Haier HRF15N3AGS Installation and User Manual

Catégorie
Frigos
Taper
Installation and User Manual
French-Door Bottom Mount Refrigerator
Réfrigérateur à double porte à congélateur inférieur
Refrigerador de dos puertas de montaje inferior
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HRF15N3AGS
Part # XXXXXXXXXX
13
TABLE DES MATIÈRES
CURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................................................................................................................................ 14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .......................................................................................................................................................... 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ....................................................................................................................................................... 16
Déballage du réfrigérateur .......................................................................................................................................................................................16
Exigences d’emplacement ....................................................................................................................................................................................... 16
Spécications électriques ........................................................................................................................................................................................17
Achever l’installation ................................................................................................................................................................................................17
Nivellement et ajustement des portes ....................................................................................................................................................................17
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ....................................................................................................................................................... 18
Ouverture et fermeture des portes .........................................................................................................................................................................18
Utilisation des commandes ......................................................................................................................................................................................18
Caractéristiques .......................................................................................................................................................................................................21
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ......................................................................................................................................................... 22
Nettoyage .................................................................................................................................................................................................................22
Éclairage ....................................................................................................................................................................................................................22
Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement ...........................................................................................................................22
DÉPANNAGE ........................................................................................................................................................................................ 23
GARANTIE LIMITÉE .............................................................................................................................................................................. 25
DOCUMENTS À CONSERVER
Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel vous aidera
à obtenir les meilleures performances de votre nouveau
réfrigérateur.
Pour référence ultérieure , notez le modèle et le numéro de série
situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération, et la
date d’achat.
Pour faciliter l’obtention d’un service sous garantie, agrafer la
preuve de la date d’achat à ce manuel.
___________________________________________________________
Numéro de modèle
___________________________________________________________
Numéro de série
___________________________________________________________
Date d’achat
14
CURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à
vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot
“DANGER,” “AVERTISSEMENT” ou “ATTENTION.”
Ces mots signifient :
Une situation de danger imminent. Vous courez le risque d’un décès ou de
blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut
provoquer la mort ou des blessures graves.
Une situation potentiellement dangereuse qui, si vous ne l’évitez pas, peut
entraîner des blessures légères à modérées.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors
de l’utilisation du réfrigérateur, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à
la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
Enlever les portes de votre ancien réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininammable.
Garder les matières et les vapeurs inammables, telles
que l’essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le réfrigérateur ne doit pas être encastré ou installé
dans un placard fermé. Il est conçu uniquement pour
être utilisé d’une manière autoportante.
Déconnecter la source de courant électrique avant
d’installer la machine à glaçons (sur les modèles
prêts pour l’installation d’une machine à glaçons
uniquement.)
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur
certains modèles).
Couper l’arrivée d’eau du réfrigérateur avant de retirer
ou de remplacer le ltre à eau ou le couvercle de
verrouillage (sur certains modèles).
Si le réfrigérateur n’est pas utilisé, ôter les portes. Cela
réduira le risque de danger pour les enfants.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR
Risque de suffoquer
Ôter les portes de votre ancien réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou des lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Le problème des enfants pouvant se retrouver coincés
et suoquer n’est pas un problème du passé. Un réfrigérateur jeté
ou abandonné est encore dangereux, même s’il est laissé abandonné
pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de
votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes
pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
Ôter les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent
pas y pénétrer facilement.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
a
b
b
b
b
b
b
d
l
e
g
h
i
j
c
f
f
k
k
a Lampes DEL
b Balconnet
c Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série
d Joint à charnière verticale
e Couvercle en verre de la zone de
refroidissement
f Tablette en verre
g Commande de la zone de refroidissement
h Tiroir de la zone de refroidissement
i Tiroir de rangement supérieur du
congélateur
j Tiroir de rangement inférieur du
congélateur
k Pied réglable
l Tableau de commande
16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autres blessures.
AVERTISSEMENT
RETRAIT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
Rincer à l’eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le
ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir
“Sécurité du réfrigérateur”.
Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
Lors du déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de
bre dur pour éviter qu’il ne subisse tout dommage. Toujours
tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas
incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le « faire
marcher » en essayant de le déplacer car le sol pourrait être
endommagé.
NETTOYAGE AVANT UTILISATION
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
Informations importantes à propos des tablettes et des
couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec
de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles
peuvent se briser s’ils sont exposés à des changements de
températures ou impacts soudains, tels qu’une chute. Le
verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits
morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les
tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Les retirer à
deux mains pour éviter de les faire tomber.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles
que l'essence, loin de l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l’intérieur uniquement. Le réfrigérateur ne doit
pas être encastré ou installé dans un placard fermé. Il est conçu
uniquement pour être utilisé d’une manière autoportante.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de 2” (5,08 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 2” (5,08 cm) derrière le réfrigérateur. En cas
d’installation du réfrigérateur près d’une cloison xe, laisser un
minimum de 4” (10 cm) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans
obstruction.
4" (10,2 cm)
2" (5,08 cm)
2" (5,08 cm)
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un
endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F
(13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température
ambiante idéale pour une performance optimale est comprise
entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de
température permet aussi de réduire la consommation d’électricité
et d’optimiser l’ecacité du refroidissement. Il est recommandé
de ne pas installer le réfrigérateur près d’une quelconque source de
chaleur, telle qu’un four ou un radiateur.
17
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon
d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement nal, il est
important de vous assurer d’avoir le raccordement électrique
approprié.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Chaque appareil doit être alimenté par un circuit 115 volts (CA
seulement, 60 Hz) relié à la terre et protégé par un fusible de
capacité 15 A ou 20 A. Il est recommandé d’utiliser un circuit
distinct pour alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une
prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue
par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage
ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, déconnecter le
réfrigérateur de la source de courant électrique. Une fois l’opération
terminée, reconnecter le réfrigérateur à la source de courant
électrique et remettre les commandes de température au réglage
désiré.
ACHEVER L’INSTALLATION
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon
d'alimentation.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de cette instruction pourrait causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
1. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
2. Réinstaller l’ensemble des pièces de porte amovibles sur la
porte et remettre les aliments dans le réfrigérateur.
REMARQUE: Ce réfrigérateur se met en marche dès qu’il est
branché à la source d’alimentation.
NIVELLEMENT ET AJUSTEMENT
DES PORTES (SI NÉCESSAIRE)
Le réfrigérateur doit être d’aplomb pour une performance et un
aspect optimaux.
NIVELLEMENT
1. Déplacer le réfrigérateur jusqu’à son emplacement dénitif.
2. Tourner les pieds situés en bas et à l’avant de la caisse pour
élever ou abaisser le réfrigérateur, jusqu’à ce que le réfrigérateur
soit d’aplomb dans le sens transversal.
3. Tourner les deux pieds avant d’une manière identique pour
élever légèrement l’avant du réfrigérateur. Cela permettra de
fermer plus facilement les portes.
REMARQUE : Le fait d’exercer une pression contre le dessus
du réfrigérateur permet d’alléger le poids appliqué aux vis de
nivellement. Ceci facilite le réglage des vis.
18
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
OUVERTURE ET FERMETURE DES
PORTES
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes
peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière
verticale.
Lorsque l’on ferme la porte de gauche du réfrigérateur, le joint à
charnière se replie derrière la porte de droite, joignant les deux
portes du réfrigérateur.
REMARQUE : Avant de fermer la porte de gauche, s’assurer que
le joint à charnière verticale est replié vers l’intérieur. Si le joint
est déployé vers l’extérieur, il peut être endommagé lorsque l’on
essaie de fermer la porte.
UTILISATION DES COMMANDES
Temp Zone
Temp Set
Function Set
°F
3S
Sabbath
Quick Frz
Quick Cool
Dehumidify
g
h
j
i
k
a
b
c
e
f
d
a Témoin du compartiment
de réfrigération
b Témoin du compartiment
de congélation
c Témoin de la température
d Témoin Quick Freeze
(congélation rapide)
e Témoin Quick Cool
(refroidissement rapide)
f Témoin Dehumidify
(déshumidication)
g Bouton Temp Zone (zone
de température)
h Bouton Temp Set (réglage
de température)
i Témoin du mode Sabbath
(Sabbat)
j Bouton Function Set
(réglage de la fonction)
k Bouton de validation de la
sélection
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche pour la première
fois, le témoin du compartiment de réfrigération s’allume et
la température s’ache. Le verrouillage des commandes est
activé. Voir Verrouillage du tableau de commande plus loin dans
cette section pour déverrouiller les commandes.
TOUCHES SENSITIVES
Les boutons du tableau de commande sont des touches sensitives,
réagissant lorsqu’elles sont eeurées.
19
AFFICHAGE DU TABLEAU DE COMMANDE
Temp Set
°F
Lorsqu’aucun bouton ou porte n’est actionné(e) pendant
30secondes, toutes les DEL de l’achage du tableau de commande
s’éteignent.
Lorsqu’un bouton est actionné ou qu’une porte est ouverte, toutes
les DEL de l’achage du tableau de commande s’illuminent.
VERROUILLAGE DU TABLEAU DE
COMMANDE
Le tableau de commande se verrouille automatiquement après
30secondes. Il doit être déverrouillé pour modier tout réglage.
Pour verrouiller le tableau de commande:
1. Appuyer sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection
pendant 3secondes.
3S
Pour déverrouiller le tableau de commande:
1. Appuyer sans relâcher sur le bouton de validation de la sélection
pendant 3secondes.
3S
ALARME DE LA PORTE
Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte pendant plus de
2minutes, l’alarme d’ouverture de porte retentit. Cette alarme
peut s’éteindre en fermant la porte. Si la porte est laissée ouverte
pendant plus de 7minutes, l’éclairage intérieur du réfrigérateur
s’éteint automatiquement.
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
La température du compartiment de réfrigération se situe entre
34°F et 42 °F (entre 1 °C et 6 °C). La température du compartiment
de congélation se situe entre -6 °F et 4 °F (entre -21 °C et -16 °C).
Le compartiment de réfrigération est préréglé à la température
recommandée de 37 °F (5 °C) et le compartiment de congélation est
préréglé à la température recommandée de 0 °F (-18 °C). Lorsque le
réfrigérateur est branché pour la première fois, l’achage indique
les réglages de température recommandés.
IMPORTANT :
Le réglage recommandé doit être correct pour une utilisation
domestique normale du réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, une
période de 12heures maximum est nécessaire pour atteindre
la température recommandée. Attendre 24 heures pour que
le réfrigérateur refroidisse complètement avant d’y placer des
aliments. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne
soit complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérier d’abord les évents
pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les
commandes.
Réglage des commandes
Ne pas ajuster les commandes de plus d’un cran à la fois, sauf lors
de la mise en marche du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre
chaque réglage pour que la température puisse se stabiliser.
Réglage de la température du réfrigérateur:
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la
sélection pendant 3secondes.
2. Appuyer sur TEMP ZONE (zone de température) jusqu’à ce que
l’indicateur du compartiment de réfrigération s’allume.
Temp Zone
Le réglage de température actuel s’ache.
3. Appuyer sur TEMP SET (réglage de température) pour modier
la température.
Temp Set
°F
La température augmente d’un degré à chaque pression sur
TEMP SET (réglage de température).
4. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
Si l’on n’appuie pas sur le bouton de validation de la sélection
dans les 5secondes, la commande retourne au réglage de
température précédent.
Réglage de la température du congélateur:
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la
sélection pendant 3secondes.
2. Appuyer sur TEMP ZONE (zone de température) jusqu’à ce que
l’indicateur du compartiment de congélation s’allume.
Temp Zone
Le réglage de température actuel s’ache.
3. Appuyer sur TEMP SET (réglage de température) pour modier
la température.
Temp Set
°F
La température augmente d’un degré à chaque pression sur
TEMP SET (réglage de température).
4. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
Si l’on n’appuie pas sur le bouton de validation de la sélection
dans les 5secondes, la commande retourne au réglage de
température précédent.
20
QUICK COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE)
La fonction Quick Cool (refroidissement rapide) accélère le
refroidissement des aliments frais et maintient les aliments déjà
entreposés à l’abri d’un réchauement indésirable.
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la
sélection pendant 3secondes.
2. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction) jusqu’à ce
que l’indicateur Quick Cool (refroidissement rapide) se mette à
clignoter.
Function Set
Sabbath
Quick Frz
Quick Cool
Dehumidify
Temp Set
°F
3. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
4. L’achage de température ache qC pour indiquer que la
fonction Quick Cool (refroidissement rapide) est activée.
5. Répéter les étapes1 à 3 pour désactiver la fonction Quick Cool
(refroidissement rapide).
REMARQUE: La fonction Quick Cool (refroidissement rapide)
s’éteint automatiquement après 3heures.
QUICK FREEZE (CONGÉLATION RAPIDE)
La fonction Quick Freeze (congélation rapide) accélère la
congélation des aliments frais et maintient les aliments déjà
entreposés à l’abri d’un réchauement indésirable. Si une grande
quantité d’aliments doit être congelée, il est recommandé de régler
la fonction Quick Freeze (congélation rapide) quelques heures à
l’avance.
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la
sélection pendant 3secondes.
2. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction) jusqu’à ce
que l’indicateur Quick Freeze (congélation rapide) se mette à
clignoter.
Function Set
Sabbath
Quick Frz
Quick Cool
Dehumidify
Temp Set
°F
3. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
4. L’achage de température ache qF pour indiquer que la
fonction Quick Freeze (congélation rapide) est activée.
5. Répéter les étapes1 à 3 pour désactiver la fonction Quick
Freeze (congélation rapide).
REMARQUE: La fonction Quick Freeze (congélation rapide) s’éteint
automatiquement après 24heures.
DEHUMIDIFY (DÉSHUMIDIFICATION)
Si de l’humidité se forme sur le joint à charnière verticale sur
la gauche de la porte du réfrigérateur, sélectionner la fonction
Dehumidify (déshumidication).
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la
sélection pendant 3secondes.
2. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction) jusqu’à
ce que l’indicateur Dehumidify (déshumidication) se mette à
clignoter.
Function Set
Sabbath
Quick Frz
Quick Cool
Dehumidify
3. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
4. Répéter les étapes1 à 3 pour désactiver la fonction Dehumidify
(déshumidication).
SABBATH (SABBAT)
La fonction Sabbath (mode Sabbat) est conçue pour les personnes
dont les pratiques religieuses requièrent l’extinction des lumières.
Toutes les lumières intérieures et tous les signaux sonores sont
désactivés.
1. Si le tableau de commande est verrouillé, le déverrouiller
en appuyant sans relâcher sur le bouton de validation de la
sélection pendant 3secondes.
2. Appuyer sur FUNCTION SET (réglage de la fonction) jusqu’à ce
que l’indicateur Sabbath (Sabbat) se mette à clignoter.
Function Set
Sabbath
Quick Frz
Quick Cool
Dehumidify
3. Appuyer sur le bouton de validation de la sélection.
4. Pour désactiver la fonction Sabbath (Sabbat), appuyant sans
relâcher sur le bouton de Conrm Selection (validation de la
sélection) pendant 5 secondes.
21
TIROIR DE LA ZONE DE REFROIDISSEMENT
Le compartiment de réfrigération est équipé d’un tiroir de zone
de refroidissement permettant d’entreposer des aliments à la
température appropriée pour garantir une valeur nutritionnelle
optimale.
1. Faire glisser la commande au réglage désiré.
Réglage Description
Fruits et légumes
Convient à l’entreposage des fruits et légumes
Boissons gazeuses
Refroidissement rapide et entreposage des
boissons
Viandes
Convient à l’entreposage de la viande
CARACTÉRISTIQUES
TABLETTES RÉGLABLES
La hauteur des tablettes peut être réglée pour convenir à vos
besoins d’entreposage.
1. Pour retirer une tablette, soulever les coins avant et arrière pour
dégager les crochets de la tablette des supports de tablette
situés sur la paroi du réfrigérateur, et tirer vers l’extérieur.
2. Pour réinstaller une tablette, faire reposer la tablette sur les
supports avant et arrière. Pousser la tablette vers l’arrière du
réfrigérateur jusqu’à ce que l’arrière de la tablette s’accroche
aux supports arrière de la tablette.
BALCONNETS AMOVIBLES
Les balconnets peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage.
1. Placer les mains de chaque côté du balconnet et soulever vers
le haut.
2. Dégager le balconnet.
TIROIR DE RANGEMENT AMOVIBLE DU
CONGÉLATEUR
IMPORTANT: Ne pas surcharger les tiroirs. Chaque tiroir peut
contenir une charge maximum de 77 lb (35 kg).
1. Retirer le tiroir du congélateur en le déployant entièrement, puis
en soulevant le tiroir et en le dégageant.
22
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
NETTOYAGE
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois an d’éviter une accumulation d’odeurs.
Essuyer les renversements immédiatement.
Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs
formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux
sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs.
Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments,
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT:
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, d’ammoniaque,
d’agent de blanchiment, de détergents concentrés, de solvant
ou de tampons à récurer métalliques ou abrasifs pour nettoyer
l’intérieur ou l’extérieur du réfrigérateur. Ceux-ci peuvent
endommager et/ou décolorer le ni du réfrigérateur.
Ne pas nettoyer les tablettes de verre à l’eau chaude lorsque
celles-ci sont encore froides. Le verre peut se briser lorsqu’il
est exposé à un impact ou à un changement brusque de
température.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Nettoyer l’intérieur. Laver à la main, rincer et sécher les pièces
amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une
éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de
l’eau tiède.
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l’aide
d’un chion ou d’une éponge doux/douce et propre et d’un
détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec
une eau propre et tiède et sécher immédiatement an d’éviter
d’éventuelles taches laissées par l’eau.
Acier inoxydable : L’acier inoxydable est résistant à la
corrosion et non anticorrosion. Pour éviter la corrosion sur
l’acier inoxydable, laver les surfaces en acier inoxydable à l’aide
d’un chion ou d’une éponge doux/douce et propre et d’un
détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec
une eau propre et tiède et sécher immédiatement an d’éviter
d’éventuelles taches laissées par l’eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours
frotter dans le sens du grain an d’éviter d’éraer la surface.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
ÉCLAIRAGE
Les lampes intérieures du réfrigérateur s’éteignent si les portes
sont ouvertes pendant plus de 7 minutes.
IMPORTANT : Le réfrigérateur est équipé d’un éclairage à DEL. Cet
éclairage est conçu pour durer pendant toute la durée de vie utile
du réfrigérateur. Toutefois, si l’éclairage s’arrête de fonctionner,
contacter un technicien qualié pour eectuer le remplacement.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
POUR LES VACANCES OU LE
DÉMÉNAGEMENT
VACANCES
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche pendant
votre absence :
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les
autres articles.
Si vous choisissez d’éteindre le réfrigérateur avant votre absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur et du congélateur.
2. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou
de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce
qu’elles soient susamment ouvertes pour permettre l’entrée
de l’air à l’intérieur, an d’éviter l’accumulation d’odeurs ou de
moisissure.
DÉMÉNAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autres blessures.
AVERTISSEMENT
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
2. Débrancher le réfrigérateur.
3. Bien nettoyer, essuyer et sécher.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent ou ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
5. Soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’éraent pas le
sol. Voir “Nivellement”.
6. Utiliser du ruban adhésif pour maintenir les portes fermées
et xer le cordon d’alimentation à l’arrière du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouveau domicile, remettez tout
en place et consultez la section “Instructions d’installation”
pour les instructions de préparation.
23
DÉPANNAGE
Veuillez essayer les solutions suggérées ci-dessous an d’éviter le coût d’un appel de service inutile.
LE RÉFRIGÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Le réfrigérateur est débranché. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise de
courant.
Le disjoncteur est ouvert ou déclenché/
un fusible est grillé.
Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible.
Le réfrigérateur est en mode de
dégivrage.
Attendre environ 40 minutes que le programme de dégivrage
se termine et que le système de refroidissement redémarre.
Le compresseur du
réfrigérateur se met en
route souvent ou pendant
des périodes prolongées.
REMARQUE: Ce
réfrigérateur a été conçu
pour fonctionner pendant
des périodes prolongées
avec une consommation
d’énergie inférieure.
Ceci est normal lorsque le réfrigérateur
est branché pour la première fois.
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse.
Des aliments chauds ou de grosses
quantités d’aliments ont été ajoutés.
Ceci est normal.
La porte a été laissée ouverte. S’assurer qu’un article ne bloque pas la fermeture de la porte.
Temps chaud ou ouvertures fréquentes. Ceci est normal.
Commande de la température au réglage
le plus froid.
Ajuster la température à un réglage plus chaud.
Le réfrigérateur a une odeur Les emballages alimentaires ne sont pas
étanches ou les aliments ne sont pas
emballés correctement.
Refermer hermétiquement les emballages. Placer une boîte
ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur,
remplacer tous les 3 mois.
L’intérieur a besoin d’être nettoyé. Nettoyer l’intérieur. Voir “Nettoyage”.
Les aliments ont été conservés trop
longtemps.
Jeter les aliments abîmés.
La lumière ne s’allume pas Le réfrigérateur est débranché. Brancher le réfrigérateur à la source de courant électrique.
L’ampoule DEL est grillée. Contacter un technicien qualié pour remplacer la DEL grillée.
Les portes ne ferment pas
correctement
Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Voir “Nivellement”.
Quelque chose bloque la fermeture de la
porte.
Vérier et retirer tout obstacle.
Vibration ou cliquetis Le réfrigérateur n’est pas en contact
ferme avec le plancher.
Voir “Réglage de l’aplomb”.
Sons normaux Son donnant l’impression que de l’eau
s’écoule du réfrigérateur.
Ce son est émis par le réfrigérant qui s’écoule dans les
canalisations lorsque le compresseur se met en marche et
s’arrête.
Le réfrigérateur est équipé d’un système de dégivrage
automatique. Ce son est émis par l’eau dégivrée.
Ronement ou bourdonnement. Ce son peut être émis par le compresseur et les ventilateurs
servant à la circulation de l’air froid. Si le réfrigérateur n’est pas
d’aplomb, le son sera plus fort.
Craquements ou cliquetis. Ce son est émis par les parties intérieures lorsqu’elles se
contractent ou se dilatent en réponse à des changements de
température.
24
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION
Le réfrigérateur ou
le congélateur est
trop chaud
La commande de la température n’est pas
placée à un réglage susamment bas.
Régler la température du compartiment à un réglable plus froid;
attendre 24 heures que la température s’ajuste.
Porte ouverte souvent ou laissée ouverte. Maintenir la porte fermée / vérier qu’un emballage ne bloque pas la
fermeture de la porte.
Des aliments tièdes ont été ajoutés
récemment.
Attendre que les aliments et le réfrigérateur aient refroidi.
Il n’y a pas assez d’espace entre l’arrière du
réfrigérateur et le mur.
Laisser un espace libre d’au moins 2” (5 cm) entre l’arrière du
réfrigérateur et le mur.
Les articles dans le fond des compartiments
empêchent l’air de circuler correctement.
Ranger les articles à l’intérieur des bordures des tablettes de verre;
ne pas placer d’articles contre les parois des compartiments ou
directement devant les ouvertures d’aération.
Le réfrigérateur ou
le congélateur est
trop froid
La commande de la température est placée à
un réglage trop bas.
Augmenter la température du compartiment au réglage inférieur
(plus chaud) suivant; attendre 24 heures que la température s’ajuste.
Humidité sur
l’extérieur/
l’intérieur du
réfrigérateur
Forte présence d’humidité. Ceci est normal. Sécher la surface et placer la commande de la
température à un réglage légèrement plus froid.
Porte ouverte souvent ou laissée ouverte. Garder la porte fermée. Vérier qu’un emballage ne bloque pas la
fermeture de la porte.
Récipient d’eau ouvert dans le réfrigérateur. Couvrir ou fermer le récipient hermétiquement.
Givre ou cristaux
de glace sur les
aliments surgelés
La porte du congélateur est restée ouverte
ou est ouverte trop fréquemment.
Placer la commande de la température à un réglage plus chaud;
attendre 24 heures que la température s’ajuste.
Des articles bloquent les ouvertures
d’aération du congélateur et empêchent l’air
de circuler librement.
Éloigner les articles de la paroi arrière.
Les aliments
gèlent dans le
réfrigérateur
Aliments placés trop près de l’ouverture
d’aération.
Retirer les articles de l’arrière et du sommet du réfrigérateur.
La commande de la température est placée à
un réglage trop froid.
Ajuster la température du congélateur à un réglage moins froid.
POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIER.COM OU CONTACTER LA
LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1 877 377 3639.
25
GARANTIE LIMITÉE
SERVICE À DOMICILE
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN
Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier réparera
ou remplacera gratuitement n’importe quelle pièce (main-d’œuvre
comprise) comportant un défaut de matériau ou de fabrication.
Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des
pièces, des sous-systèmes ou le produit tout entier.
Le produit doit être accessible, dégagé et installé correctement
pour bénécier du service de réparation sous garantie.
GARANTIE LIMITÉE
Après un an à compter de la date d’achat d’origine en magasin,
Haier fournira à ses frais, tel que stipulé ci-dessous, une pièce pour
remplacer la pièce défectueuse résultant d’un vice de matière ou de
fabrication. Haier ne prend en charge que le coût de la pièce. Tous
les autres coûts tels que main-d’œuvre, déplacement, etc. sont à la
charge du propriétaire.
De la deuxième à la cinquième année
Pendant 60 mois à compter de la date d’achat d’origine en magasin.
Composants du circuit étanche (p. ex. compresseur hermétique,
condenseur et évaporateur) contre tout vice de fabrication. Les
éventuels dégâts à ces composants provoqués par des contraintes
mécaniques abusives ou des méthodes de transport et de
manipulation incorrectes ne seront pas pris en charge.
REMARQUE : Cette garantie entre en vigueur à la date d’achat de
l’article et le bon d’achat d’origine doit être présenté à l’agent de
service agréé préalablement à une quelconque réparation sous
garantie.
Exceptions : Garantie à usage commercial
90 jours sur la main-d’œuvre à compter de la date d’achat d’origine
90 jours sur les pièces à compter de la date d’achat d’origine
Aucune autre garantie ne s’applique.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
Contacter le centre de dépannage autorisé le plus proche. Tout
dépannage doit être eectué par un centre de dépannage autorisé
Haier. Pour le nom et le numéro de téléphone du centre de dépannage
autorisé le plus proche de votre domicile, composer le
1-877-337-3639.
Avant d’appeler le centre, veuillez garder à disposition les
renseignements suivants :
Numéros de plaque signalétique de l’appareil. Le nom et l’adresse du
revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil, ainsi que la date
d’achat.
Une description claire du problème rencontré.
Une preuve d’achat (reçu de vente).
Cette garantie est valable pour le service des appareils
domestiques aux États-Unis contigus et au Canada et lorsque le
service est disponible, en Alaska, à Hawaï et Porto Rico.
Cette garantie ne couvre pas :
Le remplacement ou la réparation des fusibles, disjoncteurs, du
câblage ou du circuit de plomberie du domicile.
Un produit dont le numéro de série d’origine a été enlevé ou modié.
Tous frais de dépannage non identiés comme étant normaux tel un
dépannage dans une zone ou une tranche horaire normale.
Remplacement de la lumière bubls
Les dommages liés à l’expédition.
Les dommages liés à une installation ou un entretien inadapté.
Les dommages causés par l’un des éléments suivants : Mauvaise
utilisation, utilisation abusive, accident, incendie ou catastrophe
naturelle.
Les dommages résultant d’un dépannage fourni par une entité autre
qu’un revendeur ou centre de dépannage autorisé Haier.
Les dommages causés par un courant, une tension ou une
alimentation électrique incorrects.
Les dommages résultant d’une quelconque modication ou altération
du produit ou d’un ajustement non autorisé par Haier.
Un ajustement des commandes utilisées par le consommateur tel
qu’identié dans le manuel de l’utilisateur.
Les tuyaux, boutons, plateaux à charpie et tout accessoire ou pièce
jetable.
Les frais de main-d’œuvre, transport pour dépannage et d’expédition
pour le retrait et le remplacement de pièces défectueuses au-delà de
la période de 12 mois.
Les dommages liés à une utilisation autre qu’une utilisation
domestique normale.
Tout frais de transport et d’expédition.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS SEULEMENT, LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER
Le recours oert dans cette garantie est exclusif et se substitue à
toute autre garantie.
Cette garantie ne couvre pas les dommages fortuits ou indirects; aussi
les limitations décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas. Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée d’une
garantie implicite, aussi les limitations décrites ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques. Vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à
l’autre.
Haier America
Wayne, NJ 07470
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HRF15N3AGS
Issued: June 2015 Printed in China Part # 00XXXXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier HRF15N3AGS Installation and User Manual

Catégorie
Frigos
Taper
Installation and User Manual

dans d''autres langues