Sony STR-DN840 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi
4-454-467-51(1) (FR)
STR-DN840
Ampli-tuner AV
multicanal
Mode d’emploi
2
FR
Pour éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les orifices de ventilation de cet appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source de flamme
nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à
des éclaboussures ou des projections d’eau et
ne posez pas dessus d’objets contenant des
liquides, comme des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur
une prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne pas
normalement, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur excessive,
notamment aux rayons directs du soleil ou
aux flammes.
L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation
secteur tant qu’il reste raccordé à la prise
secteur, même s’il est éteint.
Les écouteurs et les casques utilisés à un
volume sonore excessif peuvent provoquer
des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à
avertir l’utilisateur de la
présence d’une surface
pouvant être très chaude au
toucher dans des conditions
de fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limitations prévues dans la directive EMC
relative à l’utilisation d’un câble de
raccordement d’une longueur inférieure
à3mètres.
Pour les clients en Europe
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (applicable dans les
pays de l’Union
européenne et les
autres pays européens
disposant de systèmes
de tri sélectif)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un simple déchet ménager.
Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant
que ce produit est mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
son mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin
dans lequel vous avez acheté le produit.
Élimination des piles et
accumulateurs usagés
(applicable dans les pays
de l’Union européenne
et les autres pays
européens disposant de
systèmes de tri sélectif)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
AVERTISSEMENT
3
FR
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont ajoutés lorsque les piles
contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou
0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur traitement
inapproprié pourrait avoir sur l’environnement
et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il convient de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour procéder à
son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié, vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure, afin
d’enlever les piles ou accumulateurs de votre
appareil en toute sécurité, reportez-vous à la
section correspondante. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour leur recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente dans lequel vous avez acheté
ce produit.
Avis à l’attention des clients :
les informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou au nom de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toute question
relative à la conformité de ce produit vis-à-vis
de la législation de l'Union Européenne doit
être adressée au représentant agréé,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la
garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées fournies dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare
que cet appareil est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de
À propos de ce
mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce manuel
concernent le modèle STR-DN840.
Le numéro du modèle est situé dans l’angle
inférieur droit du panneau avant.
Les illustrations utilisées dans ce manuel se
rapportent au modèle européen et peuvent
être différentes de celles de votre modèle.
Dans ce manuel, toutes les différences de
fonctionnement sont signalées par la
mention « Modèle européen uniquement ».
Les instructions de ce manuel décrivent
l’utilisation de l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez aussi
utiliser les touches ou les boutons situés sur
l’ampli-tuner s’ils portent des noms
identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
4
FR
Cet ampli-tuner intègre les systèmes
Dolby* Digital, Pro Logic Surround et
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic,
Surround EX et le symbole double D
sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevet suivants aux États-Unis : 5,956,674 ;
5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ;
7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ;
7,272,567 ; ainsi que d’autres brevets
homologués ou en attente d’homologation
aux États-Unis et dans le reste du monde.
DTS-HD, le symbole, ainsi que DTS-HD
et le symbole utilisés ensemble sont des
marques déposées et DTS-HD Master
Audio est une marque commerciale de
DTS, Inc. Le produit inclut des logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
et iPod touch sont des marques de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode
d’emploi, les symboles et ® ne sont
pas spécifiés.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des transmissions
sans fil.
DLNA, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED sont des marques
commerciales, des marques de service ou des
marques de certification de Digital Living
Network Alliance.
Le logo « Sony Entertainment Network » et
« Sony Entertainment Network » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Wake-on-LAN est une marque commerciale
d’International Business Machines
Corporation aux États-Unis.
Windows et le logo Windows sont des
marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou la
distribution de cette technologie en dehors
du cadre de ce produit est interdite sans une
licence concédée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3
et brevets concédés sous licence par
Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques commerciales
de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de
Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de
Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale
de Sony Corporation.
À propos du copyright
5
FR
VAIO et VAIO Media sont des marques
déposées de Sony Corporation.
PARTY STREAMING et le logo PARTY
STREAMING sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance.
InstaPrevue est une marque commerciale
ou une marque déposée de Silicon Image, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Décodeur FLAC
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007 Josh Coalson
La redistribution et l’utilisation dans des
formats source et binaires, avec ou sans
modification, sont permises si les conditions
suivantes sont satisfaites :
Les redistributions de code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur (copyright)
ci-dessus, la présente liste de conditions et
l’exclusion de responsabilité suivante.
Les redistributions au format binaire
doivent reproduire l’avis de droit d’auteur
ci-dessus, la présente liste de conditions et
l’exclusion de responsabilité suivante dans
la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
Le nom de la fondation Xiph.org
(Xiph.org Foundation) et les noms de ses
contributeurs ne peuvent pas être utilisés
pour sponsoriser ou promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans une
autorisation écrite préalable et explicite.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI
PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS
D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS
« EN L’ÉTAT » ET TOUTES LES
GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES.
EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES
CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES
DE REMPLACEMENT ; LA PERTE
D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES ; OU L’INTERRUPTION DES
ACTIVITÉS) DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE
FIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE,
RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DÉLIT
CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU
AUTREMENT) DÉCOULANT DE
QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
EN CAS DE NOTIFICATION DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
6
FR
À propos de ce mode d’emploi ......3
Accessoires fournis .......................... 8
Description et emplacement
des pièces .................................... 9
Préparatifs .......................................17
Raccordements
1 : Installation des enceintes .........19
2 : Raccordement des enceintes ...21
3 : Raccordement du téléviseur ....23
4a : Connexion des
appareils vidéo .........................24
4b : Raccordement des
appareils audio ........................28
5 : Raccordement des antennes ....29
6 : Connexion au réseau ................29
Préparation de l’ampli-tuner
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur ............32
Mise sous tension de
l’ampli-tuner ............................32
Configuration de l’ampli-tuner
à l’aide de l’Easy Setup ............32
Configuration des réglages
réseau de l’ampli-tuner ...........35
Guide d’utilisation de l’affichage
à l’écran (OSD) ........................39
Opérations de base
Lecture d’un appareil source
d’entrée .....................................40
Lecture d’un iPod/iPhone .............42
Lecture d’un périphérique USB ...44
Fonctionnement du tuner
Écoute d’une radio FM/AM .........47
Mémorisation des stations
de radio FM/AM
(Preset Memory) .....................49
Réception d’émissions RDS
(modèles européens et
australiens uniquement) ........50
Écouter les effets de son
Sélection du champ sonore ...........51
Utilisation de la fonction
d’optimiseur sonore ................54
Sélection du type de calibrage ...... 54
Réglage de l’égaliseur .....................54
Utilisation de la fonction
Pure Direct ...............................55
Rétablissement des réglages par
défaut des champs sonores ....55
Utilisation des fonctions
réseau
À propos des fonctions réseau
de l’ampli-tuner ....................... 56
Configuration du serveur .............56
Écoute de contenus audio
enregistrés sur le serveur ........62
Profiter du réseau Sony
Entertainment Network
(SEN) ........................................66
Utilisation de la fonction
PARTY STREAMING ............69
Diffusion en continu de musique
depuis iTunes avec AirPlay ....71
Mise à jour du logiciel ...................72
Recherche d’un élément à l’aide
d’un mot-clé .............................75
Table des matières
7
FR
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que
« BRAVIA » Sync ? ................. 76
Préparation pour
« BRAVIA » Sync .................... 76
One-Touch Play ............................. 77
System Audio Control .................. 78
System Power-Off .......................... 78
Scene Select ..................................... 79
Home Theatre Control ................. 79
Remote Easy Control .................... 79
Autres opérations
Passage du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) ..................... 80
Utilisation d’autres prises
d’entrée audio
(Audio Input Assign) ............. 80
Utilisation d’un raccordement
de bi-amplification ................. 82
Rétablissement des réglages
d’usine par défaut ................... 82
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings ........ 83
Easy Setup ....................................... 85
Menu Speaker Settings .................. 85
Menu Audio Settings .................... 90
Menu HDMI Settings .................... 91
Menu Input Settings ...................... 92
Menu Network Settings ................ 93
Menu System Settings ................... 94
Commande sans utiliser
l’affichage à l’écran (OSD) ..... 95
Utilisation de la
télécommande
Réaffectation de la touche
d’entrée ................................... 102
Réinitialisation des touches
d’entrée ................................... 103
Informations
complémentaires
Précautions ................................... 103
Résolution des problèmes ........... 104
Spécifications ................................ 117
Index .............................................. 120
8
FR
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
(Modèles australiens et mexicains
uniquement)
Guide d’installation rapide (1)
Télécommande (RM-AAU169) (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Guide de référence (1)
(Modèle européen uniquement)
Antenne filaire FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Insérez deux piles R6 (format AA)
(fournies) dans lacommande.
Respectez les polarités lors de la mise en
place des piles.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des
piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande
aux rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et
ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les réglages par défaut des touches de la
télécommande soient rétablis. Dans ce cas,
réaffectez les touches d’entrée (page 102).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par
des neuves.
Insertion des piles dans
la télécommande
Remarques
9
FR
Description et emplacement des pièces
A ?/1 (marche/veille) (page 32, 49, 55)
Le témoin au-dessus de la touche
s’allume comme suit :
Vert : l’ampli-tuner est allumé.
Orange : l’ampli-tuner est en veille et
– La fonction « Control for HDMI »
(page 91) ou « Network Standby »
(page 94) a pour valeur « On ».
« Pass Through » (page 91) a pour
valeur «O* ou «Aut.
S’éteint lorsque l’ampli-tuner est en
mode veille et que les fonctions
« Control for HDMI » et « Network
Standby » ont pour valeur « Off ».
* Pour les modèles australiens et mexicains
uniquement.
Si le témoin clignote lentement, cela signifie
que la mise à jour du logiciel est en cours
(page 72). S’il clignote rapidement, c’est que
la mise à jour du logiciel a généré une erreur
(page 104).
B SPEAKERS (page 34)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Appuyez sur TUNING MODE pour
utiliser un tuner (FM/AM).
Appuyez sur TUNING +/– pour
rechercher une station.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(page 51, 52)
E Afficheur (page 10)
F SOUND OPTIMIZER (page 54)
G INPUT MODE (page 80)
H DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur
(3 niveaux possibles).
I DISPLAY (page 101)
J Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
K PURE DIRECT (page 55)
Le témoin situé au-dessus de la touche
s’allume lorsque PURE DIRECT
est activé.
L MASTER VOLUME (page 41)
M INPUT SELECTOR (page 41)
N Port (USB) (page 28)
O Prise AUTO CAL MIC (page 33)
P Prise PHONES
Se raccorde au casque / aux écouteurs.
Façade
Remarque
10
FR
A Témoin d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil
raccordé via une prise HDMI IN.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée
et des signaux ARC (Audio Return
Channel) sont détectés.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise COAXIAL (page 80).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise OPTICAL (page 80).
B PARTY
S’allume lorsque la fonction PARTY
STREAMING est activée (page 69).
C S.OPTIMIZER
S’allume lorsque la fonction
Sound Optimizer est activée (page 54).
D D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats
de la mesure de la fonction
« Auto Calibration » sont appliqués.
E TrueHD*
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode
des signaux Dolby True HD linéaire.
F Témoin DTS(-HD)*
Le témoin approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode les signaux au
format DTS correspondant.
G Témoin de système de haut-parleurs
(page 34)
H Témoin de syntonisation
ST
S’allume lorsque l’ampli-tuner
syntonise une émission stéréo.
MEM
S’allume lorsqu’une fonction de
mémoire, telle que Preset Memory
(page 49), etc., est activée.
I SLEEP
S’allume lorsque Sleep Timer est activé
(page 14).
J EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
K D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L.
(Digital Legato Linear) est activée
(page 90).
L D.R.C.
S’allume lorsque la compression de la
gamme dynamique est activée
(page 91).
M NEO:6
S’allume lorsque la fonction de
décodage DTS Neo:6 Cinema/Music
est activée (page 52).
Témoins sur l’afficheur
DTS
DTS
DTS-HD
DTS-HD
11
FR
N Témoin Dolby Pro Logic
Le témoin approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner effectue un traitement
Dolby Pro Logic. Cette technologie de
décodage surround matricielle peut
amplifier les signaux d’entrée.
Selon la configuration des enceintes, il est
possible que ces témoins ne s’allument pas.
O A.P.M.
S’allume lorsque la fonction A.P.M.
(Automatic Phase Matching)
est activée.
Vous ne pouvez définir la fonction
A.P.M. que dans la technologie de
calibrage automatique DCAC (page 32).
P UPDATE
S’allume quand un nouveau logiciel est
disponible (page 72).
Q Témoin du signal de LAN sans fil
S’allume pour indiquer la puissance du
signal LAN sans fil (pages 37, 38).
R Témoin de LAN filaire
S’allume lorsque le câble du LAN
est raccordé.
S USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un
périphérique USB est détecté.
* Lorsque vous lisez un disque au format
Dolby Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir
correctement réalisé les raccordements
numériques et que INPUT MODE n’est pas
régsur « ANALOG » (page 80) ou que
« A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
PL
Dolby Pro Logic
PL II
Dolby Pro Logic II
PL IIx
Dolby Pro Logic IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Aucun signal.
Le signal est faible.
Le signal est moyennement
puissant.
Le signal est puissant.
12
FR
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
B Section TUNER
C Section NETWORK
D Section SPEAKERS (page 21)
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
F Section VIDEO INPUT/OUTPUT
(pages 23, 27)
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT
ou MONITOR OUT à votre téléviseur pour
pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée
(page 23).
Panneau arrière
Prises HDMI IN/OUT*
(pages 23, 26, 28)
Prises OPTICAL IN
(pages 23, 27)
Prise COAXIAL IN (page 28)
Prise FM ANTENNA
(page 29)
Bornes AM ANTENNA
(page 29)
Port LAN (page 31)
Antenne LAN sans fil
(page 31)
Prises
AUDIO IN/OUT
(pages 23, 27, 28)
Prises SUBWOOFER
OUT (page 21)
Prises
VIDEO IN/OUT*
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
Jaune
13
FR
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est affectée au
contrôle des appareils audio/vidéo Sony.
Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée
en fonction des appareils raccordés à votre
ampli-tuner (page 102).
RM-AAU169
Pour utiliser les touches roses
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis
appuyez sur la touche rose que vous
voulez utiliser.
Exemple : Maintenez SHIFT (
N)
enfoncée, puis appuyez sur MEM (
E).
Pour commander l’ampli-tuner
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou
en veille.
Économie d’énergie en mode veille
Lorsque « Control for HDMI »,
«Network Standb et «Pass
Through » sontglés sur « OFF »)
B TV ?/1
1)
(marche/veille)
Met le téléviseur sous tension ou
en veille.
C Touches d’entrée
Sélectionne l’appareil que vous voulez
utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une
des touches d’entrée, l’ampli-tuner
s’allume. Les touches sont affectées à la
commande des appareils Sony.
Touches numériques/
alphabétiques
1) 2)
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis
appuyez sur les touches numériques/
alphabétiques pour :
présélectionner/syntoniser les
stations mémories (page 49) ;
Télécommande
1
Maintenez
enfoncée
2
Appuyez sur
14
FR
– sélectionner des plages (appuyez sur
0/10 /= pour sélectionner la plage 10) ;
– sélectionner des numéros de canaux ;
– sélectionner les lettres
(ABC,DEF,etc.);
– sélectionner .@ pour les symboles de
ponctuation (!, ?, etc.) et autres
(#, %, etc.) lorsque vous saisissez des
caractères pour les fonctions réseau.
Appuyez sur TV (
C), maintenez
SHIFT (
N) enfoncée, puis appuyez
sur les touches numériques pour
sélectionner les canaux TV.
CHARACTER
Maintenez SHIFT (N) enfoncée,
puis appuyez sur CHARACTER pour
sélectionner le type de caractère pour
les fonctions réseau.
Chaque fois que vous appuyez sur
CHARACTER, le type de caractère
change, dans l’ordre suivant :
«ab (minuscules) t «AB
(majuscules) t « 123 » (chiffres)
CLEAR
1)
Maintenez SHIFT (N) enfoncée,
puis appuyez sur CLEAR pour :
– effacer une lettre pour les
fonctions réseau ;
– effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche numérique/
alphabétique incorrecte.
D ALPHABET SEARCH
Recherche d’un élément à l’aide d’un
mot-clé (page 75).
ALPHABET PREV
Recherche de l’élément précédent.
ALPHABET NEXT
Recherche de l’élément suivant.
E SLEEP
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez
sur SLEEP pour régler l’ampli-tuner de
sorte qu’il s’éteigne automatiquement
à l’heure spécifiée. Chaque fois que
vous appuyez sur SLEEP, l’affichage
change, dans l’ordre suivant :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Pour vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP. Le temps restant apparaît
sur l’afficheur.
La mise en veille programmable est
annulée lorsque vous effectuez les
opérations suivantes :
Vous appuyez de nouveau sur SLEEP.
Vous mettez à jour le logiciel de
l’ampli-tuner.
–Appuyez sur
?/1.
MEM
Maintenez SHIFT (N) enfoncée, puis
appuyez sur MEM pour mémoriser
une station lorsque le tuner est en
cours d’utilisation.
F iPhone CTRL
Passe en mode de contrôle iPod/iPhone
lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone.
G POP UP/MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel
du BD-ROM ou le menu du DVD.
TOP MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur
du BD-ROM ou du DVD.
H AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de
l’ampli-tuner (page 95).
I OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne les articles
du menu des options.
J HOME
1)
Affiche le menu d’accueil des
commandes de l’équipement
audio/vidéo.
K m/M
1)
,
./>
1)
, N
1)
, X
1)
, x
1)
Rembobiner/avancer, sauter, lecture,
pause, arrêt.
TUNING +/–
1)
Recherche une station.
D.TUNING
2)
Bascule en mode de syntonisation
directe.
PRESET +/–
1)
Sélectionne des stations ou des canaux
mémorisés.
Conseils
15
FR
L SOUND FIELD +/–
2)
Sélectionne un champ sonore (page 51).
M PURE DIRECT (page 55)
Bascule en mode Pure Direct.
N SHIFT
Change la fonction de la touche de la
télécommande pour activer les
touches roses.
O +/–
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
P
Coupe temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour rétablir le son.
Q RETURN O
1)
Revient au menu précédent ou quitte le
menu lorsque le menu ou le guide
à l’écran est affiché sur l’écran
du téléviseur.
R
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner les options de menu, puis
appuyez sur pour valider/confirmer
la sélection.
S DISPLAY
1)
Affiche des informations sur l’afficheur.
T SHUFFLE
1)
Lit un morceau ou un dossier dans un
ordre aléatoire.
REPEAT
1)
Lit un morceau ou un dossier
plusieurs fois.
U PARTY START/CLOSE
2)
Démarre ou ferme une session PARTY
(page 70).
PARTY JOIN/LEAVE
Rejoint ou quitte une session PARTY
(page 70).
V PREVIEW (HDMI)
Sélectionne la fonction « Preview
for HDMI ».
Active un aperçu par incrustation
d’image en direct des entrées HDMI
raccordées à cet ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner l’aperçu de chaque entrée
HDMI, puis appuyez sur pour
entrer/valider la sélection.
(Cette fonction utilise la technologie
InstaPrevue de Silicon Image)
La fonction « Preview for HDMI » est
disponible pour l’entrée HDMI BD, DVD,
GAME et VIDEO.
Cette fonction est inopérante dans les
cassuivants:
L’équipement n’est pas connecté à la
prise d’entrée HDMI.
L’équipement connecté à la prise d’entrée
HDMI prise en charge n’est pas activée.
L’entrée actuelle n’est pas une
entrée HDMI.
Lorsque « Fast View » est réglé sur « Off ».
Lorsqu’un format vidéo HDMI non pris
en charge (480i, 576i, 4K, certains
signaux vidéo 3D, les signaux de
certains camescopes ou signaux VGA)
arrive en entrée.
L’aperçu par incrustation d’image
s’éteindra lors de l’arrivée de signaux
vidéo 4K ou de certains signaux vidéo 3D.
W TV INPUT
1)
Sélectionne le signal d’entrée
(TV ou vidéo).
X AMP
Active le fonctionnement de
l’ampli-tuner.
1)
Reportez-vous au tableau en page 16 pour plus
d’informations sur les touches qui permettent
de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5/JKL/VIDEO, PARTY START/
CLOSE, D.TUNING/
N et SOUND FIELD +
possèdent des points tactiles. Utilisez les points
tactiles comme repères lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner.
• L’explication ci-dessus est fournie à
titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
,
1)
V/v/B/b
1)
Remarque
Conseils
Remarques
16
FR
Pour commander d’autres appareils Sony
Nom TV Magnéto-
scope
Lecteur
DVD
Lecteur de
disques Blu-ray
Lecteur CD
B TV ?/1
z
C Touches numériques
zz z z z
CLEAR
zz z
G POP UP/MENU
zz
TOP MENU
zz
I OPTIONS
zzz
J HOME
zz z z
K ./>
zz z z z
m/M
zz z z z
N, X, x
zz z z z
Q RETURN O
zzz
R V/v/B/b,
zz z z
S DISPLAY
zz z z z
T SHUFFLE
z
REPEAT
zz z
W TV INPUT
z
17
FR
Préparatifs
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les
étapes simples décrites ci-dessous.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des
enceintes (pages 19, 21)
Vérification du raccordement correct
des appareils
Raccordement du téléviseur et des
appareils vidéo (pages 23, 24)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous
à l’illustration suivante. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises
disponibles sur vos appareils.
Si vos appareils vidéo sont dotés de
prises HDMI, nous vous recommandons de
les raccorder via HDMI.
Raccordement des appareils audio
(page 28)
Analogique
Image de haute qualité
Numérique
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « Raccordement du
cordon d’alimentation secteur » (page 32) et
« Mise sous tension de l’ampli-tuner » (page 32).
Paramétrage de l’ampli-tuner
Reportez-vous à la section « Configuration de
l’ampli-tuner à l’aide de l’Easy Setup » (page 32).
Réglage de la sortie audio sur les
appareils raccordés
Pour transmettre en sortie le son numérique
multicanal, vérifiez le réglage de la sortie
audionumérique sur les appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony,
vérifiez que les options « Audio (HDMI) »,
« BD Audio MIX Setting », « Dolby Digital/
DTS », « Dolby Digital » et « DTS » sont
respectivement réglées sur « Auto », « Off »,
«Bitstrea, «Dolby Digita et «DT
(au 1er août 2012).
Dans le cas d’une PlayStation 3, après avoir
raccordé l’ampli-tuner à l’aide d’un câble
HDMI, sélectionnez « Audio Output Settings »
dans « Sound Settings », puis « HDMI » et
« Automatic » (avec la version 4.21 du
logiciel système).
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils raccordés.
18
FR
Les formats audionumériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de
sortie audionumériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats
audio suivants.
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
Formats audionumériques pris en charge par l’ampli-tuner
Format audio
[Display]
Nombre de canaux
maximum
Raccordement entre l’appareil de lecture
et l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
Dolby Digital
[DOLBY D]
5.1 aa
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
6.1 aa
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
7.1 × a
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
7.1 × a
DTS
[DTS]
5.1 aa
DTS-ES
[DTS-ES]
6.1 aa
DTS 96/24
[DTS 96/24]
5.1 aa
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
[DTS-HD HR]
7.1 × a
DTS-HD
Master Audio
a)b)
[DTS-HD MA]
7.1 × a
DSD
a)
[DSD]
5.1 × a
PCM linéaire multicanal
a)
[PCM]
7.1 × a
19
FR
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système comportant jusqu’à 7.2 canaux
(7 enceintes et 2 caissons de basses).
Exemple de configuration du
système d’enceintes
A Enceinte avant (gauche)
B Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
E Enceinte surround (droite)
F Enceinte surround arrière (gauche)*
G Enceinte surround arrière (droite)*
H Enceinte avant haute (gauche)*
I Enceinte avant haute (droite)*
J Caisson de basses
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes
avant hautes.
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser
cinq enceintes (deux enceintes avant,
une enceinte centrale et deux enceintes
surround), ainsi qu’un caisson de basses.
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes
surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution
très fidèle du son enregistré avec un logiciel
DVD ou un disque Blu-ray au format
6.1 canaux ou 7.1 canaux.
Placement des enceintes 6.1 canaux
Placez l’enceinte surround arrière
derrière la position d’écoute.
Placement des enceintes 7.1 canaux
Placez les enceintes surround arrière
comme illustré ci-dessous. L’angle A
doit être identique.
Raccordements
20
FR
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes
avant hautes
Vous pouvez écouter les effets sonores
verticaux en raccordant deux enceintes
avant hautes supplémentaires.
Placez les enceintes avant hautes
– à un angle compris entre 25° et 35° ;
– à un angle de 20° ± 5°en hauteur.
Étant donné que le caisson de basses n’émet pas
de signaux fortement directionnels, vous pouvez
le placer où vous le souhaitez.
Conseil
20˚ ± 5˚
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Sony STR-DN840 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi