Behringer Europower PMP1680S Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur
6 EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S
7Quick Start Guide
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. Lenregistrement de
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus e cacement.
Merci de votre coopération !
Autorisation de retour de matériel§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur (1)
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur BEHRINGER ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support” sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSIC Group vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son (2)
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSIC Group.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté (3)
seront acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les (1)
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSIC Group garantit les lampes ou a cheurs contenus
dans le produit contre toutfaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il (2)
a été modi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cette modi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSIC Group ne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modi cations/ adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel (3)
du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée
à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre
aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit.
Les logiciels sont fournis “TEL QUEL à moins que le logiciel
ne soit expressément fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro (4)
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé
du produit.
Les inspections gratuites et les travaux de (5)
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion sapplique également
auxfauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordes d’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions (6)
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence •
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne •
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la •
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de MUSIC Group.
Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par (7)
un personnel non agé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par (8)
MUSIC Group indique que la panne ou le défaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les (9)
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSIC Group ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Si l’acheteur ne soumet pas un formulaire de paration
écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation,
MUSIC Group renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Ces coûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent pas (10)
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Les preuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme véri cation ou preuve
d’achat et MUSIC Group ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
produit. Personne nest autorisé (revendeur, etc.) à donner
une promesse de garantie de la part de MUSIC Group.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSIC Group ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSIC Group ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSIC Group. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSIC Group ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en (1)
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
que consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées (2)
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
Cette garantie nexempt pas le vendeur de ses (3)
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSIC Group, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited de la
Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
y compris toutes MUSIC Group sociétés
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute
qualité disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés.
Toute autre installation ou modi cation doit être e ectuée
uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécuriet d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires 9.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des 11.
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucun entretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Lappareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise 16.
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible en permanence.
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modi cations sans préavis.
Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression.
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. La société MUSIC Group n’accepte aucune responsabilité dans les
éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou
en partie sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans
ce document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement
de celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le
biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas
agents de MUSIC Group et nont absolument aucune autorité pour engager
ou représenter la société MUSIC Group de façon implicite, explicite ou
indirecte. Ce mode d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit
de transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit,
par quel moyen que ce soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les
moyens de photocopie et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel
que soit le but, sans la permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2011 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Garantie§ 1
Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez (1)
acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section “Where to Buy“, ou vous
pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de
chez vous.
MUSIC Group* garantit les composants mécaniques (2)
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n° § 4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrant dans le cadre dé ni par le chapitre
§ 4), MUSIC Group, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans le
cas où MUSIC Group déciderait de remplacer la totalité du
produit, cette garantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soit une (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, (3)
le produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSIC Group.
Toute demande de garantie autre que celle dé nie (4)
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Déni Légal
Garantie
Consignes de sécurité
Déni Légal
Garantie
Consignes de sécurité
8 EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S
9 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S Hook -up
A
B
PMP1680S/980S only
450W
450W
FX OUT
1
2
FX OUT
AUX IN
REC
OUT
(
STEREO
)(
STEREO
)
MAIN
MONITOR
SEE REAR PANEL CAUTION
CLIP
PAD
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
CLIP
PAD
CLIP
PAD
CLIP
PAD
CLIP
PAD
CLIP
PAD
0
10
FOOTSW
ON
/
OFF
LINE
L
R
MIC
LINE
L
R
MIC
L
R
L
R
L
R
L
R
VOICE
CANCELLER
OUTPUTFX INPUT TO MAIN
CD
/
TAPE
IN
PMP1680S/980S
Stereo operation
Funcionamiento en stereo
Utilisation en stéréo
Mains and subwoofer
Altavoces principales y subwoofer
Façades et Subwoofer
10 EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S
11 Quick Start Guide
450W
450W
FX OUT
1
2
FX OUT
AUX IN
REC
OUT
(
STEREO
)(
STEREO
)
MAIN
MONITOR
SEE REAR PANEL CAUTION
CLIP
PAD
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
HI
Z
LOW
Z
CLIP
PAD
CLIP
PAD
CLIP
PAD
CLIP
PAD
CLIP
PAD
0
10
FOOTSW
ON
/
OFF
LINE
L
R
MIC
LINE
L
R
MIC
L
R
L
R
L
R
L
R
VOICE
CANCELLER
OUTPUTFX INPUT TO MAIN
CD
/
TAPE
IN
+
48 V
OFF
PHANTOM
PMP1680S/980S
Passive mains and monitors
Altavoces principales
pasivos y monitores
Enceintes de façade et
retours actifs
Passive mains and active monitors with sub mixer
Altavoces principales pasivos y monitores
activos con submezclador
Enceintes de façade passives et retours
actifs avec pré-mixage
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S Hook -up
12 EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S
13 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S Contr ols
EQ knobs adjust the high,
mid and low frequencies of
the channel.
Los mandos EQ le permiten
ajustar las frecuencias agudas,
medias y graves del canal.
CD/TAPE IN knobs adjust
the volume of the CD/TAPE
IN signal in the main or
monitor mix.
Los mandos CD/TAPE IN le
permiten ajustar el volumen
de la señal CD/TAPE IN
en la mezcla principal o
de monitores.
Les boutons CD/TAPE IN
déterminent le volume des
signaux CD/TAPE IN dans
le mixage général ou dans
les retours.
MON knob adjusts how much
of the channel’s signal is
sent to the MONITOR output
jack and/or OUTPUT A when
driving passive monitors.
El mando MON ajusta la
cantidad de señal del canal
que es enviada al conector
de salida MONITOR y/o a
OUTPUT A cuando esté usando
monitores pasivos.
Le bouton MON détermine le
niveau de la voie transmis à
la sortie de retour MONITOR
Out et/ou à la sortie OUTPUT
A lorsque vous utilisez des
enceintes passives.
FX 1 & 2 knobs adjust how
much of the channel’s signal
is sent to the respective
multi-FX processors.
Los mandos FX 1 & 2 ajustan
la cantidad de señal del canal
que es enviada al procesador
multiefectos respectivo.
LEVEL knob adjusts the
channel volume.
El mando LEVEL ajusta el
volumen del canal.
Le bouton LEVEL règle le
volume de la voie.
FX RET 1 & 2 knobs adjust
the amount of signal from the
internal multi-FX processor
that is included in the main or
monitor mix.
Los mandos FX RET 1 & 2
ajustan la cantidad de señal
del procesador multiefectos
interno que es incluida en
la mezcla principal o en la
de monitores.
Les boutons FX RET 1 & 2
déterminent le niveau du
signal en provenance du
processeur d'eets interne
utilisé dans le mixage de
façade ou des retours.
GRAPHIC EQ adjusts
specic frequencies in the
sound spectrum.
El EQ GRAFICO le permite
ajustar frecuencias especícas
dentro del espectro sonoro.
L' ÉGALISEUR GRAPHIQUE
atténue/accentue certaines
fréquences du spectre sonore.
MAIN MASTER knob adjusts
the output of the main signal.
El mando MAIN MASTER le
permite ajustar la salida de la
señal principal.
Le bouton MAIN MASTER
détermine le niveau général
de la sonorisation de fade.
PAN knob positions the
channel in the stereo eld.
El mando PAN coloca el canal
dentro del campo stereo.
Le bouton de PAN place la
voie dans le champ stéréo.
Les boutons EQ atténuent ou
accentuent les fquences
basses, médiums et aigs
de la voie.
Les boutons FX 1 & 2
déterminent le niveau
de la voie transmis aux
processeurs d'eets.
14 EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S
15 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S Contr ols
PHANTOM switch sends 48 V
to the XLR inputs for use with
condenser microphones.
El interruptor PHANTOM
activa la alimentación de 48 V
en las entradas XLR, para que
puedan ser usadas con
micfonos condensadores.
MULTI-FX PROCESSOR adds
a selected sound eect to
any channels whose FX knob
is turned up. See Getting
Started step 11 for details.
El PROCESADOR
MULTIEFECTOS le permite
añadir una amplia gama de
efectos de sonido en aquellos
canales en los que haya
subido su mando FX. Vea el
paso 11 de Puesta en marcha
para más detalles.
POWER AMP switch selects
the operating mode of the
power amp. See hookup
diagrams for details.
El interruptor POWER AMP
le permite elegir el modo
operativo de la etapa
de potencia. Vea los
diagramas de conexión para
más detalles.
Le sélecteur POWER AMP
détermine le mode de
fonctionnement de l'ampli
de puissance. Consultez les
exemples de câblage.
SPEAKER PROCESSING
switch allows the mixer to
compensate for speakers
with limited low end
frequency response.
El interruptor SPEAKER
PROCESSING permite que la
mesa de mezclas compense
la pérdida de señal que se
produce al usar altavoces con
una respuesta de frecuencias
limitada en graves.
STANDBY button mutes all
input channels.
El botón STANDBY anula
todos los canales de entrada.
La touche STANDBY coupe
toutes les entrées.
ON/OFF button turns the
mixer on and o.
El botón ON/OFF le permite
encender y apagar esta mesa
de mezclas.
L'interrupteur ON/OFF
place le mélangeur
sous/hors tension.
MONITOR MASTER knob
adjusts the output of
the monitor signal and
OUTPUT A when using
MON/MONO mode.
El mando MONITOR MASTER
le permite ajustar la salida
de la señal de monitores
y OUTPUT A cuando use el
modo MON/MONO.
Le bouton MONITOR MASTER
détermine le niveau des
retours et de la sortie OUTPUT
A lorsque vous utilisez le
mode MON/MONO.
METERS display the main and
monitor output signal levels.
Los MEDIDORES le indican los
niveles de señal de la salida
principal y de monitores.
LE PROCESSEUR D'EFFETS
ajoute un eet sélectionné
aux signaux des voies dont
le bouton FX est monté.
Consultez l'étape 11 de la
section sur la mise en œuvre.
Le sélecteur SPEAKER
PROCESSING permet de
compenser la réponse
en fquences réduite de
certaines enceintes dans le
bas du spectre.
L'AFFICHEUR DE NIVEAUX
indique le niveau des sorties
principales et des retours.
Le sélecteur PHANTOM
active l'alimentation
fantôme 48 V sur les
entes XLR, pour vos
micros à condensateur.
16 EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S
17 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S Getti ng started
(EN) Make all the appropriate power,
audio and speaker connections to the
mixer. Leave the power on all devices o!
(ES) Realice todas las conexiones de corriente,
audio y altavoces adecuadas a esta mesa de
mezclas; pero ¡recuerde dejar todos los dispositivos
apagados todavía!
(FR) Faites toutes les connexions au mélangeur
(secteur, audio, enceintes). Laissez tous vos
équipements hors tension!
(EN) Select the appropriate operating
mode using the POWER AMP switch.
(ES) Elija el modo operativo adecuado por
medio del interruptor POWER AMP.
(FR) Sélectionnez le mode de fonctionnement
approprié à l'aide du sélecteur POWER AMP.
(EN) Set the controls as shown above
(EQ and PAN centered, graphic EQ sliders
centered, all others down/o).
(ES) Ajuste todos los controles tal como le mostramos
arriba (EQ y PAN en el centro, mandos deslizantes
EQ en el centros y el resto abajo del todo/o).
(FR) Réglez comme indiqué (EQ et PAN au centre,
les curseurs d'EQ graphiques au centre, tous les
autres au minimum).
(EN) With the MAIN MASTER knob and
MONITOR MASTER knob all the way
down, turn your mixer on.
(ES) Una vez que se haya asegurado de que los
mandos MAIN MASTER y MONITOR MASTER están al
mínimo, encienda la mesa de mezclas.
(FR) Placez les boutons MAIN MASTER et MONITOR
MASTER au minimum et placez le mélangeur
sous tension.
(EN) Slowly turn the MAIN MASTER knob
up / of the way to start.
(ES) Para empezar, suba lentamente el
mando MAIN MASTER hasta / de su recorrido.
(FR) Montez lentement le bouton MAIN MASTER d'un
tiers pour commencer.
(EN) Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising
each channel’s LEVEL knob.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los distintos
micrófonos e instrumentos conectados subiendo el
mando LEVEL de los distintos canales.
(FR) Réglez le niveau de chaque micro et instrument
à l'aide des boutons LEVEL de chaque voie.
(EN) For line-level inputs, press the PAD
button to avoid clipping. If a channel’s
CLIP LED lights, press the PAD button or
turn the LEVEL knob down if the PAD is
already engaged.
(ES) Para las entradas de nivel de línea, pulse el botón
PAD para evitar la saturación. Si se enciende el piloto
CLIP de algún canal, pulse el botón PAD o baje el
mando LEVEL si el botón PAD ya estaba activado.
(FR) Pour les signaux à niveau ligne, appuyez sur la
touche PAD pour éviter toute saturation. Si la Led
CLIP d'une voie s'allume, appuyez sur la touche PAD
(ou baissez le réglage LEVEL si la touche PAD est
déjà enfoncée).
(EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo eld if necessary by
turning the channel’s PAN knob.
(ES) Si es necesario, ajuste la posición izquierda-
derecha de un canal dentro del campo stereo girando
el mando PAN de dicho canal.
(FR) Réglez la position de la voie dans le champ
stéréo à l'aide du bouton PAN de la voie.
(EN) Use the channel MON knobs to
send the channels signal to
monitor speaker(s).
(ES) Use los mandos MON de canal para enviar la señal
de dicho canal a los monitores.
(FR) Utilisez le bouton MON de chaque voie pour
transmettre le signal de la voie dans les retours.
(EN) Adjust the overall output to the main
speakers using the MAIN MASTER knob.
Adjust the output to the monitor
speakers using the MONITOR MASTER knob. If the red
CLIP LEDs on either of the METERS light, lower the
respective MASTER knob.
(ES) Ajuste el nivel de salida global enviado a los
altavoces principales usando el mando MAIN
MASTER. Ajuste la salida de los monitores por
medio del mando MONITOR MASTER. Si se iluminan
los pilotos CLIP de cualquiera de los MEDIDORES,
reduzca al mando MASTER respectivo.
(FR) Réglez le niveau général de sortie avec le bouton
MAIN MASTER. Réglez le niveau général des retours
avec le bouton MONITOR MASTER. Si l'une des Leds
CLIP de l'acheur de niveaux s'allume, baissez le
MASTER correspondant.
(EN) The PMP series mixers have built-in
eects processor(s). Follow these steps to
add an eect to one or more channels:
Turn the FX 1 knob up half way on each channel •
that you would like to add an eect to.
Press the FX 1 IN button to engage the processor. •
Turn the FX RET 1 knob in the MAIN section up half •
way to start. You may adjust it later. If you would
also like the eect to be heard in the monitor mix,
turn the FX RET 1 knob in the MONITOR section up
half way as well.
Scroll through the eects by turning the •
PROGRAM knob. Press the PROGRAM knob to
select the eect.
Readjust each channel’s FX 1 knob to make sure •
the right amount of eect is added.
If the METER on the multi-FX display reaches the •
red CLIP LED, turn the channel FX knobs down.
For the 1680S/980S, repeat the process with the •
FX 2 and FX RET 2 knobs to add a second eect to
various channels.
Phantom Power – Move the switch to +48 V when
using condenser microphones.
(ES) Las mesas de mezclas PMP series disponen de
procesadores de efectos internos. Siga estos pasos si
quiere añadir un efecto a uno o más canales:
Gire el mando FX 1 a mitad de su recorrido en los •
canales en los que quiera añadir un efecto.
Pulse el botón FX 1 IN para activar ese procesador. •
Para empezar, gire hasta la mitad el mando •
FX RET 1 de la sección MAIN. Puede retocarlo
después. Si también quiere escuchar el efecto en
la mezcla de monitores, gire también a la mitad el
mando FX RET 1 de la sección MONITOR.
Pase por los distintos efectos girando el •
mando PROGRAM. Pulse dicho mando para
elegir un efecto.
Reajuste el mando FX 1 de cada canal para •
asegurarse de que sea añadida la cantidad de
efecto deseada.
L R
SI el MEDIDOR de la pantalla del multiefectos •
llega hasta la marca CLIP, baje los mandos FX
de canal.
En el 1680S/980S, repita este mismo proceso •
con los mandos FX 2 y FX RET 2 si quiere añadir
un segundo efecto a los distintos canales.
Alimentación fantasm – Coloque el
interruptor en la posición +48 V cuando utilice
micrófonos condensadores.
(FR) Les mélangeurs de la gamme PMP sont
équipés de processeurs d'eets. Voici comment
les utiliser:
Tournez le bouton FX 1 en position centrale sur •
chaque voie nécessitant de l'eet.
Appuyez sur la touche FX 1 IN pour •
activer le processeur.
Tournez le bouton FX RET 1 de la section •
MAIN en position intermédiaire pour
commencer. Vous pouvez le modier plus
tard. Si vous souhaitez également ajouter
l'eet dans les retours, placez également le
bouton FX RET 1 de la section MONITOR en
position intermédiaire.
Consultez les eets à l'aide du bouton •
PROGRAM. Appuyez sur le bouton PROGRAM
pour sélectionner l'eet.
Réglez le bouton FX 1 de chaque voie en •
fonction du dosage d'eet souhaité pour
chaque voie.
Si l'acheur de niveau du multi-eet atteint •
le niveau CLIP, baissez les réglages FX de
chaque voie.
Pour les modèles 1680S/980S, répétez les •
mêmes opérations avec les boutons FX 2
et FX RET 2, pour ajouter un deuxième
eet aux voies.
Alimentation fantôme – Placez le sélecteur en
position +48 V lorsque vous utilisez vos
micros à condensateur.
+
48 V
OFF
PHANTOM
20 EUROPOWER PMP960M/PMP980S/PMP1680S
21Quick Start Guide
Caractéristiques techniques
PMP960M PMP980S PMP1680S
Entrees Micro
Type XLR, symétrie électronique, circuit d'ente
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm résistance d'entrée -112 dB / 114 dB A pondéré
@ 50 Ohm résistance d'entrée -112 dB / 114 dB A pondéré
@ 150 Ohm résistance d'entrée -112 dB / 114 dB A pondéré
Bande passante
< 10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
Amplication +30 dB, +10 dB avec Pad
Niveau d'entrée max. +12 dBu @ +10 dB Gain
Impédance env. 2,2 kOhm symétrique / 1,1 kOhm asymétrique
Rapport signal/bruit 110 dB / 114 dB A pondéré (0 dBu In @ +10 dB Gain)
Distorsions (THD + N) 0,001% / 0,0007% A pondé
Entrees Ligne Mono
Type Jack mono 6,3 mm, sytrique
Impédance env. 20 kOhm, symétrique
Niveau d'entrée max. +21 dBu
Entrees Ligne Stereo
Type
Jack stéo
6,3 mm,
asymétrique
Jack stéo
6,3 mm,
asymétrique
Impédance
env. 100 kOhm,
asymétrique
env. 100 kOhm,
asymétrique
Niveau d'entrée max. +21 dBu +21 dBu
Egaliseur
Basses 80 Hz / +/-15 dB
Médiums 2,5 kHz / +/-15 dB
Aigus 12 kHz / +/-15 dB
Entree CD/TAPE
Type Cinch (RCA)
Impédance env. 10 kOhm
Sorties Pre Amp
MAIN
Type Jack so 6,3 mm, asytrique
Impédance env. 150 Ohm asymétrique
Niveau de sortie max. +21 dBu
MONITEUR
Type Jack so 6,3 mm, asytrique
Impédance env. 150 Ohm asymétrique
Niveau de sortie max. +21 dBu
Sorties Stereo
Type
Jack stéo
6,3 mm,
asymétrique
Jack stéo
6,3 mm,
asymétrique
Impédance
env. 150 Ohm,
asymétrique
env. 150 Ohm,
asymétrique
Niveau de sortie max. +21 dBu +21 dBu
Type
RCA,
sortie mono
RCA RCA
Impédance env. 1 kOhm
Niveau de sortie max. +21 dBu
PMP960M PMP980S PMP1680S
Characteristiques Technique
Bruit
MAIN MIX @ -
Fader canal -
-102 dB/-106 dB A pondéré
MAIN MIX @ 0 dB
Fader canal -
-88 dB/-91 dB A pondé
MAIN MIX @ 0 dB
Fader canal @ 0 dB
-84 dB/-86 dB A pondé
Sorties Ampli
Type compatibles Neutrik Speakon
Impédance
MAIN L/R 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm
MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 Ohm
MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 Ohm
BRIDGE 8 - 16 Ohm
DSP
Convertisseur Delta-Sigma 24 bits, sur-échantillonnage 64/128 x
Dynamique D/A 90 dB
Fréquence d'échantillonnage 40 kHz
Retard max. 5 secs
Durée trajet signal
(Line In > Line Out)
env. 1,5 ms
Achage
Type
7 segments à
2 chires
2 achages
7 segments à
2 chires
2 achages
7 segments à
2 chires
Puissance de Sortie
RMS @ 1 % THD, utilisation des deux canaux :
8 Ohm par canal 160 W 160 W 300 W
4 Ohm par canal 300 W 300 W 600 W
RMS @ 1 % THD, mode bridgé :
8 Ohm par canal 600 W 600 W 1200 W
Puissance de crête, utilisation des deux canaux :
8 Ohm par canal 260 W 260 W 400 W
4 Ohm par canal 450 W 450 W 800 W
Puissance de crête, mode bridgé :
8 Ohm 900 W 900 W 1600 W
Alimentation Electrique
TENSION SECTEUR
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
Europe/Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Fusible
100 V~ : T 12 A H 250 V
120 V~ : T 10 A H 250 V
220 - 240 V~ : T 6,3 A H 250 V
Consommation
Consommation 1050 W 1050 W 1000 W
Connexion au secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L xP) env. 315 x 460 x 220 mm
Poids 8,5 kg 9,4 kg 9,9 kg
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER dealer
not be located in your vicinity, you may contact the
BEHRINGER distributor for your country listed under
“Support” at behringer. com. Should your country not
be listed, please check if your problem can be dealt with
by our “Online Support” which may also be found under
“Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product.
Power Connections.3. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
Registro online. 1. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Averías.2. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Conexiones de corriente.3. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Enregistrez-vous en ligne.1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si vous n’avez pas
de revendeur BEHRINGER près de chez vous, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre
“aide en ligne” que vous trouverez également dans la section
“Support” du site behringer. com. Vous pouvez également
nous faire parvenir directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de
nous renvoyer le produit.
Raccordement au secteur.3. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique —
sans aucune exception.
Important information Informations importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer Europower PMP1680S Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Manuel utilisateur