7 of 16
25 - 36 lbs
(11.3 - 16 kg)
10
13 of 16
8
9
14mm
4mm
888-24-073-M-02 rev. K • 02/11
Lift – Up and down
Elevación (arriba y abajo)
Ajustement en hauteur : bas et haut
Follow these instructions to tighten or loosen tension.
Siga estas instrucciones para ajustar o a ojar la tensión.
Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension.
Follow these instructions to tighten or loosen tension.
Siga estas instrucciones para ajustar o a ojar la tensión.
Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension.
It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any
time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these
adjustment steps to ensure safe and optimum operation.
Adjustments should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If adjustments are di cult and
do not stay in the desired position, follow the instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy adjustment motion. Depending on your product and the
adjustment, it may take several turns to notice a di erence.
Es importante ajustar este producto conforme al peso del equipo montado, según se describe en los pasos siguientes. Cada vez que se agregue o quite equipo de este producto y cambie el
peso de la carga montada, deberá repetir estos ajustes para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.
Los movimientos de ajuste deben poder realizarse de manera suave y rme dentro de la amplitud de movimiento permitida, y mantenerse donde usted los je. Si los ajustes son abruptos o
no permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para a ojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer varios
intentos hasta poder observar la diferencia .
Il est important que vous xiez ce produit par rapport au poids du matériel installé, comme l’indiquent les étapes suivantes. À chaque fois que vous ajoutez ou que vous retirez du matériel
de ce produit, et que le poids du matériel change, répétez ces étapes d’ajustement pour garantir la sécurité et une utilisation optimale.
Les réglages doivent s'e ectuer facilement et sans forcer dans toutes les positions et rester en place une fois réalisés. Si les réglages sont di ciles à e ectuer et ne restent pas en position,
suivez les instructions pour desserrer ou resserrer la tension a n que les mouvements soient plus aisés. Selon le produit que vous utilisez et le réglage, il faut parfois e ectuer plusieurs tours
de vis avant de remarquer une di érence.
Tilt – Forward and Backward
Inclinación (adelante y atrás)
Inclinaison : Avant et arrière
Continue to Step 10 on page 13...
Continúe por el paso 10 en la página 13...
Suite à l'Étape 10 en page 13…
CAUTION! The bottom
nut will turn during ad-
justment of the top nut;
DO NOT apply any tool to
the bottom nut. Serious
damage to the Pivot may
occur if these instructions
are not followed.
PRECAUCIÓN La tuerca inferior gira mientras se ajusta la
tuerca superior; NO aplique ninguna herramienta a la tuerca
inferior. Si no sigue estas instrucciones, pueden producirse
daños graves.
ATTENTION! L’écrou du bas tournera pendant l’ajustement
de celui du haut; n’utilisez AUCUN outil sur l’écrou du bas.
De graves dommages pourraient survenir dans le cas où ces
instructions ne seraient pas suivies.