DeLonghi TRD 0820 DRAGON3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RADIATORE DRAGON MECCANICO Istruzioni “Radiatore elettrico a bagno d’olio”
RADIATEUR DRAGON Mode d’emploi “Radiateur électrique à bain d’huile”
RADIATOR DRAGON Betriebsanleitung “Elektro Öl-Radiator“
RADIATOR DRAGON Gebruiksaanwijzingen “Elektrische olieradiator”
RADIADOR DRAGON Instrucciones “Radiador eléctrico de baño de aceite”
RADIADOR DRAGON Instruções do “Radiador eléctrico a óleo”
∫∞§√ƒπº∂ƒ DRAGON √‰ËÁ›Â˜ “∏ÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηÏÔÚÈÊ¤Ú Ï·‰ÈÔ‡”
DRAGON RADIATOR Anvisninger til “Elektrisk olieradiator”
RADIATOR DRAGON Bruksanvisningar “Oljefylld elradiator”
RADIATOREN DRAGON Bruksanvisning for "Elektrisk oljefylt radiator"
LÄMPÖPATTERI DRAGON ”Öljytäytteisen sähköpatterin” käyttöohjeet
DRAGON RADIÁTOR ”Elektromos olajradiátor” használati utasítás
RADIÁTOR DRAGON Návod “elektrick˘ radiátor olejov˘”
GRZEJNIK DRAGON Instrukcje “Elektryczny grzejnik olejowy”
êêÄÄÑÑààÄÄííééêê DDRRAAGGOONN ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË ""ùùÎÎÂÂÍÍÚÚˢ˜ÂÂÒÒÍÍËËÈÈ ÏÏÒÒÎÎÌÌ˚˚ÈÈ
ËËÚÚÓÓ""
RADIATOR DRAGON Instrucţiuni “Radiator electric cu baie de ulei”
RADIÁTOR DRAGON Návod “Elektrick˘ radiátor na olejovú náplÀ”
RADIATOR DRAGON Navodila za "Električni oljni radiator"
RADIJATOR DRAGON Upute za uporabu “Električni kupaonski radijator pun-
jen uljem”
10
A2-5710008500 28-04-2004 9:23 Pagina 1
Pilot light left
Pilot light right
Power selector
Power cable
castor
Spia luminosa sinistra
Spia luminosa destra
Display
Selezionatore di potenza
Cavo di alimentazione
ruota
Voyant gauche
Voyant droit
Écran
Sélecteur de puissance
Cordon d’alimentation
roulette
Linke Kontrolllampe
Rechte Kontrolllampe
Leistungsstufen-Wählschalter
Netzkabel
Laufrolle
Controlelampje links
Controlelampje rechts
Vermogensschakelaar
Voedingssnoer
wiel
Indicador luminoso izquierdo
Indicador luminoso derecho
Visor
Selector de potencia
Cable de alimentación
Rueda
Luz piloto esquerda
Luz piloto direita
Selector de potência
Cabo de alimentação
roda
∞ÚÈÛÙÂÚ‹ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘ Ó›
¢ÂÍÈ¿ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘ Ó›
√ıfiÓË
∂ÈÏÔÁ¤ ÈÛ ‡Ô
∏ÏÂÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ‰ÈÔ
ÙÚÔ
Venstre signallampe
Højre signallampe
Styrkevælger
Elledning
Hjul
Vänster signallampa
Höger signallampa
Effektväljare
Elsladd
Svänghjul
Venstre varsellampe
Høyre varsellampe
Skjerm
Styrkevelger
El-ledning
Trinse
Vasen merkkivalo
Oikea merkkivalo
Näyttö
Tehotason valitsin
Verkkojohto
pyörä
Bal jelzőlámpa
Jobb jelzőlámpa
Kijelző
Teljesítmény
választókapcsoló
Tápvezeték
kerék
Svûtelná kontrolka levá
Svûtelná kontrolka pravá
Displej
Voliã pro v˘kon
Pfiívodní ‰ÀÛra
kolo
Lampka kontrolna lewa
Lampka kontrolna prawa
WyÊwietlacz
Pokr´t∏o wyboru mocy
Przewód zasilajàcy
kó∏ka
Beculeţ de semnalizare stânga
Beculeţ de
semnalizare dreapta
Selector de putere
Cablu de alimentare
rotiţă
Koliesko
ªavá kontrolná Ïiarovka
Pravá kontrolná Ïiarovka
Voliã v˘konu
Elekrická ‰núra
Leva signalna lučka
Desna signalna lučka
Zaslon
Gumb za izbiro moči
Priključni kabel
Kolo
Lijeva kontrolna lampica
Desna kontrolna lampica
Displej
Dugme za odabir snage
Kabel za napajanje
kotačić
A2-5710008500 28-04-2004 9:23 Pagina 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
11
12
12
1
3
1
3
1
4
1
4
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
2
1
3
19
20
2
1
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
18
14
15
16
17
1
2
3
Funzionamento
Operating time
Fonctionnement
Betrieb
Werking
Funcionamiento
Funcionamiento
Tomeva" leitourgiva"
Funktionstid
Funktionstid
Funksjonstid
Toiminta-aika
Üzemelési idő
Chod
Programator
ꇷÓÚ‡
Funcţionare
Chod
Delovanje
Razdoblje rada
Indice di riferimento
Arrow indicator
Repere
Markierungszeichenschaal
Senal de referencia
Indice de referencia
Deivkth" anaforav"
Pil-indikator
Visare
Pilindikator
Osoitinnuoli
Vonatkoztatási jel
Referenãní obsah
Wskaênik odniesienia
ì͇Á‡ÚÂθ
Indice de referinţă
Ukazovateº nastavenia
Kazalo
Oznaka
Dentino
Single notch
Dent
Schaltschiebe
Pennetje
Muesta
Ficha
Dontavki
Hak
Markör
Innstillingsmerke
Hammaslovi
Fog
Zoubek
Zàbek
áÛ·˜ËÍ
Zimţi
Zúbok
Zob
Zubac
1
1
2
2
3
3
Fig. 1
Abb. 1
Eik. 1
Kuva. 1
êËÒ 1
RYS. 1
1. ábra
Obr. 1
Fig.2
Abb. 2
Eik. 2
Kuva. 2
êËÒ 2
RYS. 2
2. ábra
Obr. 2
Fig.3
Abb. 3
Eik. 3
Kuva. 3
êËÒ 3
RYS. 3
3. ábra
Obr. 3
A2-5710008500 28-04-2004 9:23 Pagina 3
1. GÉNÉRALITÉS
Sortez l’appareil de son emballage et retirez les résidus de polystyrène ou autre éventuellement
encastrés à l’intérieur.
Assurez-vous que ni l’appareil ni le câble n’ont subi de dégâts pendant le transport.
2. MODÈLES DOTÉS DU SYSTÈME “EASY WHEEL”
Renversez le radiateur sur un tapis ou une surface douce pour ne pas abîmer la peinture. Sortir
les roulettes complètement vers l’extérieur (fig. 1). Remettez le radiateur debout.
3. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- Avant de brancher l’appareil sur la prise de courant, vérifiez attentivement si la tension de
secteur correspond à celle indiquée en V sur l’appareil et si la ligne d’alimentation et la
prise supportent l’intensité requise.
- BRANCHEZ LE RADIATEUR EXCLUSIVEMENT SUR DES PRISES MUNIES D’UNE MISE À LA
TERRE EFFICACE.
- Cet appareil est conforme à la Directive CEE 89/336 sur la compatibilité électromagnétique.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
MISE EN MARCHE
Enfoncez la fiche dans la prise de courant ; tournez le thermostat (s’il est présent) jusqu’à la
position maximale et allumez le radiateur au moyen du sélecteur de puissance, de la façon sui-
vante:
Tournez le sélecteur de puissance sur 1, correspondant à la puissance minimale (le voyant
jaune gauche s’allume).
Tournez le sélecteur de puissance sur 2, correspondant à la puissance moyenne (le voyant
jaune droit s’allume).
Tournez le sélecteur de puissance sur 3, correspondant à la puissance maximale (les deux
voyants s’allument).
Réglage du thermostat:
Une fois que la pièce aura atteint la température désirée, tournez lentement le thermostat dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position signalée par un clic et pas au-delà. La
température ainsi fixée sera automatiquement réglée et maintenue constante par le thermostat.
Si votre modèle de radiateur est à trois puissances, pendant les demi-saisons ou les journées
relativement peu rigides, vous pourrez sélectionner la puissance inférieure et économiser sur la
consommation.
Fonction hors gel (seulement pour les modèles dotés de thermostat)
Le thermostat étant sur et une puissance sélectionnée, l’appareil maintient la température de
la pièce à environ 5 °C, évitant le gel et consommant un minimum d’énergie.
c) Modèles avec minuterie 24 heures (fig. 3)
Pour programmer le chauffage, procédez de la façon suivante:
- Regardez l’heure. Supposons qu’il soit 10 heures. Tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre le disque numéroté de l’horloge jusqu’à ce que le numéro 10 coïncide avec le repè-
re imprimé sur celle-ci. Programmez les périodes de temps auxquelles vous souhaitez que
l’appareil fonctionne, en poussant les crans vers le centre. Chaque cran correspond à une
période de 15 minutes.
Les secteurs qui apparaissent correspondent aux périodes de fonctionnement
Ainsi programmé, le radiateur fonctionnera automatiquement tous les jours selon l’horaire établi.
(Important : l’appareil doit toujours rester branché).
- Pour modifier la programmation, il suffit de ramener les crans à leur position initiale et de
programmer de nouvelles périodes.
8
F
*
- Si vous désirez faire marcher l’appareil sans programmation, poussez tous les crans vers le
centre. Dans ce cas, pour arrêter complètement l’appareil, éteignez les interrupteurs et
débranchez l’appareil pour éviter de faire marcher l’horloge inutilement.
d) Modèles avec minuterie mécanique 12 heures (programmation du départ retardé)
Allumez l’appareil et sélectionnez la puissance et la température désirées, en agissant comme
ci-dessus. Tournez le bouton de la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre de maniè-
re à faire coïncider le repère avec le numéro correspondant aux heures désirées. L’appareil
commencera à chauffer une fois que le temps programmé se sera écoulé.
5. ENTRETIEN
Le radiateur électrique à bain d'huile n'exige pas d’entretien. C’est un appareil absolument fia-
ble qui durera longtemps sans besoin de réparations. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon humi-
de. Évitez les détergents et les produits abrasifs.
Au besoin, aspirez les cumuls de saleté (fig. 2).
6. AVERTISSEMENTS
- Évitez d’utiliser le radiateur à proximité de baignoires, lavabos, douches et piscines.
- Évitez d’utiliser le radiateur comme sèche-linge.
- Ne posez pas le câble d’alimentation sur les éléments chauds.
- Utilisez le radiateur exclusivement à la verticale.
- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer exclusi-
vement par le constructeur ou dans un centre de service après-vente agréé et toujours, en
tout cas, par une personne compétente.
- Pour chasser l’odeur de neuf, lors du premier démarrage, faites marcher l’appareil à sa
puissance maximale pendant au moins deux heures. Pendant cette opération, aérez la
pièce.
- Il est tout à fait normal que l’appareil émette de petits grincements lors de la première mise
en marche.
- L’appareil ne doit pas être placé juste au-dessous d’une prise de courant fixe.
- Le réservoir de l’appareil contient la quantité d’huile exacte nécessaire. Toute réparation
exigeant de l’ouvrir devra être effectuée exclusivement par le Service après-vente. En cas de
fuite d’huile, contactez immédiatement le Service après-vente.
- N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m
2
.
- Si vous devez démolir l’appareil, respectez les dispositions sur l'évacuation de l’huile.
- Ne posez pas le câble sur l’appareil encore chaud.
L'appareil est doté d’un dispositif de sécurité qui arrête l’appareil en cas de surchauffe. Avant de remettre
l'appareil en marche, débranchez-le pendant 30 minutes et laissez-le refroidir. Nettoyez les grilles d'en-
trée et de sortie avec un aspirateur, rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
ATTENTION: afin d’éviter une remise à zéro accidentelle et dangereuse du dispositif de sécu-
rité, évitez d’utiliser une minuterie extérieure pour mettre l’appareil en marche.
IMPORTANT: Ne couvrez en aucun cas le radiateur en marche, cela pourrait provo-
quer une surchauffe dangereuse.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

DeLonghi TRD 0820 DRAGON3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues