i-drill 1i-impact Mode d'emploi

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Mode d'emploi
36
F
37
F
Description des symboles
La plaque signalétique sur votre outil peut comporter des
symboles. Ces symboles illustrent des renseignements
importants sur l’outil ou des directives quant à son utilisation.
Portez un dispositif de protection anti-bruit.
Portez des lunettes de protection.
Portez un masque respiratoire.
L’outil est doté d’une double isolation pour une
protection accrue.
Conformité pour utiliser la marque ETL et
conforme aux normes afférentes
Marque de conformité réglementaire.
L’appareil est compatible avec les exigences
d’approbation électrique et CEM Australie.
Lire et conserver ce manuel d’instruction.
Ne pas jeter les produits électriques à mettre
au rebut parmi les déchets ménagers.
Utilisation en intérieur
Marque de performance énergétique MEPS.
Batterie Li-ion recyclable. Ne pas la jeter parmi
les déchets ménagers.
Max.use temperature
Introduction
Votre nouvel outil électrique i-drill répondra bien à vos
attentes. Il a été fabriqué conformément aux normes de
qualité rigoureuses i-drill pour des critères de performance
supérieurs.
Vous apprécierez la simplicité et la sécurité d’utilisation de
votre nouvel outil et, avec un entretien approprié, il vous
offrira de nombreuses années de service fiable.
ATTENTION! Lisez attentivement l’intégralité de ce
manuel d’instruction avant d’utiliser votre nouvel outil
électrique i-drill. Faites particulièrement attention aux
Mises en garde et aux Avertissements.
Votre nouvel outil électrique i-drill comporte de
nombreuses fonctions qui accéléreront et faciliteront
votre travail. La sécurité, les performances et la fiabilité
ont été prioritaires lors du développement de cet outil, le
rendant ainsi facile à entretenir et à opérer.
Protection environnementale
Recyclez les matériaux non désirés plutôt
que de les jeter. Tous les outils, boyaux et
emballages devraient être triés, envoyés au
centre de recyclage local et entreposés de
façon sécuritaire pour l’environnement.
SOMMAIRE
Garantie – Outils électriques
Pour toute information concernant la garantie, les
spécifications et les accessoires, visitez notre site :
www.i-drill.com
Garantie 36
Introduction 37
Protection environnementale 37
Description des symboles 37
Caractéristiques 38
Règles de sécurité générales (pour des endroits Européens) 38
Accessoires 42
Description des composantes 44
Information importante – soins du produit 45
Assemblage 45
Ensemble du dispositif de branchement du chargeur 46
Installation et extraction de la batterie 46
Charge de la batterie 47
Utilisation 47
Conseils d’utilisation 49
Entretien 50
38
F
39
F
d) Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour soulever
l’outil. Ne pas tirer dessus pour l’enlever de la prise
de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de
chaleur, des parties grasses et des arrêtes tranchantes.
e) Quand l’outil est utilisé à l’extérieur, n’utiliser qu’une
rallonge conçue pour une utilisation en extérieur.
3) Sécurité personnelle
a) Rester vigilant, surveiller ce que l’on fait et faire
preuve de bon sens en utilisant un outil électrique.
Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention dans l’utilisation
d’outils électriques peut entraîner des blessures
corporelles graves.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Porter en
permanence une protection oculaire. Les équipements
de sécurité, comme masque anti-poussière, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque, ou protections
d’oreilles utilisés dans de bonnes conditions réduisent les
risques de blessures corporelles.
c) Éviter les démarrages intempestifs. S’assurer que
l’interrupteur est bien en position d’arrêt avant de
brancher l’outil. Ne pas transporter un outil électrique
en gardant le doigt sur l’interrupteur.
d) Retirer toute clé ou outil de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil qui reste fixé sur
une pièce en rotation peut entraîner des blessures.
e) Ne pas se pencher à l’excès. Garder en permanence
une position stable et un bon équilibre. Cela permet de
mieux contrôler l’outil dans les situations inattendues.
f) S’habiller correctement. Ne pas porter des
vêtements amples ou des bijoux, ils peuvent être
happés par des parties en mouvement. Des gants de
caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont
recommandés pour des travaux extérieurs. Porter
une coiffe de protection pour maintenir les cheveux longs.
g) Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement
d’équipements d’extraction et de collecte de
poussière, s’assurer qu’ils sont bien branchés et
correctement utilisés. L’utilisation de tels dispositifs
peut réduire les risques relatifs à la poussière.
4) Utilisation et entretien de l’outil électrique
a) Ne pas forcer sur l’outil électrique. Utiliser l’outil de
puissance appropriée pour l’application. L’outil adéquat
accomplira mieux la tâche et avec plus de sûreté en
fonctionnant au rythme pour lequel il a été conçu.
b) Ne pas utiliser l’outil électrique si son interrupteur
ne permet pas la marche ou l’arrêt. Tout outil qui ne
peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux
et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la prise secteur avant de
faire tout réglage, de changer des accessoires ou de
stocker l’outil. De telles mesures préventives réduisent
le risque de faire démarrer accidentellement l’outil
électrique.
d) Ranger l’outil en état de repos. Il est recommandé
de ranger l’outil dans un local sec, de le placer hors de
portée des enfants, soit en hauteur, soit sous clef.
e) Vérifier les pièces endommagées. Avant de réutiliser
l’outil, il est recommandé de vérifier soigneusement
un protecteur endommagé, ou une autre partie, pour
déterminer s’il peut fonctionner correctement et
remplir sa fonction. Vérifier l’alignement des pièces,
en mouvement, leur mouvement libre, la rupture de
pièces, le montage et toutes les autres conditions
qui peuvent affecter le fonctionnement de l’outil.
Sauf indications contraires dans les instructions,
il est recommandé de faire réparercorrectement ou
remplacer, par un service agréé, un protecteur ou
toute autre pièce endommagée. Les interrupteurs
défectueux doivent être remplacés par un service agréé.
f) Maintenir l’outil propre pour une meilleure et plus
sûre performance. Suivre les instructions pour la
lubrification et le changement d’accessoires. Vérifier
Caractéristiques
Numéro de modèle : 1i-IMPACT
Tension nominale : 12V
Vitesse à vide : 0 – 2200 rpm
Taux d’impact : 0 – 3000 bpm
Couple doux/dur maxi. : 100 Nm
Poids de la visseuse
(avec le bloc-batterie) : 915g
Capacités maximales
(porte-outils) : Tige hexagonale 1/4”
avec rainure de puissance
Diam. Ø de vis : M4 - M12 maxi.
Type de batterie : Lithium-ion
Entrée du chargeur : 100 – 240v.50/60Hz, CA
seulement, 28W
Température de charge
optimale : 40 °F (4°C) 104°F (40°C)
Durée de chargement : Environ 45 60 min.
Règles de sécurité générales
(pour des endroits Européens)
AVERTISSEMENT.
Lire et assimiler toutes ces
instructions. Le non respect des instructions qui suivent
peut entraîner une commotion électrique, un début
d’incendie et/ou des blessures sérieuses. Le terme « outil
électrique » dans tous les avertissements concerne votre
outil fonctionnant sur le secteur (avec cordon).
Conserver ces instructions
1) Aire de travail
a) Garder l’aire de travail propre et bien éclairée. Des
aires encombrées et sombres favorisentles accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphères explosives, comme en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer
la poussière ou les fumées.
c) Ne pas laisser des personnes, spécialement les
enfants, non concernées par le travail, toucher
l’outil, le câble d’alimentation ou la rallonge, et les
garder éloignées de l’aire de travail.
2) Sécurité électrique
a) La fiche d’alimentation des outils électriques doit
correspondre à la prise secteur. Ne jamais modifier
en aucune façon la fiche. Ne pas utiliser de prises
d’adaptation avec des outils électriques reliés à la terre.
Les fiches d’origine dans des prises correspondantes
réduisent les risques d’électrocution.
b) Éviter le contact du corps avec des surfaces reliées
à la terre ou à la masse, comme les tuyaux,
radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Il y a un
risque accru de commotion électrique si le corps est à
la terre ou à la masse.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou en
conditions humides. De l’eau pénétrant dans un outil
électrique augmente le risque d’électrocution.
40
F
41
F
Retirer le bloc-batterie avant de changer les
accessoires. Un démarrage accidentel peut se produire
à cause d’une batterie en état de marche insérée dans
l’appareil.
Soyez prêt pour une réaction de couple lorsque
vous « installez » ou retirez un élément de fixation.
Le boîtier du tournevis peut tendre à se tordre dans le
sens inverse de la rotation de la mèche lorsque vous «
installez » ou retirez un élément de fixation en fonction
du réglage du couple de rotation de l’outil.
Ne pas utiliser des mèches et accessoires émoussés
ou endommagés. Lors de l’installation d’un accessoire,
insérer la tige de la mèche bien à l’intérieur du mandrin.
Assurez-vous que le mandrin est correctement verrouil
sur la mèche.
Ne pas faire fonctionner l’outil tout en le portant à
côté de vous. Une mèche qui tourne peut s’emmêler
avec les vêtements et causer des blessures.
Placer l’outil sur la fixation seulement quand la
visseuse est éteinte. Les outils de la visseuse en
mouvement peuvent faire glisser la fixation.
Ne pas utiliser cet outil comme une foreuse. Les
outils équipés de limiteurs de couple ne sont pas conçus
pour des applications de forage. Le tambour peut
s’arrêter automatiquement et sans avertissement.
Soyez prudent lorsque vous vissez de longues vis ;
il y a un risque de glissement de la tête de l’élément
de fixation selon le type de douilles ou de mèche
utilisé. Essayer d’abord la décélération d’une fixation et
faire attention au cours du processus de vissage pour
s’assurer que vous ne vous blessez pas si la mèche de
l’outil ou la prise glisse de l’élément de fixation.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières créées par le
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de
construction contiennent des produits chimiques pouvant
causer le cancer, les malformations congénitales ou
d’autres anomalies de la reproduction. Quelques exemples
de ces produits chimiques incluent :
Le plomb provenant des peintures à base de plomb
La silice cristalline provenant des briques, du ciment et
d’autres produits de maçonnerie.
L’arsenic et le chrome venant du bois de charpente traité
chimiquement
Le risque associé à ces expositions varie selon la fréquence
de ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces
produits chimiques, travailler dans un endroit bien venti
et porter un équipement de sécurité approuvé tel qu’un
masque de poussière conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
Règles de sécurité additionnelles pour le chargeur
Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et
mises en garde marquées sur le chargeur ainsi que les
instructions sur l’utilisation du tournevis.
Ne chargez vos batteries qu’à l’intérieur, le chargeur
n’étant pas conçu pour fonctionner à l’extérieur.
AVERTISSEMENT. Ne laissez aucun liquide entrer en
contact avec le chargeur. Il y aurait danger de commotion
électrique.
Pour permettre à la batterie de refroidir après sa charge,
ne la placez pas dans un environnement chaud comme
une tôle ou une remorque ouverte laissée au soleil.
Le chargeur n’est pas prévu pour une autre utilisation que
la charge du type exact de batterie rechargeable fournie
avec le tournevis. Toute autre utilisation peut amener le
risque d’incendie, commotion électrique ou électrocution.
Le chargeur et la batterie fournie avec le tournevis sont
spécialement conçus pour travailler ensemble. N’essayez
pas de charger la batterie avec un autre chargeur que
celui livré.
Ne placez aucun objet au-dessus du chargeur car cela
pourrait causer sa surchauffe. Ne placez pas le chargeur
près d’une quelconque source de chaleur.
Ne tirez pas sur le cordon du chargeur pour le
débrancher de la prise secteur.
périodiquement les rallonges de câble d’alimentation et
les remplacer si elles sont endommagées. Maintenir les
poignées sèches, propres et exemptes de graisse.
g) Utiliser l’outil électrique, ses accessoires et options,
etc., en conformité avec ces instructions, et de la
façon prévue pour chaque outil spécifiquement,
en tenant compte des conditions de travail et de la
tâche à accomplir. L’utilisation d’outils électriques à des
fins différentes de celles prévues peut conduire à une
situation dangereuse.
5) Utilisation et entretien de la batterie de l’outil
(tous les endroits)
a) Assurez-vous que le commutateur M/A est bien en
position d’arrêt (OFF) avant d’insérer la batterie
dedans. L’insérer dans un outil en position de marche
invite aux accidents.
b) Ne rechargez qu’à l’aide du chargeur spécifié par
le constructeur. Un chargeur est spécifique pour un
type de batterie et il peut y avoir un risque de départ
d’incendie en l’utilisant pour une batterie différente.
c) N’utilisez l’outil électrique qu’avec des batteries
spécialement conçues pour lui. Sinon vous encourrez
un risque de blessure ou de départ d’incendie.
d) Quand la batterie n’est pas en utilisation, gardez-la
à l’écart d’objets métalliques comme trombones,
pièces, clés, clous, vis, ou autres petits objets
conducteurs qui peuvent court-circuiter les deux
bornes. Un tel court-circuit peut causer blessure ou
départ d’incendie.
e) En cas d’abus, du liquide peut être éjecté de la
batterie, il faut éviter son contact. En cas de contact
corporel accidentel, rincer la partie atteinte avec de
l’eau. S’il y a eu contact avec les yeux, demandez une
intervention médicale. Le liquide éjecté de la batterie peut
causer irritations ou brûlures.
Règles de sécurité pour une
visseuse à percussion sans fil
Tenir les outils électriques par leurs surfaces de
saisie isolées lorsque vous effectuez une opération
dans laquelle l’outil de coupe risque de toucher des
fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un
fil sous tension peut également entraîner l’exposition des
pièces métalliques de l’outil sous tension et électrocuter
l’utilisateur.
Utiliser des pinces ou un autre moyen pratique pour
tenir et fixer la pièce sur une plate-forme stable. Tenir
la pièce à la main ou contre votre corps la rend instable
et peut conduire à une perte de contrôle.
Ne pas percer, fixer ou casser des murs existants
ou autres pièces sans issue où le câblage
électrique peut exister. Si cette situation est inévitable,
débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs
alimentant ce lieu de travail.
Toujours porter des lunettes de sécurité ou des
lunettes de protection lorsque vous utilisez cet outil.
Protégez votre ouïe. Porter une protection auditive au
cours de longues périodes de travail. Une exposition
prolongée au bruit de forte intensité peut causer une
perte de l’ouïe.
Utiliser des gants de protection et limiter le temps
d’exposition en prenant des pauses fréquentes.
Les vibrations causées par l’action d’une perceuse à
percussion peuvent être nocives pour les mains et les bras.
Bloquer fermement le matériau que vous fixez. Ne
jamais le tenir dans votre main ou en travers de vos
jambes. Un support instable peut entraîner une perte de
contrôle et des blessures.
Éviter un démarrage accidentel. Assurez-vous que
l’interrupteur de marche avant/arrière est en position
arrêt avant d’insérer le bloc-batterie. Transporter des
appareils avec votre doigt sur la gâchette ou insérer la
batterie dans un appareil avec l’interrupteur en marche
peut causer un accident.
42
F
43
F
6) Consignes de sécurité spécifiques à l’équipement
(tous les endroits)
MISE EN GARDE ! Produit à DEL de classe 1! Ne
pas regarder directement le laser, car cela peut
endommager les yeux.
Utiliser l’appareil, le chargeur et les fixations pour les
applications auxquelles ils sont destinés uniquement !
Avant de déposer la outil de côté, assurez-vous que
toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées.
Évitez des blocages fréquents lors de perçages, de
serrages ou de dévissages de vis.
Ne brancher le chargeur qu’à une prise d’alimentation
100 V – 240 V à l’aide du clip fourni sur les broches de
l’adaptateur pour la région locale. Ne pas modifier les
adaptateurs à broches ou le dispositif de la prise du
chargeur de quelque façon que ce soit.
Ne charger la batterie de la visseuse qu’avec le chargeur
fourni.
Protéger le chargeur et la visseuse de l’humidité. Ne
jamais l’immerger dans l’eau !
Ne pas utiliser le chargeur à l’air libre.
Pour éviter d’endommager les batteries, ne jamais les
exposer à des températures supérieures à 50 °C.
MISE EN GARDE! Ne pas court-circuiter les contacts
de la batterie ou du chargeur.
Lors du chargement, assurez-vous que le dispositif est
correctement connecté (« +/- »).
Ne pas tenter de brûler la batterie.
Il est impossible de remplacer le cordon de branchement.
En cas de dommages, mettez l’appareil au rebut de
manière appropriée. En cas de dommages, mettez
l’appareil au rebut de manière appropriée.
Description fonctionnelle et spécifications
AVERTISSEMENT : Débrancher le bloc-batterie de
l’outil avant tout assemblage, réglage ou remplacement
d’accessoires. Ces mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Assurez-vous que le câble du chargeur est positionné de
façon à ce qu’on ne marche pas dessus, qu’il ne fasse
pas trébucher, et qu’il ne soit pas soumis à d’autres
dommages ou contraintes.
N’utilisez pas de cordon rallonge sauf si c’est absolument
nécessaire. Utiliser une rallonge inadéquate peut
entraîner un risque d’incendie, commotion électrique
ou électrocution.
N’utilisez pas le chargeur s’il a été soumis à un gros
choc, a chuté ou a été endommagé d’une quelconque
façon. Amenez le chargeur à un centre de service agréé
pour vérification ou réparation.
Ne démontez pas le chargeur. Amenez-le à un centre
de service agréé s’il a besoin d’une intervention ou
réparation. Un mauvais remontage peut entraîner un
risque d’incendie, commotion électrique ou électrocution.
Pour réduire le risqué de commotion électrique,
débranchez le chargeur de la prise secteur avant de
commencer à le nettoyer. Enlever juste la batterie ne
réduit pas le risque.
N’essayez jamais de brancher deux chargeurs ensemble.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas l’outil et sa batterie
dans des endroits où la température peut atteindre ou
40 °C (104°F) comme au bord de structures métalliques
en été.
Règles de sécurité additionnelles pour
la batterie dans le tournevis
La batterie de cet outil a été livrée avec un niveau de
charge faible. Il vous faut la charger avant de pouvoir
l’utiliser.
Pour assurer la plus longue durée de service et la
meilleure performance possibles pour la batterie,
chargez-la toujours quand la température ambiante est
dans la plage 18–24 °C (65–75°F). Ne chargez pas la
batterie en dessous de 4 °C (40°F), ou au dessus de
40 °C (104°F). C’est important. Le non respect de cette
règle peut causer de sérieux dommages à la batterie.
N’incinérez pas une batterie, même si elle est
sérieusement endommagée ou ne supporte plus la
charge. La batterie peut exploser dans le feu.
Une faible fuite de liquide de batterie peut survenir dans
des conditions d’utilisation à température extrême. Cela
n’indique pas nécessairement une défectuosité de la
batterie.
Cependant si l’étanchéité extérieure est brisée et que le
liquide de fuite entrait en contact avec votre peau :
Lavez rapidement la partie touchée avec eau et savon.
Neutralisez le liquide avec un acide léger comme jus de
citron ou vinaigre
Si du produit de fuite a touché vos yeux :
Rincez vos yeux à l’eau claire pendant au moins
10 minutes et demandez une intervention médicale
immédiate. Informez le personnel médical que ce liquide
est une solution à 25-35% d’hydroxyde de potassium.
N’essayez jamais d’ouvrir la batterie pour quelque
raison que ce soit. Si l’enveloppe plastique de la batterie
s’ouvrait ou se fissurait, arrêtez immédiatement de
l’utiliser et ne la rechargez pas.
La batterie peut se trouver court-circuitée, ce qui
l’endommage et peut causer brûlures et départ d’incendie.
Ne chargez une batterie qu’avec le chargeur livré avec
son outil.
Cette batterie utilise une cellule ion-lithium.
Portez des lunettes de sécurité
Portez des protections auditives
Portez un masque respiratoire
Accessoires
Nous vous recommandons d’acheter vos accessoires dans
le magasin où vous avez acheté l’outil à l’origine. Utilisez
des accessoires de bonne qualité et de marques réputées
ou conseillés par votre vendeur.
Le personnel du magasin peut vous aider et vous conseiller.
44
F
45
F
Information importante – soins du produit
Cet outil utilise des cellules de batterie au lithium-ion. Des
précautions DOIVENT être prises pour s’assurer à la fois
que la sécurité et la vie de l’emballage sont conservées.
Assurez-vous d’avoir lu toutes les consignes de sécuri
des pages précédentes avant d’utiliser l’outil.
Traiter le bloc-batterie avec soin et conformément aux
directives de ce manuel. Si le bloc est immergé dans
l’eau ou un autre liquide ou est soumis à une grave chute,
etc., ou s’il ne fonctionne pas conformément aux lignes
directrices de ce manuel, CESSER immédiatement d’utiliser
la batterie et faites-la vérifier.
Pendant le fonctionnement, éviter une surcharge de l’outil.
Si l’outil est surchargé il S’ARRÊTERA automatiquement.
La surcharge peut se produire pour un certain nombre de
raisons, notamment lorsque l’outil est poussé trop fort ou
si vous utilisez une mèche de perceuse ou un accessoire
plus grand que celui qui est spécifié. Si vous surchargez la
machine pendant le fonctionnement, se référer à la section
« Surcharge » qui figure dans ce manuel.
Remarque : Lorsque la batterie de l’outil est à l’extrémi
inférieure de la charge, l’outil est plus sensible à la
surcharge.
Faire fonctionner l’outil presqu’à la charge maximale ou
une réinitialisation continue de la surcharge entraînera
la surcharge du bloc-batterie. Quand une température
de cellule programmée est détectée, la batterie va
automatiquement S’ARRÊTER et ne redémarrera pas tant
que la batterie n’a pas refroidi à un niveau sûr.
Dans ces conditions, NE PAS forcer le refroidissement du
bloc en la plaçant dans un congélateur ou un dispositif
similaire. Se référer à la section « Surcharge » qui figure
dans ce manuel.
Une autre caractéristique de l’outil/bloc batterie est le
coupe-circuit à basse tension. Cette fonction est disponible
lorsque la tension baisse en-deçà d’une valeur préréglée.
Lorsque cela se produit, l’outil va automatiquement s’arrêter
de fonctionner. Pour corriger la situation, vous devez soit
insérer une autre batterie chargée dans l’outil soit recharger
la batterie existante, puis continuer avec l’application.
Remarque : Tenter de redémarrer l’outil dans cet état sans
soit recharger la batterie, soit installer une batterie chargée
entrainera le redémarrage de la perceuse, puis s’arrêter
de nouveau après seulement quelques secondes de
fonctionnement.
Ces dispositifs de sécurité ont été installés pour la sécurité,
la fiabilité et la vie de l’outil.
Assemblage
AVERTISSEMENT :
Si une pièce est défectueuse ou manquante, ne
tentez pas de brancher le cordon d’alimentation ou de
faire fonctionner la visseuse jusqu’à ce que la pièce
défectueuse ou manquante soit remplacée. Ne pas le
faire pourrait entraîner des blessures graves.
Ne pas tenter de modifier cette visseuse ou créer des
accessoires non recommandés pour une utilisation avec
cet appareil. Toute modification est considérée comme
une utilisation abusive et pourrait entraîner une situation
dangereuse entraînant des blessures graves.
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant
entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc-
batterie de la visseuse lorsque vous montez les pièces.
Ce produit a été expédié complètement assemblé.
Retirer délicatement l’outil et les accessoires de la
boîte. S’assurer que tous les articles énumérés dans
l’emballage sont inclus.
Inspecter soigneusement l’outil pour s’assurer que rien
n’a été brisé ou endommagé pendant le transport.
Ne pas jeter le matériel d’emballage tant que vous
n’avez pas soigneusement inspecté et vérifié que l’outil
fonctionne bien.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
veuillez vous référer aux numéros indiqués sur la
dernière page du manuel de l’utilisateur.
Description des composantes
1. Manchon de verrouillage
2. Vitesse variable, interrupteur
On/Off (marche/arrêt) pour
contrôler le perçage, le freinage
et l’éclairage
3. Contrôle de direction avant/arrière
4. Affichage de l’autonomie de la batterie
5. Voyants DEL
6. Batterie rechargeable
7. Indicateurs du processus
de recharge
8. Dispositif de branchement
du chargeur
9. Inserts de broches du dispositif
de branchement du chargeur
8
9
7
1
2
4
3
6
5
46
F
47
F
Charge de la batterie
IMPORTANT. Avant de tenter de charger la batterie,
contrôlez le chargeur, la base du chargeur et la batterie
pour vous assurer que l’équipement de charge correspond
à la batterie fournie. Les composants sont tous libellés avec
des numéros de composants.
MISE EN GARDE! La batterie rechargeable n’est pas
complètement chargée lorsque qu’elle sort de l’usine.
Chargez la batterie rechargeable avant de l’utiliser pour la
première fois.
MISE EN GARDE! La température de fonctionnement du
chargeur est entre 0°C et 45°C (32°F et 115°F).
MISE EN GARDE! Lors du chargement de la batterie,
connectez le dispositif de branchement du chargeur
dans la base du chargeur, puis connectez-le à la source
d’alimentation. La batterie doit être insérée en dernier.
1. Assemblez le dispositif de branchement du chargeur
avec la configuration de broche requise. Connectez le
dispositif de branchement du chargeur à la base du
chargeur, puis branchez-le à l’alimentation secteur et
mettez sous tension. La DEL verte est affichée.
2. Insérez la batterie rechargeable dans la base du
chargeur (6). La DEL rouge s’allume et en même temps,
la verte s’éteint.
3. Le processus de chargement dure environ 45 à 60 min
et la DEL rouge allumée en permanence indique qu’il est
en cours. La charge sera terminée une fois que la DEL
rouge s’éteindra et que la verte s’allumera.
MISE EN GARDE! Si la DEL rouge ou verte clignote au
cours du processus de chargement pendant plus de 20
minutes, veuillez retirer la batterie et la laisser refroidir
pendant 15 à 30 minutes. Ré-insérez-la ensuite dans
la base du chargeur ; si la DEL continue de clignoter, la
batterie et le chargeur doivent être réparés.
Remarque. Si le bloc-batterie est encore chaud, laissez-le
refroidir pendant 30 min et ré-insérez-le. Le chargeur ne
chargera pas une batterie chaude.
Utilisation
Utilisation prévue
Cet outil est destiné à la fixation et le desserrage de
boulons, d’écrous et de divers éléments de fixation filetés
dans la gamme de dimensions respectives.
Cette perceuse à impact sans fil est équipée d’une
pince qui accepte uniquement des accessoires de tige
hexagonale 1/4” standard avec rainure de puissance. La
capacité à bas régime de ce modèle n’est pas une lacune.
Au contraire, une vitesse faible signifie couple élevé et un
couple élevé est un atout important pour un perçage et un
vissage efficaces. La faible vitesse fournit également plus
de contrôle pour empêcher un démontage de la vis et des
dommages à la surface de travail.
Installation et retrait des accessoires
AVERTISSEMENT :
Pour éviter une perte de contrôle,
s’assurer que la mèche est verrouillée dans le mandrin
en tirant sur la mèche après
qu’elle ait été installée. Votre
outil est équipé d’un mandrin à
déblocage rapide. Pour insérer
un accessoire, tirer simplement
le manchon de verrouillage vers
l’avant, insérer l’accessoire désiré
dans le mandrin et relâcher le
manchon de verrouillage.
Pour retirer un accessoire, tirer le manchon de verrouillage
vers l’avant et le retirer simplement du mandrin.
Interrupteur avant/arrre, serrure de milieu et déclenchement
Le sens de rotation de la mèche
est réversible et est contrôlé par
un sélecteur situé au-dessus de
la gâchette. Avec la visseuse
en position de fonctionnement
normal :
1. Positionner le sélecteur
de sens de rotation vers la
gauche de l’outil pour une
rotation vers l’avant.
Ensemble du dispositif de
branchement du chargeur
Le dispositif de branchement du chargeur est conçu pour
fonctionner sur des tensions comprises entre 100 V et
240 V CA, avec un courant de 50 ou 60 Hz.
La seule condition est d’insérer la broche requise dans le
dispositif de branchement du chargeur.
Le dispositif de branchement du chargeur se compose
du logement du chargeur et de 4 configurations de prises
amovibles.
AVERTISSEMENT
NE PAS tenter d’utiliser le
chargeur sans installer l’un des
moulages de broche amovibles
fournis.
NE PAS insérer les moulages
amovibles dans une prise
d’alimentation générale sans
D’ABORD les fixer au logement
du dispositif de branchement du
chargeur.
Sélectionnez la fixation de
configuration de broche adaptée
à la prise d’alimentation générale
à utiliser. Orientez la fixation
de broche pour que le dos du
moulage s’aligne sur le socle
du logement du dispositif de
branchement. La fixation ne se
montera que d’une seule façon.
Une fois l’alignement effectué,
insérez complètement la fixation
de broche et l’insert s’enclenche
en place. VÉRIFIEZ que l’insert
est verrouillé en place.
Pour retirer l’insert de fixation de broche, appuyez sur le petit
bouton de libération et faites-le glisser vers le bas, puis tirez
sur l’insert depuis le dispositif de branchement du chargeur.
Installation et extraction de la batterie
Pour retirer la batterie de la
outil, appuyez fermement sur les
taquets sur les deux côtés de
la batterie et glissez-la hors de
l’outil.
Pour installer la batterie,
alignez les rails de l’outil avec
celles de la batterie et glissez
cette dernière à l’intérieur de
la outil. Vérifier que la batterie
est correctement positionnée.
La batterie devrait glisser
complètement sur le pied de la
outil jusqu’à entendre un ‘clic
lorsqu’elle se trouve en position.
Pour installer le bloc-batterie
dans le chargeur, orientez
la batterie de sorte que ses
languettes soient sur les côtés
du chargeur et que la partie
haute ajustable de la batterie
soit tournée vers les voyants de
la base du chargeur. Alignez les
nervures du bloc-batterie sur
celles du socle de la base du
chargeur et insérez la batterie
dans le chargeur. Les languettes
latérales ne sont pas utilisées.
Pour retirer le bloc-batterie de la
base du chargeur, soulevez la
batterie de la base du chargeur
sans avoir à appuyer sur les
languettes du bloc-batterie.
48
F
49
F
2 Les DEL s’allument : La batterie rechargeable est à
moitié chargée
1 La DEL s’allume : Charge de la batterie
rechargeable nécessaire
Coupe circuit à basse tension
Le bloc-batterie utilisé sur cet outil est équipé d’une fonction
de coupe circuit à basse tension à l’intérieur du circuit.
Le coupe circuit à basse tension fonctionne lorsque la
tension baisse en deçà d’une valeur prédéfinie. Cette
fonction permet à la visseuse de s’arrêter (similaire à celle
de l’état de surchauffe). Lorsque cet état survient, vous
devez soit insérer une autre batterie dans la visseuse, soit
recharger la batterie existante.
Le coupe circuit à basse tension a été ajouté pour
maximiser la durée de vie des outils. Lorsque cela se
produit, recharger la batterie en suivant la section de charge
de la batterie dans ce manuel.
Remarque : Tenter de redémarrer l’outil sans, soit
recharger la batterie, soit installer une autre batterie
(chargée) entraînera le redémarrage de la visseuse, puis
elle s’arrête à nouveau après seulement quelques secondes
de fonctionnement.
Conseils d’utilisation
Vous prolongerez la durée de vos mèches et ferez un travail
plus net si vous mettez toujours la mèche en contact avec
le travail avant de tirer sur la gâchette. Pendant l’utilisation,
maintenez l’outil fermement et faites une pression légère et
constante. Trop de pression à faible vitesse va décrocher
l’outil. Une pression insuffisante empêchera la mèche de
couper et causera une friction excessive en glissant sur la
surface.
Utiliser toujours une mèche de visseuse de bonne qualité
qui correspond correctement à la tête de vis. Lorsque
vous utilisez une mèche de visseuse plate, s’assurer qu’il
y a un ajustement correct entre la fixation et la mèche et
il est recommandé d’utiliser une mèche avec un guide à
manches.
Vissage à vitesse variable
La technique consiste à commencer lentement, en
augmentant la vitesse au fur et à mesure que la vis
s’enfonce. Ajuster la vis parfaitement en ralentissant jusqu’à
l’arrêt. Avant de serrer les vis, les trous de guidage et de
passage doivent être percés. Toujours tenir la machine
directement sur le boulon à serrer.
La meilleure méthode pour déterminer la durée de
percussion / de serrage appropriée se fait au moyen d’un
essai. Pour les petites vis, la durée de percussion / serrage
appropriée peut être atteinte en moins de 0,5 sec. Par
conséquent, travailler à régime bas et éteindre la machine
immédiatement lorsque la vis est serrée et le son de
percussion peut être entendu.
Pour le vissage de vis dans des bois plus volumineux,
plus longs dans des matériaux durs, pré-perçage est la
meilleure méthode.
Serrage du couple
Le serrage du couple dépend de la durée de percussion
/ l’action de serrage. Le serrage de couple le plus long
est réalisé après environ 6 à 10 sec. de percussion / de
serrage. Un serrage excessif ou une utilisation d’éléments
de fixation de mauvaise qualité peuvent entraîner le
cisaillement de l’élément de fixation.
L’accumulation du couple dépend
des facteurs suivants :
Dureté des boulons/écrous.
Type de rondelle (rondelle en disque,
rondelle en ressort, joint).
Dureté du matériau à assembler.
Effet de lubrification aux surfaces de jonction.
Cela conduit à des cas d’application suivants :
Revêtement dur : L’adhésion du métal sur le métal
avec une rondelle de disque.
Le couple maximal est atteint
après une percussion / un serrage
relativement court.
2. Positionner le sélecteur de sens de rotation vers la droite
de l’outil pour une rotation en sens inverse.
3. Régler l’interrupteur en position OFF (verrouillage
central) permet de réduire la possibilité d’un démarrage
accidentel lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Utiliser l’interrupteur de marche
avant/arrière pour sélectionner le
sens de rotation, puis appuyez
sur la gâchette. Cette gâchette
est une commande électronique
de vitesse variable qui permet
à l’utilisateur de faire varier la
vitesse en continu. La vitesse
varie en fonction du degré de
pression sur la gâchette. Plus elle est appuyée, plus le
mandrin tourne rapidement et moins elle est enfoncée, plus
il tourne lentement.
Pour arrêter la visseuse, relâchez la gâchette.
Remarque : La commande de vitesse variable installée sur
cette visseuse n’est PAS destinée à être utilisée pendant
de longues périodes de temps pendant le fonctionnement
de la tâche à exécuter. Utiliser la vitesse variable pour
commencer les tâches de vissage, puis appuyez à fond sur
la gâchette une fois la tâche commencée.
ATTENTION :
Une utilisation prolongée de la vitesse variable en charge
va surcharger et endommager définitivement la commande
de vitesse.
Pour éviter un dommage de la vitesse, toujours laisser la
visseuse s’arrêter complètement avant de changer le sens
de rotation.
La visseuse à percussion ne fonctionnera pas tant que
le sélecteur de sens de rotation n’est pas complètement
engagé vers la gauche ou vers la droite.
Protection contre la température
Lorsque vous l’utilisez selon l’usage prévu, la visseuse
ne peut pas faire l’objet d’une surcharge. Mais, faire
fonctionner de façon continue pendant une longue période
entraîne la surchauffe du bloc-batterie, si la température
admissible de la batterie comprise entre 0 et 70 ° C est
dépassée, une température de cellule par défaut est
détectée, la batterie va automatiquement CESSER de
fonctionner et ne redémarrera pas tant qu’elle n’a pas
refroidi à un niveau sûr.
Dans ces conditions, NE PAS forcer le refroidissement du
bloc en la plaçant dans un congélateur ou un dispositif
similaire.
Lampe de travail DEL
Quand l’unité est sous tension, la
lampe de travail DEL (5) s’allume
également pour assurer une
meilleure vision et une meilleure
sécurité pour des travaux
dans des zones sombres. La
lampe de travail s’éteint quand
l’interrupteur On/Off (marche/
arrêt) est libéré.
MISE EN GARDE! Produit à DEL de classe 1! Ne pas
regarder directement le laser, car cela peut endommager
vos yeux.
Frein électrique
Pour arrêter la visseuse à percussion, relâcher la gâchette
et laisser l’outil s’arrêter complètement. Le frein électrique
arrête rapidement le mandrin en rotation. Cette fonction
s’active automatiquement lorsque vous relâchez la gâchette.
Afficheur de charge de la
batterie rechargeable (4).
Si l’interrupteur marche /
arrêt est enfoncé, l’afficheur
batterie rechargeable indique
l’état de charge de la batterie
rechargeable. Après 5
secondes, les DEL se mettent
automatiquement hors tension.
3 Les DEL s’allument : La batterie est complètement
chargée
50
F
51
F
Batteries
Le bloc-batterie est équipé de piles lithium-ion
rechargeables. La durée d’utilisation de chaque charge
dépend du type de travail effectué.
Les piles de cet outil ont été conçues pour offrir un
maximum de vie sans problème. Comme toutes les piles,
elles finissent par s’user. Ne pas démonter le bloc-batterie
ou tenter de remplacer les piles. La manipulation des piles,
surtout quand on porte des bagues et des bijoux peut
entraîner des brûlures graves.
Pour obtenir la durée de vie la plus longue possible de la
batterie, lire et comprendre le manuel de l’opérateur.
Il est recommandé de débrancher le chargeur /
adaptateur et retirer la batterie au lithium-ion lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Pour le stockage du bloc-batterie au lithium-ion plus de
30 jours :
Ranger le bloc-batterie au lithium-ion dans un endroit
la température est inférieure à 80 ° F (26 ° C) et sans
humidité.
Ranger les blocs-batteries au Lithium-ion dans un état
chargé entre 30 % -50 %.
Après six mois de stockage, charger complètement le
bloc-batterie au lithium-ion.
L’extérieur peut être nettoyé avec un chiffon ou une
brosse douce non métallique.
Retrait du bloc-batterie et préparation au recyclage
Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler
ou éliminer les piles correctement. Ce produit contient des
piles au lithium-ion. Les lois locales, étatiques ou fédérales
peuvent interdire de jeter des piles au lithium-ion dans les
ordures ménagères. Consulter les autorités locales pour
obtenir des renseignements de recyclage et / ou les options
d’élimination.
AVERTISSEMENT : Lors du retrait du bloc-batterie pour
l’élimination ou le recyclage, couvrir les bornes de la batterie
avec du ruban adhésif solide. Ne pas tenter de démonter
ou de détruire la batterie ou retirer ses composants. Les
batteries au lithium-ion doivent être recyclées ou éliminées
de façon appropriée. Aussi, ne jamais toucher les bornes
avec des objets métalliques et / ou parties du corps, car
un court-circuit peut survenir. Tenir à l’écart des enfants.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner un
incendie et / ou des blessures graves.
Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations
doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Revêtement moyen : L’adhésion du métal sur le métal où
l’anneau de la rondelle du ressort,
la rondelle du ressort du disque, les
goujons ou boulons / écrous avec
sièges coniques sont utilisés.
Revêtement doux : L’adhésion, par exemple, du métal au
bois ou de matériaux isolants.
Pour des revêtements de jonction moyens ou mous, le
serrage de couple maximum est inférieur à celui des
revêtements durs. Par conséquent, un impact plus long
ou une action de serrage est nécessaire pour arriver au
serrage de couple maximal.
Fixation avec des vis
Cette procédure permettra de fixer des matériaux ainsi que
votre outil sans dénuder, fendre ni séparer le matériau.
1. Fixer les morceaux et percer le premier trou aux 2/3
du diamètre de la vis. Si le matériau est mou, percer
seulement 2/3 la longueur réelle. S’il est dur, percer
toute la longueur.
2. Débrider les pièces et percer le deuxième trou du même
diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou
le haut du bois.
3. Si la vis à tête plate est employée, fraiser le trou pour
mettre la vis au même niveau avec la surface. Ensuite,
appliquer simplement une pression uniforme en
enfonçant la vis. Le trou de dégagement de la tige dans
la première pièce permet à la tête de vis de tirer les
pièces serrées.
Écrous et boulons en cours de fonctionnement
La commande de vitesse variable doit être utilisée avec
prudence pour le vissage des écrous et des boulons
avec des accessoires de douille. La technique consiste à
commencer lentement, en augmentant la vitesse au fur et à
mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce. Régler l’écrou ou
le boulon serré par un ralentissement de l’outil jusqu’à l’arrêt.
Si cette procédure n’est pas suivie, l’outil aura tendance à se
tordre dans vos mains lorsque l’écrou ou le boulon s’assoit.
Entretien
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves,
toujours retirer le bloc-batterie de l’outil lors du nettoyage
ou de l’entretien.
AVERTISSEMENT : Lors de l’entretien, utiliser uniquement
des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toute
autre pièce pourrait créer un danger ou endommager
l’appareil. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié
AVERTISSEMENT : Il n’est pas recommandé d’utiliser
l’air comprimé sec comme méthode de nettoyage de la
visseuse. Si le nettoyage à l’air comprimé est la seule
méthode disponible, toujours porter des lunettes de sécurité
ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux lors de
l’utilisation d’air comprimé pour nettoyer l’outil. Si l’opération
est poussiéreuse, porter également un masque anti-
poussières.
Entretien général
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces
en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles
aux dommages causés par divers types de solvants
commerciaux et peuvent être endommagés par leur
utilisation. Utiliser un chiffon propre pour enlever la saleté,
la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser à tout moment les
liquides de frein, essence, produits à base de pétrole, les
huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec des pièces
en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager,
affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

i-drill 1i-impact Mode d'emploi

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues