Midas PRO2-CC-TP Guide de démarrage rapide

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Guide de démarrage rapide
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 7
MUSIC Group IP Limited
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique suffisante pour
constituer un risque
d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles
d'enceintes de haute qualité disponibles dans les
points de vente avec les connecteurs Jack mono
6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée uniquement par
un personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la présence
d'une tension dangereuse et non
isolée à l'intérieur de l'appareil -
elle peut provoquer des chocs
électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d'utilisation et d'entre ! Tien
importantes dans la
documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le capot
de l'appareil ni démonter le
panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne
possède aucun élément réparable par l'utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel
qualifié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et
de choc électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide
sur l'appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d'entretien sont destinées à un
personnel qualifié. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n'effectuez aucune
réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le
manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations
doivent être effectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1 Lisez ces consignes.
2 Conservez ces consignes.
3 Respectez tous les avertissements.
4 Respectez toutes les consignes
d'utilisation.
5 N'utilisez jamais l'appareil à proximité
d'un liquide.
6 Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
7 Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l'appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du fabricant
concernant l'installation de l'appareil.
8 Ne placez pas l'appareil à proximité
d'une source de chaleur telle qu'un chauffage,
une cuisinière ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli de puissance).
9 Ne supprimez jamais la sécurité des
prises bipolaires ou des prises terre. Les prises
bipolaires possèdent deux contacts de largeur
différente. Le plus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise
du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-
mentation fourni ne correspond pas à celles de
votre installation électrique, faites appel à un
électricien pour effectuer le changement de prise.
10 Installez le cordon d'alimentation de telle
façon que personne ne puisse marcher dessus et
qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-
vous que le cordon d'alimentation est
suffisamment protégé, notamment au niveau de
sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à
l'appareil; cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11 Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires recommandés
par le fabricant.
12 Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des
pieds et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou livrés
avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures
en cas de chute.
13 Débranchez l'appareil de la tension
secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste
inutilisé pendant une longue période de temps.
14 Les travaux d'entretien de l'appareil
doivent être effectués uniquement par du
personnel qualifié. Aucun entretien n'est
nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de
quelque façon que ce soit (dommages sur le
cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du
châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou
à la suite d'une chute.
15
L'appareil doit être connecté à une prise
secteur dotée d'une protection par mise à la terre.
16 La prise
électrique ou la prise
IEC de tout appareil
dénué de bouton
marche/arrêt doit rester
accessible en
permanence.
Déni Légal
Caractéristiques techniques et apparence
sujettes à modifications sans préavis. Précision
non garantie. MIDAS et KLARK TEKNIK font
partie du groupe MUSIC Group (music-
group.com). Toutes les marques déposées sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs. La
société MUSIC Group n'accepte aucune
responsabilité dans les éventuels dommages ou
pertes subis par un tiers en se basant en entier ou
en partie sur les descriptions, photographies ou
déclarations contenues dans ce document. Les
couleurs et caractéristiques peuvent varier
légèrement de celles du produit. Les produits
Midas ne sont vendus que par le biais de
revendeurs agréés. Les distributeurs et les
revendeurs ne sont pas agents de MUSIC Group
et n'ont absolument aucune autorité pour engager
ou représenter la société MUSIC Group de façon
implicite, explicite ou indirecte. Ce mode d'emploi
est protégé par droits d'auteurs. Il est interdit de
transmettre ou de copier ce mode d'emploi sous
quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend
les moyens de photocopie et d'enregistrement de
quelle façon que ce soit, quel que soit le but, sans
la permission écrite expresse de MUSIC Group IP
Limited
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2011 MUSIC Group IP Limited
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques.
Garantie
§ 1 Garantie
1. Cette garantie limitée n'est valide que si vous
avez acheté ce produit auprès d'un revendeur
MUSIC Group agréé dans le pays d'achat. Vous
trouverez une liste des revendeurs agréés sur le
site de MUSIC Group, à l'adresse
www.midasconsoles.com, ou vous pouvez
contacter le bureau MUSIC Group le plus proche
de chez vous.
2. MUSIC Group* garantit les composants
mécaniques et électroniques de ce produit contre
tout défaut matériel ou de main-d'oeuvre lorsqu'il
est utilisé dans des conditions normales, pendant
une période de trois (3) ans à partir de la date
d'achat (consultez le chapitre n° § 4 ci-dessous),
sauf si une durée de garantie plus longue est
stipulée par les législations locales. En cas de
défaut du produit pendant la période de garantie
spécifiée (rentrant dans le cadre défini par le
chapitre § 4), MUSIC Group, à sa propre
discrétion, pourra décider de remplacer ou de
réparer le produit en utilisant des pièces ou des
produits neufs ou reconditionnés. Dans le cas où
MUSIC Group déciderait de remplacer la totalité
du produit, cette garantie limitée s'applique au
produit de remplacement pour le restant de la
période de garantie, soit trois (3) ans (sauf si une
durée de garantie plus longue est stipulée par les
FR
Consignes de sécurité
CAUTION
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE!
NE PAS OUVRIR!
8 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
législations locales) à partir de la date d'achat du
produit initial.
3. Après l'acceptation de la demande de
garantie, le produit remplacé ou réparé sera
renvoyé au client avec le port payé par MUSIC
Group.
4. Toute demande de garantie autre que celle
définie par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D'ACHAT. IL EST
VOTRE PREUVE D'ACHAT ET PREUVE DE
GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST
NON AVENANTE SANS PREUVE D'ACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau produit Midas
dès l'achat sur www.midasconsoles.com et
prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. L'enregistrement
de votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus efficacement.
Merci de votre coopération!
§ 3 Autorisation de retour de matériel
1. Pour faire jouer la garantie, contactez le
revendeur auprès duquel vous avez acheté
l'appareil. Si votre revendeur MUSIC Group ne se
trouve pas à proximité, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays, à
www.midasconsoles.com. Si votre pays n'est pas
indiqué, contactez le "United Kingdom (Midas/KT
main office)" {"bureau du Royaume-Uni (siège
social de Midas/KT)"} situé dans "Service
Service/Repairs" {"Réparations
Maintenance/
Réparations"} du site Internet
www.midasconsoles.com. Vous pouvez
également soumettre en ligne le formulaire de
retour sous garantie dans "Service
Warranty
Registration" {"Réparations
Enregistrement de
garantie"} sur le site www.midasconsoles.com
AVANT de renvoyer le produit. Toutes les
requêtes doivent être accompagnées de la
description du problème et du numéro de série du
produit. La prise en charge par la garantie sera
validée par la facture de vente initiale.
2. Le produit doit ensuite être retourné dans son
emballage d'origine avec le numéro d'autorisation
de retour à l'adresse indiquée par MUSIC Group.
3. Seuls les paquets dont le port a été acquit
seront acceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
1. Cette garantie limitée ne couvre pas les
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas
possibles, MUSIC Group garantit les lampes ou
afficheurs contenus dans le produit contre tout
défaut de pièce ou de main d'œuvre pour une
période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la
date d'achat.
2. Cette garantie limitée ne couvre pas le
produit s'il a été modifié de façon électronique ou
mécanique. Si le produit doit être modifié ou
adapté pour être compatible avec une législation
locale ou nationale relative à la sécurité ou aux
normes techniques, dans un pays qui n'est pas le
pays pour lequel le produit a été prévu et fabriqué
à l'origine, cette modification/adaptation ne sera
pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d'œuvre. Cette garantie limitée ne couvre
pas ces modifications/adaptations, qu'elles aient
été réalisées correctement ou non. Selon les
termes de cette garantie limitée, MUSIC Group ne
pourra pas être tenu responsable des coûts issus
de telles modifications/adaptations.
3. Cette garantie limitée ne couvre que l'aspect
matériel du produit. Elle ne couvre pas
l'assistance technique liée à l'utilisation d'un
matériel ou d'un logiciel et ne couvre aucun
produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les
logiciels sont fournis "TEL QUEL" à moins que le
logiciel ne soit expressément fourni avec sa
propre garantie.
4. Cette garantie limitée n'est pas valide si le
numéro de série appliqué en usine a été modifié
ou supprimé du produit.
5. Les inspections gratuites et les travaux de
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient
d'une mauvaise manutention ou de l'utilisation du
produit par l'utilisateur. Cette exclusion s'applique
également aux défauts et pannes liés par l'usure
normale, C'est en particulier le cas des Faders,
Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons,
cordes d'instrument de musique, témoins
lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
6. Les dommages/pannes causés par les
conditions suivantes ne sont pas couverts par la
garantie :
Mauvaise manutention ou entretien,
négligence ou non respect de l'utilisation du
produit selon les instructions données dans le
mode d'emploi ou le guide d'entretien Midas.
Connexion ou utilisation de l'appareil d'une
façon ne correspondant pas aux procédures
ou législations de sûreté ou techniques
applicables dans le pays où le produit a été
vendu.
Dommages/pannes causés par l'acte de Dieu
ou de la Nature (accident, incendie,
inondation, etc.) ou toute autre condition au-
delà du contrôle de MUSIC Group.
7. Toute réparation ou ouverture du boîtier
réalisée par un personnel non agréé (ce qui
comprend l'utilisateur) annule immédiatement la
garantie.
8. Si une inspection du produit réalisée par
MUSIC Group indique que la panne ou le défaut
en question n'est pas couvert par la garantie, les
coûts d'inspection seront à la charge du client.
9. Les produits qui ne sont pas pris en charge
par les termes de cette garantie seront réparés à
la charge de l'acheteur. MUSIC Group ou ses
centres de réparation agréés informeront
l'acheteur de telles circonstances. Si l'acheteur ne
soumet pas un formulaire de réparation écrit dans
les 6 semaines suivant la notification, MUSIC
Group renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et
d'emballage. Ces coûts seront également
facturés séparément une fois que l'acheteur a
envoyé sa demande écrite de réparation.
10. Les revendeurs MUSIC Group agréés ne
vendent pas de produits neufs directement dans
les enchères en ligne. Les achats réalisés dans
les enchères en ligne sont laissés à l'entière
responsabilité et aux risques de l'acheteur. Les
preuves d'achat issues de ventes aux enchères
en ligne ne sont pas acceptées comme
vérification ou preuve d'achat et MUSIC Group ne
réparera et ne remplacera pas les produits
achetés aux enchères en ligne.
§ 5 Transfert de garantie
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l'acheteur initial (client d'un revendeur agréé). Elle
n'est pas transférable aux personnes suivantes
qui achètent le produit. Personne n'est autorisé
(revendeur, etc.) à donner une promesse de
garantie de la part de MUSIC Group.
§ 6 Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSIC Group ne peut pas être tenu responsable
auprès de l'acheteur, par cette garantie, d'aucun
dommage ou d'aucune perte indirecte liée à
l'utilisation du produit. La responsabilité de
MUSIC Group ne peut en aucun cas, même dans
le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d'achat.
§ 7 Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée telle que présentée dans
cette page représente la seule garantie
contractuelle entre vous et MUSIC Group. Elle
annule et remplace tous les autres moyens de
communication écrits ou oraux liés à ce produit.
MUSIC Group ne fournit aucune garantie pour ce
produit.
§ 8 Autres droits et lois nationales
1. Cette garantie limitée n'exclue pas ou ne
limite en aucune façon les droits statutaires de
l'acheteur en tant que consommateur.
2. Les régulations de la garantie limitée
mentionnées dans ces pages ne sont applicables
que dans le cadre des lois locales.
3. Cette garantie n'exempt pas le vendeur de
ses obligations de respect de conformité du
produit aux législations locales et de prise en
charge des défauts cachés.
§ 9 Amendements
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modification sans préavis. Pour obtenir les
conditions de garantie les plus récentes ainsi que
toute autre information relative à la garantie des
produits MUSIC Group, consultez le site Internet
www.midasconsoles.com.
* MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited de la Rue
de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y
compris toutes MUSIC Group sociétés
16 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
PRO2 Control Surface
PRO2 control surface. PRO2 Superficie de control. Surface de contrôle de la PRO2. PRO2 Superfície de
Controle. PRO2 control surface.
EN
ES
FR
PT
DE
GUI screen
Pantalla GUI (interface gráfico de usuario)
Écran de l’interface utilisateur
Tela GUI
GUI-Bildschirm
EN
ES
FR
PT
DE
A
B C D
F G
K
L
J
I
H
E
A
B
Channel detail areas
Áreas de detalles de los
canales
Zones de détail sur les voies
Áreas de detalhe dos canais
Kanal-Detailbereiche
EN
ES
FR
PT
DE
I
GUI screen control
Control de pantalla GUI
Gestion de l’écran de
l’interface utilisateur
GUI controle de tela
GUI-Bildschirmsteuerung
EN
ES
FR
PT
DE
E
Assignable controls
Controles asignables
Réglages assignables
Controles atribuíveis
Zuweisbare Regler
EN
ES
FR
PT
DE
H
Channel faders
Faders de canal
Faders de voies
Faders de canal
Kanalfader
EN
ES
FR
PT
DE
18 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
Item Selection
Selecting channels, mixes, detail areas, assignable controls and groups. Selección de canales, mezclas, áreas de detalles,
controles asignables y grupos. Sélection des voies, mixages, zones de détails, réglages assignables et groupes.
Selecionar canais de mixagem, áreas de detalhe, controles atribuíveis e grupos. Wahl von Kanälen, Mischungen,
Detailbereichen, zuweisbaren Reglern und Gruppen.
EN
ES
FR
PT
DE
Detail area quick access buttons
Botones de acceso rápido del área
de detalles
Touches d’accès rapides des zones
détaillées
Botões de acesso rápido à área de
detalheI
Quick Access-Tasten des
Detailbereichs
EN
ES
FR
PT
DE
E
F
A
B
C
Mix buses
Buses de mezcla
Bus de mixage
Barramentos de mixagem
Mix-Busse
EN
ES
FR
PT
DE
Outputs
Salidas
Sorties
Saídas
Ausgänge
EN
ES
FR
PT
DE
C
C
C
D
F
F
Channels, mixes and masters Canales, mezclas y masters Voies, mixages et généraux Canais, misturadores
e mestres Kanäle, Mischungen und Master
EN
ES
FR
PT
DE
E
Population and mute groups
Grupos de anulación (mute) y [POP]
Groupes [POP] et groupes de Mute
POP] e grupos de surdina
[POP]- und Mute-Gruppen
EN
ES
FR
PT
DE
D
Assignable controls
Controles asignables
Réglages assignables
Controles atribuíveis
Zuweisbare Regler
EN
ES
FR
PT
DE
F
B
A
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 19
To select a detail area Para
seleccionar un área de detalles
Pour sélectionner une zone de
détail Para selecionar uma área de
detalhe Detailbereich wählen
Selecting a bank of mixes
Selección de un banco de
mezclas Sélection d’une
banque de mixages Selecionar um
banco de mixagem Mix-Bank wählen
To select an output channel Para elegir un canal de salida Pour
sélectionner une voie de sortie Para selecionar um canal de saída
Ausgangskanal wählen
EN
ES
FR
PT
DE
Pressing the quick access button of a selected detail area will
deselect it. La pulsación del botón de acceso rápido de un área
de detalle seleccionada hará que quede deseleccionada. Pour
désélectionner une zone de détail déjà sélectionnée, appuyez sur la
touche d’accès rapide de la zone de détail sélectionnée.
Pressionar o botão de acesso rápido de uma área de detalhe
selecionada elimina a seleção Durch Drücken der Quick Access-
Taste eines gewählten Detailbereichs wird dieser deselektiert.
EN
ES
FR
PT
DE
B
EN
ES
FR
PT
DE
1
8
AuxS
9
16
AuxS
EN
ES
FR
PT
DE
1 2 3 4 5 6 7 81 2 3 4 5 6 7 8
20 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
To select the assignable controls panel Para elegir el panel de controles
asignables Pour sélectionner le panneau des réglages assignables Para
selecionar o painel de controlos atribuíveis Feld mit zuweisbaren Reglern wählen
To select a population group Para elegir un grupo POP Pour sélectionner
un groupe POP Para selecionar um grupo POP POP-Gruppe wählen
To select a channel Para elegir un canal Pour sélectionner une voie
Para selecionar um canal Kanal wählen
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
10 18 34 35 54
EN
ES
FR
PT
DE
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 21
PRO2 Navigation
PRO2 navigation. PRO2 Navegación. PRO2 — Navigation. Navegação PRO2. PRO2
Navigation.
To scroll single channels Desplazamiento por canales
individuales Pour faire défiler les voies uniques Para percorrer
canais simples Einzelkanäle scrollen
EN
ES
FR
PT
DE
A
B
D
C
B
E
EN
ES
FR
PT
DE
4 53
22 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
To scroll the assignable control assignments Para desplazarse por las
asignaciones de controles asignables Pour faire défiler les affectations de
réglages assignables Para percorrer as atribuições dos controles
atribuíveis Zuordnungen der zuweisbaren Regler scrollen
You can scroll the detail areas if the same type of channel is on the detail area as on the channel faders and a detail is selected.
Puede desplazarse por las áreas de detalles si el mismo tipo de canal está en el área de detalles al igual que en los faders de canal
y tiene un detalle seleccionado. Vous pouvez faire défiler les zones de détail si le même type de voie est sur la zone de détail et
qu’un détail est sélectionné. Pode percorrer as áreas de detalhe se o mesmo tipo de canal está ligado na área de detalhes como
nos faders de canal e se um detalhe for selecionado. Sie können durch die Detailbereiche scrollen, wenn im Detailbereich der
gleiche Kanaltyp wie bei den Kanalfadern vorhanden ist und ein Detail gewählt ist.
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 23
To scroll banks of channels Para desplazarse por bancos de
canales Pour faire défiler les banques de voies Para percorrer
bancos de canais Kanalbanken scrollen
To swap the button assignments of the assignable controls Para
intercambiar las asignaciones de botón de los controles asignables Pour
changer les affectations de touches des réglages assignables Para alternar as
atribuições dos botões dos controles atribuíveis Tastenzuordnungen der
zuweisbaren Regler vertauschen
EN
ES
FR
PT
DE
49 56 1 8 9 16
EN
ES
FR
PT
DE
24 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
To scroll the mix buses Para desplazarse por los buses de mezcla Pour
faire défiler les bus de mixage Para percorrer os barramentos de mixagem
Mix-Busse scrollen
With the assignable controls assigned to the mix buses, press ENTER. Con los controles asignables asignados a los buses de
mezcla, pulse ENTER. Lorsque les réglages affectables sont assignés aux bus de mixage, appuyez sur ENTER. Com os
controles atribuíveis atribuídos aos buses de mixagem, pressione ENTER. Wenn die zuweisbaren Regler den Mix-Bussen
zugewiesen sind, drücken Sie ENTER.
Use the up and down arrow buttons to scroll through all the mix buses (aux sends and matrices) one at
a time. Utilice los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse a través de todos los buses de
mezcla (envíos auxiliares y matrices) de uno en uno. Utilisez les flèches Haut/Bas pour faire défiler tous
les bus de mixage (départs Aux et matriciels), un à la fois. Use os botões das setas para cima e para
baixo para percorrer através de todos barramentos de mixagem (transmissores auxiliares e matrizes) uma de cada vez. Scrollen
Sie mit den Auf/Ab-Pfeiltasten nacheinander durch alle Mix-Busse (Aux Sends und Matrizen).
To assign input channels to the channel faders Para asignar canales de
entrada a los faders de canal Pour assigner les voies d’entrées aux Faders de
voies Para atribuir canais de entrada para canal de faders Eingangskanäle
den Kanalfadern zuweisen
This will recall the last viewed set of input channels. Esto cargará el último grupo de canales de entrada visualizados.
This will recall the last viewed set of input channels. Isto irá memorizar o último conjunto de canais de entrada que foi
visualizado. Damit wird das zuletzt angezeigte Set von Eingangskanälen wieder aufgerufen.
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
1
2
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
9 16
11
41 48
43
AuxS
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 25
To assign output channels to the channel faders Para volver desde el
canal elegido a los faders de canal Pour assigner les voies de sorties aux
Faders de voies Para atribuir canais de saída para canal de faders
Ausgangskanäle den Kanalfadern zuweisen
This will recall the last viewed set of output channels. Esto cargará el último grupo de canales de salida visualizados.
Ceci affiche à nouveau le groupe des dernières voies d’entrée visualisées. Isto irá memorizar o último conjunto de
canais de saída que foi visualizado. Damit wird das zuletzt angezeigte Set von Ausgangskanälen wieder aufgerufen.
To navigate the detail area assignment to the channel faders Para ir
desde la asignación de área de detalles hasta los faders de canal Pour
ramener la voie sélectionnée aux Faders de voies Para navegar o canal
selecionado de volta aos faders de canal Detailbereich-Zuordnungen zu
den Kanalfadern navigieren
For example, if you have navigated the selected channel (channel 43) away from the control surface and you want to get it
back, do the following. Por ejemplo, si ha ido avanzando desde la superficie de control hasta el canal elegido (canal 43) y
quiere volver, haga lo siguiente. Par exemple, si vous vous êtes éloigné (voie 43) de la surface de contrôle et que vous
souhaitiez la ramener, procédez comme suit : Por exemplo, se você navegou o canal selecionado (canal43) para fora da
superfície de controle e a quer de volta, faça o seguinte. Beispiel: Sie haben den gewählten Kanal (Kanal 43) von der
Control Surface wegnavigiert und möchten ihn zurückholen. Gehen Sie wie folgt vor.
EN
ES
FR
PT
DE
1 89 16
11
41 48
43
9 16
11
AuxS AuxS AuxS
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
1 8
41 48
43
26 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
To assign the mix bay as an additional fader bay Para asignar un
bloque de mezcla como un bloque de fader adicional Pour assigner la
section de mixage en tant que section de Faders supplémentaires Para
atribuir ficha de mixagem como uma Bay de fader adicional Mix-Bay als
zusätzliche Fader-Bay zuweisen
To assign the VCA groups to the mix bay Para asignar los grupos VCA al
bloque de mezcla Pour assigner les groupes VCA à la section de mixage Para
atribuir os grupos VCA para o bay de mixagem VCA-Gruppen der Mix-Bay
zuweisen
To assign outputs to the mix bay Para asignar salidas al bloque de mezcla
Pour assigner les sorties à la section de mixage Para atribuir saídas para o
bay de mixagem Ausgänge der Mix-Bay zuweisen
This will recall the last set of output channels viewed on the mix bay. Esto cargará el último grupo de canales de salida
visualizados en el bloque de mezcla. Ceci charge le dernier groupe de voies de sortie de la section de mixage. Isto irá
memorizar o último conjunto de canais de saída visualizado no Bay de mixagem. Damit wird das zuletzt auf der Mix-Bay
angezeigte Set von Ausgangskanälen wieder aufgerufen.
EN
ES
FR
PT
DE
1 8 9 161 8
EN
ES
FR
PT
DE
VCA1 VCA8
EN
ES
FR
PT
DE
1 8
AuxS
EN
ES
FR
PT
DE
28 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
Flip mode Modo de intercambio Mode Flip Modo Invertido (Flip)
Flip-Modus
To change the mix bus levels via the channel bay faders. Para cambiar los niveles de bus de mezcla a
través de los faders del bloque de mezcla. Para alterar os níveis de mixagem bus através de bay faders de
mixagem. Mix-Bus-Pegel via Mix-Bay-Fader ändern.
To open the effects window on selecting an output Para acceder a la ventana
de efectos al elegir una salida Pour ouvrir la fenêtre des effets lors de la sélection
d’une sortie Para abrir a janela de feitos ao selecionar uma saída
Effektfenster beim Wählen eines Ausgangs öffnen
Provided an effect is patched to an output, you can open its window on selecting the output. Suponiendo que un efecto esté
conectado a una salida, podrá acceder a esta ventana al elegir la salida. Si l’effet est affecté à une sortie, vous pouvez ouvrir sa
fenêtre lors de la sélection de la sortie. Desde que um efeito seja colado a uma saída, você pode abrir a sua janela selecionando a
saída. Wenn ein Effekt auf einen Ausgang geschaltet ist, können Sie das Effektfenster beim Wählen des Ausgangs öffnen.
If there is more than one effect patched to the output, you can use the up and down arrow buttons to
scroll through the effects in rack order. Si hay más de un efecto conectado a la salida, podrá usar los
botones de flecha arriba y abajo (cursores) para desplazarse por los efectos siguiendo el orden del rack.
S’il y a plus d’un effet affecté à la sortie, vous pouvez utiliser les flèches Haut/Bas pour faire défiler les
effets dans l’ordre du Rack. Se existe mais do que um efeito colado à saída, você pode usar os botões das setas para cima e para
baixo para percorrer através dos efeitos por ordem numérica. Wenn mehr als ein Effekt auf den Ausgang geschaltet ist, können Sie
mit den Auf/Ab-Tasten in der Rack-Reihenfolge durch die Effekte scrollen.
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
PT
DE
1 8
Faders adjust the mix bus
send levels
Los faders ajustan los
niveles de envío del bus de
mezcla
Les Faders déterminent les
niveaux de départ des bus de
mixage
Faders ajustam os níveis de
transmissão de mixagem bus (mix
bus send)
Fader regeln die Send-
Pegel des Mix-Bus
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
GUI effects window Ventana de
efectos GUI Fenêtre des effets
Janela de efeitos GUI GUI Effektfenster
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 29
To assign the GEQs to the mix bay Para asignar los EQ gráficos al
bloque de mezcla Pour assigner les correcteurs graphiques à la section de
mixage Para atribuir GEQ a Bay de mixagem GEQs der Mix-Bay
zuordnen
With the GEQ selected for a particular aux send or matrix channel (output bay), you can assign the GEQss faders to the mix
bay. Con el EQ gráfico (GEQ) seleccionado para un envío de mezcla o canal de matriz concreto (bloque de salida), podrá
asignar los faders del GEQ al bloque de mezcla. Une fois le correcteur graphique (GEQ) sélectionné sur un départ Aux ou
sur une voie matricielle (section des sorties), vous pouvez assigner les Faders du correcteur graphique à la section de mixage.
Com GEQ selecionado para um auxiliar de transmissão especial for ou canal matriz (Bay de saída), você pode atribuir os
faders de GEQ para o Bay de mixagem. Wenn der GEQ für einen bestimmten Aux Send oder Matrixkanal gewählt ist
(Output-Bay), können Sie die GEQ-Fader der Mix-Bay zuweisen.
To make sure that a GEQ is assigned to an output, do the following. Para asegurarse de que un GEQ está asignado a
una salida, haga lo siguiente. Pour vérifier qu’un correcteur graphique est assigné à une sortie, procédez comme suit :
Para se certificar que um GEQ está atribuído a uma saída, execute o seguinte. Um sicherzustellen, dass ein GEQ
einem Ausgang zugewiesen ist, gehen Sie wie folgt vor.
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
2
1
4
3
200Hz 1kHz
5
30 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
To use MCAs Para usar los MCA Utilisation des MCA Para usar
MCAs MCAs verwenden
MCAs let you adjust the level of a single bus relative to all the contributions for that level on each channel of a
VCA group. Los MCA le permiten ajustar el nivel de un bus concreto en relación a todas las contribuciones a
ese nivel de cada canal de un grupo VCA. Les MCA vous permettent de régler le niveau d’un seul bus par rapport à tous les
niveaux relatifs qui contribuent au niveau de ce bus sur chaque voie d’un groupe VCA. MCAs permite que você ajuste o nível de
um único bus relativo a todas as contribuições para esse nível em cada canal de um grupo VCA. Mit MCAs können Sie den Pegel
eines einzelnen Busses relativ zu allen Beiträgen für diesen Pegel auf jedem Kanal einer VCA-Gruppe einstellen.
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
1
2
Select the aux send or matrix mix bus from the
from the output bay to assign selected mix bus and the
eight MCAs to the mix bay.
Elija el envío auxiliar o bus de matriz de mezcla
desde el bloque de salida para asignar el bus de
mezcla elegido y los ocho MCA al bloque de mezcla.
Sélectionnez le bus de départ Aux ou de mixage
matriciel dans la section des sorties pour assigner le
bus de mixage sélectionné et les huit MCA à la section
de mixage.
Selecionar o auxiliar de transmissão (aux send)
ou a matriz de mixagem bus a partir do bay de saída
(output Bay) para atribuir a mixagem bus selecionada e
os oito MCAs para o Bay de mixagem.
Wählen Sie den Aux Send oder Matrix Mix Bus
aus der Output-Bay, um den gewählten Mix-Bus und
die acht MCAs der Mix-Bay zuzuweisen.
EN
ES
FR
PT
DE
AuxS1
VCA1
Number of aux send
Número de envío auxiliar
Nombre de départs Aux
Número de auxiliares de transmissão (aux send)
Anzahl an Aux Sends
EN
ES
FR
PT
DE
User-configured VCA name
Nombre de VCA configurado por el usuario
Nom de VCA configuré par l’utilisateur
Nome de VCA configurado pelo usuário
Vom Nutzer konfigurierter VCA-Name
EN
ES
FR
PT
DE
Operate the fader to add its level control on top of the local mix level controls of the
group members.
Utilice el fader para añadir su control de nivel encima de los controles de nivel de
mezcla local de los miembros del grupo.
Utilisez le Fader pour ajouter son réglage de niveau en haut des réglages locaux de
niveau de mixage des éléments du groupe.
Opere o fader para adicionar o controle de seu nível em cima dos controles locais
dos níveis de mixagem dos membros do grupo.
Bedienen Sie den Fader, um dessen Pegelregler am oberen Ende der lokalen Mix-
Pegelregler der Gruppenmitglieder hinzuzufügen.
EN
ES
FR
PT
DE
3
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 31
PRO2 GUI Navigation
PRO2 GUI navigation. PRO2 Navegación GUI. PRO2 — Navigation dans l’interface utilisateur. PRO2
Navegação GUI. PRO2 GUI Navigation.
To operate the GUI screen Uso de la pantalla GUI (interface gráfico de usuario)
Pour travailler avec l’interface utilisateur Para operar a tela GUI GUI-Bildschirm
bedienen
Operate the pointer on the GUI screen by moving the
trackball. Controle el puntero de la pantalla GUI
moviendo el trackball. Déplacez la flèche à l’écran avec le
Trackball. Opere o ponteiro da tela GUI movendo a bola
de navegação (trackball). Bewegen Sie den Trackball, um
den Zeiger auf dem GUI-Bildschirm zu verschieben.
Click by moving the pointer to a specific point of the GUI
screen and then pressing the left button. To right-click, do the
same but press the right button instead. To drag, hold down
the left button while moving the pointer. Haga clic
desplazando el puntero hasta el punto que quiera de la
pantalla GUI y después pulsando el botón izquierdo. Para
hacer clic derecho, haga eso mismo pero pulse el botón
derecho en vez. Para realizar un movimiento de arrastre,
mantenga pulsado el botón izquierdo mientras desplaza el
puntero. Cliquez en déplaçant la flèche à l’écran sur un
point spécifique de l’écran de l’interface utilisateur puis
appuyez sur le bouton gauche. Pour opérer un clic à droite,
procédez de la même façon mais en appuyant sur le bouton
de droite. Pour faire glisser avec le Trackball, maintenez le
bouton gauche enfoncé pendant que vous déplacez la flèche à
l’écran. Clique ao movimentar o ponteiro para um ponto
específico da tela GUI e depois pressione o botão esquerdo.
Para clicar à direita, execute o mesmo processo mas
pressione o botão direito. Para arrastar, pressione e mantenha
pressionado o botão esquerdo enquanto move o ponteiro.
Zum Klicken bewegen Sie den Zeiger auf eine bestimmte
Stelle des GUI-Bildschirms und drücken die linke Taste. Zum
Rechtsklicken gehen Sie genauso vor und drücken die rechte
Taste. Zum Ziehen halten Sie die linke Taste gedrückt und
bewegen den Zeiger.
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
32 PRO2 Live Audio System
MUSIC Group IP Limited
To display the Console Overview and then the Default screen on the GUI Para
hacer que aparezcan las pantallas de resumen (Console Overview) y después la pantalla
básica (Default) del GUI Pour afficher la vue d’ensemble de la console puis l’écran
par défaut dans l’écran de l’interface utilisateur Para mostrar a Visão Geral da
Consola e depois a tela Padrão em GUI Console Overview und dann Default-
Bildschirm auf dem GUI anzeigen
Press HOME to open the Console Overview screen. Pulse HOME para acceder a la pantalla Console Overview.
Appuyez sur HOME pour afficher la fenêtre de vue d’ensemble de la console. Pressione HOME (Início) para abrir a tela da Visão
Geral da Consola. Drücken Sie HOME, um den Console Overview–Bildschirm zu öffnen.
Press HOME again to open the Default screen. Pulse HOME de nuevo para acceder a la pantalla Default. Appuyez à
nouveau sur HOME pour ouvrir la fenêtre par défaut. Pressione HOME (Início) novamente para abrir a tela Padrão. Drücken
Sie nochmals HOME, um den Default–Bildschirm zu öffnen.
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 33
To open a GUI menu screen using the screen access buttons Para acceder a una
pantalla de menú GUI usando los botones de acceso de pantalla Pour ouvrir une fenêtre
de menu de l’interface utilisateur avec les touches d’accès à l’écran Para abrir uma tela
de menu GUI usando os botões de acesso da tela GUI-Menübildschirm mit den Screen
Access-Tasten öffnen
First press. Pulse primero. Appuyez pour commencer. Primeiro pressione. Drücken Sie zuerst.
Next press. Pulse después. Appuyez encore. Em seguida pressione. Drücken Sie dann.
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
EN
ES
FR
PT
DE
Quick Start Guide 35
MUSIC Group IP Limited
Other important information
1 Register online. Please register your new
Midas equipment right after you purchase it by visiting
www.midasconsoles.com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your
repair claims more quickly and efficiently. Also, read the
terms and conditions of our warranty, if applicable.
2 Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for
your country at www.midasconsoles.com. If your
country is not listed please contact the “United Kingdom
(Midas/KT main office)” located under “Service
Service/Repairs” on the www.midasconsoles.com
website. Alternatively, please submit the online warranty
return form found under “Service
Warranty
Registration” on www.midasconsoles.com BEFORE
returning the product. All enquires must be
accompanied by the description of the problem and the
serial number of the product. The warranty eligibility will
be verified from the original sales receipt.
3 Power Connections. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty
fuses must be replaced with fuses of the same type and
rating without exception.
1 Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Midas justo después de su
compra accediendo a la página web
www.midasconsoles.com. El registro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a
resolver cualquier incidencia que se presente a la
mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra garantía, si es
aplicable en su caso.
2 Averías. En el caso de que no exista ningún
distribuidor MUSIC Group en su ciudad o región,
póngase en contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, que podrá localizar en nuestra página web
www.midasconsoles.com. Si su país no aparece en el
listado, póngase en contacto con "United Kingdom
(Midas/KT main office)" {"Reino Unido (sede central de
Midas/KT)"} que encontrará en el enlace "Service
Service/Repairs" {"Reparaciones
Reparaciones/
mantenimiento"} dentro de la página web general
www.midasconsoles.com. De forma alternativa, también
puede remitirnos el formulario online de devolución en
periodo de garantía que encontrará en "Service
Warranty Registration" {" Reparaciones
Registro de
garantía"} de nuestra web www.midasconsoles.com
ANTES de devolvernos el aparato. Todas las solicitudes
deberán ir acompañadas de una descripción del
problema y del número de serie del aparato. La vigencia
del periodo de garantía será comprobada con el recibo
de compra o factura original.
3 Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de
que dicha salida sea del voltaje adecuado para su
modelo concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas
especificaciones, sin excepción.
1 Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps
d'enregistrer votre produit Midas aussi vite que possible
sur le site Internet www.midasconsoles.com. Le fait
d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et
conditions de notre garantie.
2 Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de
revendeur MUSIC Group à proximité, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays à l'adresse
www.midasconsoles.com. Si votre pays n'est pas
indiqué, contactez le "United Kingdom (Midas/KT main
office)" {"bureau du Royaume-Uni (siège social de
Midas/KT)"} situé dans "Service
Service/Repairs"
{"Réparations
Maintenance/Réparations"} du site
Internet www.midasconsoles.com. Vous pouvez
également soumettre en ligne le formulaire de retour
sous garantie dans "Service
Warranty Registration"
{"Réparations
Enregistrement de garantie"} sur le
site www.midasconsoles.com AVANT de renvoyer le
produit. Toutes les requêtes doivent être
accompagnées de la description du problème et du
numéro de série du produit. La prise en charge par la
garantie sera validée par la facture de vente initiale.
3 Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l'appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique - sans aucune exception.
1 Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Midas logo após a compra visitando
o site www.midasconsoles.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso seja necessário.
2 Avaria. Se não houver qualquer revendedor
da MUSIC Group na sua zona, poderá contactar o
distribuidor da MUSIC Group para o seu país através do
website www.midasconsoles.com. Se o seu país não
estiver listado por favor contacte “United Kingdom
(Midas/KT main office)” {“Escritório principal KT/Midas
no Reino Unido”} localizado em “Service
Service/
Repairs” {“Serviço
Serviço/Reparações”} no website
www.midasconsoles.com. Em alternativa, por favor
envie-nos o formulário de devolução de garantia online
que pode encontrar em “Service
Warranty
Registration” {“Serviço
Registo de Garantia de”} em
www.midasconsoles.com ANTES de devolver o
produto. Todas as questões deverão ser
acompanhadas pela descrição do problema e pelo
número de série do produto. A elegibilidade da garantia
irá ser verificada com o recibo de venda original.
3 Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta
para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por
fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
1 Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues Midas-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website www.midasconsoles.com. Wenn Sie Ihren Kauf
mit unserem einfachen online Formular registrieren,
können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und
effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, falls zutreffend.
2 Funktionsfehler. Sollte sich Ihr MUSIC
Group-Händler nicht in Ihrer Nähe befinden,
kontaktieren Sie bitte den MUSIC Group-Vertrieb Ihres
Landes unter www.midasconsoles.com. Wenn Ihr Land
nicht aufgelistet ist, kontaktieren Sie bitte das “United
Kingdom (Midas/KT main office)” {“(Midas/KT
Hauptbüro) Großbritannien”} in der Rubrik “Service
Service/Repairs” {“Service
Service/Reparaturen”} auf
der www.midasconsoles.com Website. Alternativ
können Sie auch in der Rubrik “Service
Warranty
Registration” {“ Service
Garantieregistrierung”} von
www.midasconsoles.com das Online-Formular zur
Rücksendung im Garantiefall ausfüllen, BEVOR Sie das
Produkt zurückschicken. Alle Anfragen müssen durch
eine Beschreibung des Problems und die
Seriennummer des Produkts ergänzt werden. Der
Garantieanspruch wird anhand des originalen
Kaufbelegs überprüft.
3 Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte,
ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles
Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen
ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und
Nennwerts ersetztwerden.
EN
Important information
ES
Aspectos importantes
FR
Informations importantes
PT
Outras Informações
Importantes
DE
Weitere wichtige
Informationen
Thank you for reading through this Operator Manual. We hope you found it useful.
Please feel free to send us your comments. Our contact details and website address
can be found at the front of this document.
Gracias por leer este Manual de instrucciones. Esperamos que le haya sido de utilidad.
No dude en hacernos llegar sus comentarios, sugerencias o quejas. Los detalles de
contacto y nuestra página web aparecen en la portada de este documento.
Merci d’avoir lu ce mode d’emploi dans sa totalité. Nous espérons que vous l’avez
trouvé utile.
N’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires. Nos cordonnées et l’adresse de
notre site Internet sont indiquées au début de ce mode d’emploi.
Obrigado por ler este manual de usuário completamente. Esperamos que você tenha o
achado útil.
Por favor, envie seus comentários se assim desejar. Nossos dados de contato
encontram-se na parte da frente deste documento.
Herzlichen Dank, dass Sie dieses Bedienungshandbuch gelesen haben. Wir hoffen,
dass Sie die enthaltenen Informationen nutzen konnten.
Ihre Kommentare nehmen wir gern entgegen. Unsere Kontaktinfos und Website-
Adresse finden Sie am Anfang dieses Dokuments.
EN
ES
FR
PT
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Midas PRO2-CC-TP Guide de démarrage rapide

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Guide de démarrage rapide