez uniquement ce compartiment, n'appliquez
pas l'agent de blanchiment directement sur le linge.
IMPORTANT:
Pour éviter que tout résidu éventuel d'agent de blanchiment soit distribué lors du
programme suivant, il est fortement recommandé de vérifier qu'aucun résidu de
mélange d'agent de blanchiment et d'eau ne subsiste dans le compartiment de
l'agent de blanchiment. S'il reste du mélange d'agent de blanchiment, veuillez vider
le contenu du compartiment pour éviter d'endommager le linge non compatible
avec un agent de blanchiment.
tergent
Ajoutez la quantité de détergent en poudre ou liquide à faible production de mousse dans le compartiment, conformément
aux recommandations du fabricant et au volume de linge. Vous ne devez pas mettre le détergent directement sur le linge
dans la laveuse.
· Pour le détergent en poudre: Installez le diviseur en position avant. Mettez la cloison bleue de sélection du détergent,
située à l'extrémité du distributeur, en position avant (comme illustré à la figure 1).
· Pour le détergent liquide: Installez le diviseur en position arrière. Mettez la cloison bleue de sélection du détergent,
située à l'extrémité du distributeur, en position arrière (comme illustré à la figure 2).
Versez la quantité de détergent liquide sans dépasser le repère de niveau maximal.
Assouplissant
Versez l'assouplissant dans le compartiment désigné sans dépasser le repère.
REMARQUE
: : pour que l'assouplissant soit distribué, vous devez sélectionner l'option RINÇAGE INTENSE. Veuillez consulter
la section Options de ce manuel.
Tiroir distributeur automatique FlowLogic
Votre laveuse est équipée d'un système de distribution automatique composé d'un tiroir à 3 compartiments :
Figure 1 Figure 2
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementConsignes de curité
agent de
blanchiment
détergent assouplissant
12
Chargement de la laveuse
Chargez le linge sans le tasser ni dépasser la ligne de
repère sur le tour du tambour. Pour de meilleurs
résultats, répartissez le linge uniformément, sans le
tasser sur le tour extérieur du tambour, en prenant
soin de ne pas recouvrir le centre du dispositif Infusor.
Pour ajouter des articles une fois la laveuse en marche,
appuyez sur le bouton DÉMARRAGE pour suspendre
le programme, attendez jusqu'à ce que le verrouillage
du couvercle se désenclenche (une fois le tambour
Ne mettez pas d'articles comme des draps, des
couvertures ou des serviettes sur le dispositif Infusor.
Chargez-les en les répartissant sur le tour extérieur
du tambour.
Ne lavez pas de tissus qui contiennent des produits
inflammables (cire, produits de nettoyage, etc.).
Le brassage ne se met pas en marche tant que le
couvercle reste ouvert.
Pour éviter que les articles ne s'emmêlent, placez
les plus volumineux au bas du tambour, puis
ajoutez les plus petits et, enfin, ceux de taille
moyenne. Ne surchargez pas la cuve.
Chargement et utilisation de la laveuse.
Respectez toujours l'étiquette d'entretien du fabricant lors de la lessive.
Tri du linge
Triez le linge par couleur (blancs, clairs, couleurs), degré de saleté, type de tissu (coton robuste, tissu à
entretien facile, tissu délicat) et en fonction de la charpie qu'il produit (tissu éponge, tissu chenille) ou qu'il
ramasse (velvétine, velours côtelé).
Emploi approprié du détergent
Ajoutez du détergent avant de mettre le linge, de
manière à ce que le détergent soit plus efficace.
Utiliser trop ou trop peu de détergent constitue un
des problèmes courants lors de la lessive.
Vous pouvez utiliser moins de détergent si votre eau
est douce, si votre linge est moins volumineux ou s'il
est légèrement sale.
L'utilisation d'autres types de détergent peut engendrer
une durée de lavage plus longue, un mauvais rinçage
du linge ou même une défaillance de votre laveuse.
GE recommande l'utilisation de détergent haute effica-
cité avec toutes les laveuses certifiées Energy Star.
Les détergents HE sont formulés pour fonctionner avec
des systèmes de lavage et de rinçage à faible quantité
d'eau. Les détergents HE diminuent les problèmes de
production excessive de mousse couramment associés
aux détergents traditionnels.
L'utilisation d'un détergent approprié (faible production
de mousse), ainsi que des quantités d'assouplissant, de
détergent et d'agent de blanchiment recommandées
par le fabricant assurera une meilleure performance
de lavage et un soin optimal de votre linge.
Pour optimiser la performance de lavage, nous vous recommandons de piler votre linge de la manière suivante :
Pour les petits articles
(chemises, jeans, t-shirts)
Tassez-les légèrement
et placez-les autour
du dispositif Infusor.
Pour les articles à grande surface (draps, serviettes, couvertures)
Fonctionnement Consignes de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
complètement arrêté), soulevez le couvercle et
immergez les articles supplémentaires sur le tour
extérieur du tambour.
Type de charge
Charge
normale
Blancs
Chemises
T-shirts
Pantalons
Pulls molletonnés
Sous-vêtements
Draps
Taies d'oreiller
Serviettes
Type de linge Quantité
Prenez les articles en leur centre. Soulevez-les et secouez-les
doucement.
Pliez-les en 3 parties, en forme de N.
Tassez-les
légèrement
et placez-les
autour du
dispositif Infusor.
13
Tambour: Laissez le couvercle ouvert après le lavage
pour que l'humidité s'évapore. Si vous souhaitez
nettoyer le tambour, utilisez un chiffon propre et doux
imbibé de détergent liquide, puis rincez. (N'utilisez pas
de nettoyants agressifs ou granuleux.)
Tuyaux de remplissage: GE recommande de
remplacer les tuyaux tous les 5 ans.
Extérieur: Essuyez immédiatement toute
éclaboussure. Utilisez un chiffon humide. Essayez de
ne pas heurter la surface avec un objet pointu.
Inrieur: L'utilisation occasionnelle d'un programme
avec un agent de blanchiment gardera l'intérieur de la
laveuse propre.
Déplacement et entreposage: Demandez à un
technicien de vider l'eau de la pompe et des tuyaux
de vidange. Pour davantage d'information, écrivez à :
Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.,
1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B. E1C 9M3.
N'entreposez pas la laveuse là où elle serait exposée
aux intempéries.
Longues vacances: Veillez à fermer les robinets
d'alimentation en eau. Videz toute l'eau des tuyaux si
les températures sont inférieures au point de
congélation.
Entretien et nettoyage de la laveuse
Dessus et couvercle: Nettoyez avec un chiffon doux,
humide. N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS, CAR
ILS ENDOMMAGERAIENT LES SURFACES.
Conseils pour éliminer les taches tenaces
Appliquez le produit détachant recommandé sur la tache.
Vérifiez toujours les instructions des étiquettes pour éviter d'endommager votre linge.
Sang: Rincez avec de l'eau froide. Faites tremper avec du détergent pendant 30 minutes et frottez légèrement.
Finissez en lavant avec un programme normal et en faisant sécher. Il est recommandé de laisser sécher au soleil.
Tomates et aliments gras: Laissez reposer pendant 10 minutes. Ensuite, retirez soigneusement toute la partie
sèche de la tache à l'aide d'un couteau non tranchant. Laissez tremper pendant 30 minutes avec un peu de
détergent et lavez avec un programme normal.
Déodorant: Frottez avec du vinaigre blanc. Rincez avec de l'eau froide. Laissez reposer et lavez avec un
Chaussettes sales/cols et poignets/chemise défraîchie:
Laissez tremper avec du détergent pendant
30 minutes et lavez à l'eau chaude ou tiède. Si la tache persiste, utilisez un agent de blanchiment et relavez
avec un programme normal.
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementConsignes de curité
programme normal.
TEMPÉRATURE Causes possibles Solutions
La laveuse est en cycle
de riage à froid
Ceci est normal. La fonction de température est conçue pour ne
pas s'activer lors d'un cycle de rinçage à froid pour améliorer
l'efficacité énergétique de votre laveuse.
La temrature de
lavage est incorrecte.
(Consultez la partie sur la
temrature dans la section
“À propos du tableau de
commande”)
Toute l'eau du chauffe-eau de
votre domicile a été utilie
Wait until the water in the water heater is heated to the
correct temperature.
EAU Causes possibles Solutions
Le niveau de l'eau
semble bas
Ceci est normal L'eau peut ne pas recouvrir tout le linge. Ceci est normal pour
cette laveuse haute efficacité.
La laveuse se remplit et
se vidange simultament
Le tuyau de vidange est
trop bas
La hauteur du tuyau de vidange doit dépasser 30 (76,2 cm).
Trop de mousse Trop de tergent Dosez soigneusement votre détergent. Vous pouvez utiliser moins
de détergent si votre eau est douce, si votre linge est moins
volumineux ou s'il est légèrement sale.
Type de tergent Passez à un détergent HE.
Eau douce Essayez d'utiliser moins de détergent.
Fuites d'eau Utilisation d'une quantité
excessive de tergent
dans la laveuse
Utilisez moins de détergent. Vous pouvez utiliser moins de
détergent si votre eau est douce, si votre linge est moins
volumineux ou s'il est légèrement sale.
Type de tergent Passez à un détergent HE.
Les tuyaux de remplissage
ou d'évacuation sont mal
raccordés.
Assurez-vous que les raccordements des tuyaux sont bien serrés
au niveau des robinets et que les rondelles en caoutchouc sont
installées. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est
correctement insérée dans et fixée au tuyau d'évacuation.
L'évacuation de votre domicile
est peuttre obstruée
Vérifiez la plomberie de votre domicile. Il vous faut peut-être
appeler un plombier.
Pression constante de l'eau
dans les tuyaux de
remplissage à la source
d'alimentation en eau
Serrez les raccords des tuyaux aux robinets et coupez l'eau
après chaque utilisation.
Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage; ils doivent être
remplacés tous les 5 ans.
La temrature d'eau
semble incorrecte.
Une température d'eau plus
froide permet une meilleure
efficacité énergétique
Les nouveaux détergents à lessive ont été formulés pour des
températures plus froides sans affecter les performances de
lavage.
Le bouton est mal rég Vérifiez le bouton de température d'eau et ajustez la température.
L'alimentation en eau est
coupée ou mal raccordée
Ouvrez complètement les robinets d'eau chaude et d'eau
froide et vérifiez que les tuyaux sont raccordés aux bons robinets.
Les filtres des robinets
d’eau sont obstrués
Coupez l'alimentation en eau et retirez les tuyaux raccordés
à l'arrière de la laveuse, en haut. Utilisez une brosse ou un
cure-dent pour nettoyer les filtres de l'appareil. Raccordez de
nouveau les tuyaux et rétablissez l'alimentation en eau.
Le chauffe-eau de votre
domicile est mal réglé
Assurez-vous que le chauffe-eau de votre domicile fournit de
l'eau de 120 à 140 °F (48 à 60 °C)
La laveuse s'interrompt
pendant le cycle de lavage
Ceci est normal La laveuse alterne entre brassage et trempage pendant les
programmes pour mieux laver votre linge tout en le préservant
de l'usure.
La laveuse s'interrompt
pendant le cycle d'essorage
Ceci est normal La laveuse peut s'interrompre pendant le cycle d'essorage pour
extraire l'eau savonneuse de manière.
La laveuse atteint la vitesse d'essorage finale en plusieurs étapes
pour optimiser la répartition de la charge.
La laveuse ne se remplit
pas d'eau lorsque le
couvercle est ouvert
Ceci est normal Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse puisse fonctionner.
La laveuse ne se remplit pas avec le couvercle ouvert.
Conseils de dépannage
Avant de contacter un réparateur...…
L'eau ne se vidange pas
Le tuyau d'évacuation est
tordu ou mal raccordé
Obstruction ou défaillance
de la pompe
Redressez le tuyau d'évacuation et assurez-vous que la laveuse
ne repose pas dessus.
Le haut du tuyau de vidange doit se trouver à moins de1,8 m du sol.
Vérifiez si l'affichage indique un code E2. Si oui, veuillez contacter
un centre de service pour céduler une réparation.
Fonctionnement Consignes de curiSoutien au consommateur Conseils de dépannage
FONCTIONNEMENT Causes possibles Solutions
La laveuse est débranchée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché sur une
prise sous tension.
La laveuse ne
fonctionne pas
Le couvercle ne
s'ouvre pas.
Le linge ne semble pas
beaucoup bouger dans
le tambour
Semble laver
différemment de mes
précédentes laveuses
Le couvercle ne se
ferme pas
La laveuse vibre
trop/est déséquilibrée
L'alimentation en eau est coupée Ouvrez complètement les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
Les commandes ne sont pas
correctement programmées.
Vérifiez les commandes.
Le couvercle est ouvert : le
dispositif de curité empêche
le brassage et l'essorage
lorsque le couvercle est ouvert
Fermez le couvercle et reprogrammez le cycle (dès le début
si nécessaire).
Le fusible a sauté/le disjoncteur
s'est clenché.
Vérifiez les disjoncteurs/fusibles de votre domicile. Remplacez
les fusibles ou réenclenchez le disjoncteur. La laveuse doit être
branchée sur une prise séparée
Les composants électroniques
doivent être réinitialisés
Débranchez la laveuse, attendez 2 minutes, rebranchez-la
et appuyez sur DÉMARRAGE.
Appuyez sur MARRAGEVous n'avez pas appuyé sur
MARRAGE
Ceci est normal pendant le
cycle de lavage, en raison du
système de verrouillage du
couvercle.
Ceci est normal avec ce
nouveau système de lavage.
Sélection de programme
inappropr
Surcharge
Ceci est normal avec ce
nouveau système de lavage.
Un corps étranger bloque le
système de verrouillage du
couvercle.
La laveuse a été chargée avec
des articles spéciaux comme des
tapis, des oreillers, des coussins
ou des sacs à dos.
Votre laveuse est déséquilibrée.
15
www.electromenagersge.ca
EAU Causes possibles Solutions
La laveuse met trop
longtemps à se
remplir ou ne se
remplit pas
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché sur
une prise sous tension et vérifiez l'alimentation électrique.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché sur
une prise sous tension et vérifiez l'alimentation électrique.
Ouvrez complètement les robinets d'eau chaude et d'eau
froide.
Vérifiez les tuyaux et réglez le problème ou remplacez-les
si nécessaire. Fermez les robinets, déconnectez les tuyaux
et nettoyez les filtres.
Vérifiez si un autre robinet est ouvert et fermez-le.
La laveuse est débranchée
ou l'alimentation électrique
est coupée
L'alimentation en eau est
coue
Les tuyaux sont tordus ou
obstrués
Les filtres des robinets sont
obstrués
Faible débit d'eau
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementConsignes de sécuri
Le verrouillage du couvercle peut être désactivé en interrompant
la laveuse à l'aide du bouton de départ / pause. Une fois le
tambour immobilisé, le verrouillage du couvercle se désactive
instantanément. Cela a pour but d'assurer votre sécurité.
Ce système de lavage a été spécialement conçu pour vous
offrir le meilleur lavage en utilisant moins d'eau et en diminuant
l'usure de votre linge.
Faites correspondre le programme sélectionné au type de
linge à laver.
Ne chargez pas le linge au-delà de la ligne de repère
recommandée du tambour.
Ce système de lavage a été spécialement conçu pour vous
offrir le meilleur lavage en utilisant moins d'eau et en
diminuant l'usure de votre linge.
Retirez le corps étranger du système de verrouillage du
couvercle et fermez le couvercle.
Si vous chargez des articles spéciaux dans la laveuse, essayez
de les répartir uniformément autour du dispositif Infusor.
Votre laveuse dispose de pieds de mise à niveau et il est
possible de régler la hauteur de chacun d'entre eux.
Recommencez une fois votre laveuse de niveau.
Consultez les instructions d'installation de cette laveuse.
Boulochage Usure normale des langes
à base de polycoton et des
tissus pelucheux
Même si ce problème n'est pas dû à la laveuse, vous pouvez
atténuer le boulochage en lavant les vêtements sur leur
envers.
Accrocs, trous, chirures,
fentes ou usure excessive
Épingles, boutons pression,
crochets, boutons aux coins
tranchants, boucles de cein-
ture, fermetures à glissière
et objets pointus laissés dans
les poches
Fermez les boutons pression, crochets et fermetures à
glissière, et boutonnez les vêtements.
Retirez les objets amovibles comme les épingles, le contenu des
poches et les boutons aux coins tranchants.
Retournez les tricots (dont les fils se tirent plus facilement).
Agent chlo de blanchiment
non dilué
Vérifiez le dosage recommandé dans les instructions
sur l'emballage.
Vérifiez le dosage recommandé dans les instructions sur l'emballage.
Vérifiez le dosage recommandé
dans les instructions sur
l'emballage.
Rincez les articles qui peuvent contenir des produits
chimiques avant de les laver.
16
PERFORMANCE Causes possibles Solutions
Linge trop mouillé Sélection de programme
inapproprié
Assurez-vous que le cycle sélectionné correspond à votre type
de linge. Certains tissus semblent plus mouillés lorsqu'ils sont
rincés à l'eau froide.
La charge est déséquilibrée
Répartissez le linge dans la laveuse et lancez un programme
de vidange et essorage.
Taches de couleur Utilisation inadéquate d'un
assouplissant
Vérifiez l'emballage de l'assouplissant et suivez les instructions
pour l'utilisation avec un distributeur.
Assurez-vous d’avoir sélectionné l'option de rinçage intense.
Prétraitez la tache et relavez l'article.
Linge qui a teint Séparez les blancs ou couleurs claires des couleurs foncées.
Linge terni ou jauni Quantité du tergent Veillez à suivre les instructions du fabricant du détergent.
Eau dure Utilisez un produit anticalcaire ou installez un adoucisseur d'eau.
L'eau n'est pas
assez chaude
Assurez-vous que le chauffe-eau fournit de l'eau de
120°F á 14F (48°C á 6C).
La laveuse est trop chargée Chargez le linge sans le tasser ni dépasser la ligne de repère sur
le tour du tambour. Pour de meilleurssultats, chargez le linge
en le positionnant sur le tour extérieur du dispositif Infusor.
Le tergent ne se dissout pas Ajoutez du détergent dans le tambour avant de charger le linge.
Linge qui a teint Triez le linge par couleur. Si l'étiquette d'un article précise de le
laver séparément, cela peut indiquer des couleurs qui déteignent.
Charpie ou résidus
sur le linge
Le linge che à l'air libre ou
sur corde
Si vous ne séchez pas votre linge en machine, il se peut
qu'il retienne plus de charpie.
Mauvais tri du linge Séparez les articles qui produisent de la charpie de ceux qui l'attirent.
Lavage trop long Lavez les petites charges de linge moins longtemps que les
plus volumineuses.
Surcharge
Chargez le linge sans le tasser ni dépasser la ligne de repère sur
le tour du tambour. Pour de meilleurssultats, chargez le linge
en le positionnant sur le tour extérieur du dispositif Infusor.
Avant de contacter un service de réparateur…
Fonctionnement Consignes de curiSoutien au consommateur Conseils de dépannage
La laveuse vibre
trop/est déséquilibrée
La laveuse a été chargée avec
des jeans, des serviettes, des
draps ou des articles volumi-
neux et vous n'avez pas lec-
tionné le programme approprié.
Vous n'avez pas réparti le linge
conformément aux instructions
du guide rapide et du manuel
d'utilisation.
Faites correspondre le programme sélectionné au type de
linge à laver. Cette laveuse est dotée de programmes
spécialisés pour améliorer l'entretien de votre linge.
Pliez et placez le linge conformément aux instructions du guide
rapide et du manuel d'utilisation. Cela aidera à diminuer les
risques de déséquilibre de la charge et de vibrations.
Les articles se sont emmêlés et sont mal répartis.
Appuyez sur Pause” pour arrêter la laveuse, ouvrez le couvercle
et répartissez uniformément le linge autour du dispositif Infusor.
Fermez le couvercle et appuyez sur la touche de démarrage.
17
www.electromenagersge.ca
Le linge est trop froissé
ou emmêlé
Vous n'avez pas reti le
linge de votre laveuse une
fois le programme terminé.
La charge a été mal
répartie ou la laveuse
a été trop chargée.
Sélection de programme
inappropr
Sortez votre ligne dès la fin du programme, cela permet de
réduire les plis.
Pour éviter que les articles ne s'emmêlent et ne se froissent, il
est important de les placer conformément aux instructions du
manuel d'utilisation ou du guide rapide.
Chargez la laveuse conformément au tableau de
suggestions selon le type de linge.
Faites correspondre le programme sélectionné au type de
linge à laver.
Vous pouvez réduire la quantité de plis en sélectionnant une
vitesse d'essorage plus basse, si nécessaire.
L'utilisation d'un assouplissant permet de réduire les plis.
Pour encore réduire le nombre de plis, il est recommandé de
sécher le linge à l'aide d'une sécheuse.
Le cycle de lavage
dure longtemps
Linge trop mouillé
Excès de mousse dû à une
quantité excessive de
tergent, engendrant des
vidanges et des remplissages
supplémentaires pour être
évacué.
Surcharge engendrant des
remplissages
supplémentaires
Certains programmes
disposent d'une du
e
d'essorage courte, comme
ceux pour les couleurs, les
tissus délicats, le lavage rapide
et les laines lavables.
Linge avec des taches
tenaces
Laveuse surchargée avec
du linge très sale
La laveuse ne lave pas
correctement
Faites tremper le linge ou prétraitez les taches avec un produit
détachant commercial.
Utilisez le programme pour les tissussistants.
Si le linge lavé le permet, vous pouvez sélectionner le lavage à
l'eau chaude. Veuillez vous reporter aux instructions de lavage
de chaque article.
Faites correspondre le programme sélectionné au
type de linge à laver.
• Lorsque votre linge est très sale, vous devez le diviser
en plusieurs petites charges, car cela améliorera la
performance de lavage.
PERFORMANCE Causes possibles Solutions
Production excessive de mousse
due à un excès de tergent
ou à l'utilisation d'un tergent
à production élevée de mousse
• Utilisez moins de détergent.
• Utilisez un détergent à faible production de mousse
(liquide de préférence).
Chargez le linge sans dépasser la ligne de repère sur
le tour du tambour.
Vous pouvez modifier la durée d'essorage à l'aide du
bouton de vitesse d'essorage.
• Si le linge est trop humide, sélectionnez un
programme de vidange et d'essorage (certains
modèles) ou l'option de rinçage et d'essorage.
Plis Triage inadéquat Évitez de mélanger les tissus lourds (vêtements de
travail) avec les légers (chemisiers).
Essayez un assouplissant.
Surcharge
Cycles de lavage et de
séchage inappropriés
Lavages répétés dans de
l'eau trop chaude
Lavez le linge à l'eau tiède ou froide.
Chargez le linge sans le tasser ni dépasser la ligne de
repère sur le tour du tambour. Pour de meilleurssultats,
chargez le linge en le positionnant sur le tour extérieur du
dispositif Infusor.
Soutien au consommateurConseils de dépannageFonctionnementConsignes de sécuri
Faites correspondre le cycle sélectionné au type de linge à laver
(particulièrement pour le linge à entretien facile).
18
SONS Causes possibles Solutions
“Cliquetis métallique Le canisme d'embrayage
s'enclenche et se désenclenche
Le système d'entraînement s'enclenche au début du brassage et
se désenclenche lorsque celui-ci est terminé. Cela se produit
plusieurs fois pendant le lavage.
Bruissement ou
cliquetis léger lors
du brassage
Le moteur électrique change
de direction
Cet appareil dispose d'un système d'entraînement qui
n'utilise pas d'engrenages. Le son produit est celui du
moteur qui tourne dans un sens, puis dans l'autre
pour laver votre linge.
Bruits courts et rapides
de brassage à la fin du
brassage
Répartition du linge
À la fin du brassage, le moteur effectue de courts
mouvements de brassage pour répartir la charge.
Cliquetis lorsque l'eau
arrête de couler
Relais commutateur Le relais émet un cliquetis lorsqu'il est activé. Le
niveau de l'eau active le relais et arrête de couler.
Cliquetis derrière le
tableau de commande
lors du remplissage
Robinet de réglage
automatique de la
température
Ce robinet mélange l'eau froide et l'eau chaude. Le
son change lorsque le robinet s'ouvre et se ferme.
Le volume de l'eau
change pendant le
remplissage
Robinet de réglage
automatique de la température
Ce robinet mélange l'eau froide et l'eau chaude.
Le son change lorsque le robinet s'ouvre et se ferme.
Le moteur émet un son
“plaintif” ou de
“ralentissement” lors de
l'essorage
Le moteur accélère/ralentit
lors du cycle d'essorage
Le moteur accélère par paliers lors du cycle
d'essorage. Lorsque l'essorage est terminé, il tourne
librement jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Bourdonnement Pompe de vidange de l'eau La pompe de vidange émet un bourdonnement lorsqu'elle aspire
l'eau après le brassage et continue jusqu'à ce que l'essorage soit
terminé.
Glougloutement Pompe de vidange de l'eau Lorsque la pompe commence à aspirer de l'air, elle
commence à produire un glougloutement. La laveuse doit alors
commencer à essorer et le son continue jusqu'à ce que l'essorage
soit terminé.
Bruissement de l'eau Ceci est normal
Cette laveuse utilise une action de lavage à dispositif
InfusorMC. Il est normal que l'eau bruisse lorsque le brassage
est en cours, particulièrement avec les plus petits volumes de linge.
La laveuse est bruyante La laveuse n'est pas de niveau Pour mettre la laveuse de niveau, réglez les pieds de mise
à niveau avant en tournant chaque pied individuellement
dans le sens approprié pour le lever ou le baisser.
Avant de contacter un service de réparateur…
Fonctionnement Consignes de curiSoutien au consommateur Conseils de dépannage
Soutien au consommateurConseils de dépannage
FonctionnementConsignes de sécuri
19
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs
autoris. Appelez le 1.800.561.3344.
Veuillez fournir le numéro de série et le nuro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Garantie de votrelaveuse.
Pourune période de : GE remplacera gratuitement :
Un an Toute pièce d'origine de la laveuse qui se réle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou de .
À compter de la date fabrication. Pen dant cette garantie limitée d’un an, nous assumerons également, gratuitement, tous les
dachat d’origine frais de maind’œuvre et de placement du réparateur à votre domicile pour remplacer la pièce
fectueuse.
Cinq ans La tige de suspension et l’ensemble du ressort, si l’une de cespièces se révèle défectueuseen raison d’un
À compter de la date vicede matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons également le cabinet de laveuse qui roille
dachat d’origine suite à une utilisation normale.Pendantcettegarantie limitée additionnellede quatre ans, vous devez
assumer tous lesfrais de main dœuvre et dedéplacementduréparateuvotredomicile.
Dix ans
L'arbre et la cuve de lalaveuse, si l’une de ces pièces se révèle fectueuse en raison d’un vice de
À compter de la date matériaux ou de fabrication. Pendant cettegarantie limitée additionnelle de neuf ans, vous
dachat d’origine devez assumer tous les frais de main d’œuvre et de déplacement du réparateur à votre domicile.
À vie Le panier de la laveuse, si celui-ci se révèle fectueux en raison d’un vice de matériaux ou de
À compter de la date fabrication. Pendant cette garantie limie à vie, vous devez assumer tous les frais de main d’œuvre
dachat d’origine et de déplacement de réparateur à votre domicile.
Les frais de placements à votre maison pour vous
apprendre à utiliser votre produit.
Une mauvaise installation, livraison ou entretien.
Une panne du produit si celui-ci est maltrai, mal utilisé
ou utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est
destiné, ou utilisé commercialement.
Des dommages après la livraison.
Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en
marche dun disjoncteur.
Des dommages au produit causés par un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage indirect ou consécutif causé par des
pannes possibles de cet appareil électronager.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce qui n’est pas couvert :
Garant : MABE CANADA INC.
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
Cette garantie est of ferte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en
vue d’une utilisation domestique au Canada. Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans
les régions il est disponible et Mabe estime raisonnable de le fournir.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialité et d’adéquatioun usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période
la plus courte autorisée par la législation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

mabe PTAN9350MWS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues