DeWalt D26410 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10
English (original instructions) 17
Español (traducido de las instrucciones originales) 23
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 30
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 37
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 44
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 51
Português (traduzido das instruções originais) 57
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 64
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 70
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 76
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 83
30
Français
Félicitations!
Vous avez choisi un outil
DeWALT
. Des années
d’expertise dans le développement et l’innovation
de ses produits ont fait de
DeWALT
, le partenaire
privilégié des utilisateurs professionnels d’outils
électriques.
Fiche technique
D26410
Tension V
AC
230
Type 1
Puissance absorbée W 400
Patin de ponçage, ø mm 150
Vibrations min
-1
4000 - 10000
Orbite, ø mm 3/6
Poids kg 2,7
Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon
EN60745-2-4.
L
PA
(niveau d’émission de pression
acoustique)
dB(A) 83
L
WA
(niveau de puissance acoustique) dB(A) 92
K (incertitude pour le niveau acoustique
donné)
dB(A) 3
Valeur d’émission de vibration a
h
= m/s
2
4,6
Incertitude K = m/s
2
4,5
Le taux d’émission de vibrations indiqué dans ce
feuillet informatif a été mesuré conformément à une
méthode d’essai normalisé établie par EN60745, et
peut être utilisé pour comparer un outil à un autre.
Il peut également être utilisé pour effectuer une
évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT: le taux d’émission
de vibrations déclaré correspond
aux applications principales de l’outil.
Néanmoins, si l’outil est utilisé pour
différentes applications ou est mal
entretenu, ce taux d’émission de
vibrations pourra varier. Ces éléments
peuvent augmenter considérablement le
niveau d’exposition sur la durée totale de
travail.
Toute estimation du degré d’exposition
à des vibrations doit également prendre
en compte les heures où l’outil est mis
hors tension ou lorsqu’il tourne sans
PONCEUSE À MOUVEMENT ORBITAL
D26410
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
effectuer aucune tâche. Ces éléments
peuvent réduire sensiblement le degré
d’exposition sur la durée totale de travail.
Identifier des mesures de sécurité
supplémentaires pour protéger
l’opérateur contre les effets nocifs des
vibrations telles que: maintenance de
l’outil et des accessoires, maintenir
la température des mains élevée,
organisation du travail.
Fusibles :
Europe Outils de 230 V 10 ampères, secteur
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de
gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel
de l’utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER : indique une situation
dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, entraînera des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : indique une
situation dangereuse potentielle qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION : indique une situation
dangereuse potentielle qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des
blessures minimes ou modérées.
AVIS: indique une pratique ne posant
aucun risque de dommages
corporels, mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des
risques de dommages matériels.
Indique un risque d’électrocution.
Indique un risque d’incendie.
31
Français
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVES MACHINES
PONCEUSE À MOUVEMENT ORBITAL
D26410
DeWALT
certifie que les produits décrits dans le
paragraphe Fiche technique sont conformes aux
normes:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-4:2009+A11:2011.
Ces produits sont également compatibles avec les
Directives 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016),
2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et
2011/65/UE. Pour plus d’informations, veuillez
contacter
DeWALT
à l’adresse suivante ou vous
reporter au dos de cette notice d’instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du
fichier technique et fait cette déclaration au nom de
DeWALT
.
Markus Rompel
Directeur Ingénierie
DeWALT
, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
12.06.2015
AVERTISSEMENT: afin de réduire
le risque de blessure, lisez le manuel
d’instruction.
Consignes de sécurité générales
propres aux outils électriques
AVERTISSEMENT: lire toutes les
directives et consignes de sécurité.
Tout manquement aux directives et
consignes ci-incluses comporte des
risques de décharges électriques,
d’incendie et/ou de dommages corporels
graves.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET
CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE
Le terme «outil électrique» mentionné dans les
avertissements ci-après se rapporte aux outils
alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ – AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir l’aire de travail propre et bien
éclairée. Les lieux sombres ou encombrés
sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un
milieu déflagrant, comme en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils électriques peuvent produire des
étincelles qui pourraient enflammer toute
émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l’écart les enfants, ou toute
autre personne, lors de l’utilisation d’un
outil électrique. Toute distraction pourrait
faire perdre la maîtrise de l’appareil.
2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
a) La fiche électrique de l’outil doit
correspondre à la prise murale. Ne
modifier la fiche en aucune façon. Ne
pas utiliser de fiche d’adaptation avec
un outil électrique mis à la terre (masse).
L’utilisation de fiches d’origine et de prises
appropriées réduira tout risque de décharges
électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des
éléments mis à la terre comme: tuyaux,
radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
Les risques de décharges électriques
augmentent lorsque le corps est mis à la
terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à
la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un
outil électrique avec un liquide augmente les
risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon
abusive. Ne jamais utiliser le cordon
pour transporter, tirer ou débrancher un
outil électrique. Protéger le cordon de
toute source de chaleur, de l’huile, et
de tout bord tranchant ou pièce mobile.
Les cordons endommagés ou emmêlés
augmentent les risques de décharges
électriques.
e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à
l’extérieur, utiliser systématiquement une
rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera
tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil
électrique en milieu humide, utiliser
un circuit protégé par un dispositif de
courant résiduel (RCD). Cela réduira tout
risque de décharges électriques.
3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
a) Rester systématiquement vigilant et faire
preuve de jugement lorsqu’on utilise un
outil électrique. Ne pas utiliser d’outil
électrique en cas de fatigue ou sous
32
Français
mesures préventives réduiront tout risque de
démarrage accidentel de l’appareil.
d) Après utilisation, ranger les outils
électriques hors de portée des enfants
et ne permettre à aucune personne non
familière avec son fonctionnement (ou sa
notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils
peuvent être dangereux entre des mains
inexpérimentées.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier
les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles
sont bien alignées et tournent librement,
qu’elles sont en bon état et ne sont
affectées d’aucune condition susceptible
de nuire au bon fonctionnement de l’outil.
En cas de dommage, faire réparer l’outil
électrique avant toute nouvelle utilisation.
De nombreux accidents sont causés par des
outils mal entretenus.
f) Maintenir tout organe de coupe propre
et bien affûté. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles
de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser un outil électrique, ses
accessoires, mèches, etc., conformément
aux présentes directives et suivant la
manière prévue pour ce type particulier
d’outil électrique, en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à
effectuer. L’utilisation d’un outil électrique
à des fins autres que celles prévues est
potentiellement dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire entretenir les outils électriques par
un réparateur qualifié en n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela
permettra de préserver l’intégrité de l’outil
électrique et la sécurité de l’utilisateur.
Consignes supplémentaires de
sécurité pour les ponceuses
AVERTISSEMENT : prenez garde
aux éventuelles poussières toxiques
pouvant se former lors du ponçage d’un
métal ou de certains bois (hêtre, chêne,
par ex.). Portez toujours un masque
spécialement conçu pour vous protéger
des poussières et émanations toxiques
et veillez à ce que les personnes situées
dans ou passant par la zone de travail
soient également protégées.
AVERTISSEMENT : cet outil doit être
utilisé dans une zone bien aérée lors
du ponçage de métaux ferreux. Ne
l’utilisez pas à proximité de liquides
l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Tout moment d’inattention
pendant l’utilisation d’un outil électrique
comporte des risques de dommages
corporels graves.
b) Porter un équipement de protection
individuel. Porter systématiquement un
dispositif de protection oculaire. Le fait
de porter un masque anti-poussières, des
chaussures antidérapantes, un casque
de sécurité ou un dispositif de protection
auditive, lorsque la situation le requiert,
réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de brancher l’outil
sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le
ramasser ou le transporter. Transporter un
outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un
outil électrique alors que l’interrupteur est en
position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de
démarrer l’outil. Une clé laissée sur une
pièce rotative d’un outil électrique comporte
des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les
pieds bien ancrés au sol et conserver son
équilibre en permanence. Cela permettra
de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de
situations imprévues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne
porter aucun vêtement ample ou bijou.
Maintenir cheveux, vêtements et gants
à l’écart des pièces mobiles, car ils
pourraient s’y faire prendre.
g) Lorsqu’un dispositif de connexion
à un système de dépoussiérage ou
d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est
branché et utilisé correctement. L’utilisation
de ces dispositifs peut réduire les risques
engendrés par les poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser
l’outil approprié au travail en cours. L’outil
approprié effectuera un meilleur travail, de
façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il
a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont
l’interrupteur est défectueux. Tout appareil
dont l’interrupteur est défectueux est
dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur et/ou
la batterie de l’outil électrique avant
d’effectuer tout réglage, de changer tout
accessoire, ou avant de le ranger. Ces
33
Français
Exemple:
2015 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend:
1 Ponceuse à mouvement orbital
1 Support du sac à poussière
1 Sac à poussière
1 Jeu de disques abrasifs
1 Notice d’instructions
Vérifier que l’appareil et ses pièces ou
accessoires n’ont pas été endommagés
lors du transport.
Prendre le temps de lire attentivement et
comprendre cette notice d’instructions avant
toute utilisation de l’appareil.
Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier
l’outil électrique ni aucun de ses
composants. Il y a risques de dommages
corporels ou matériels.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Bouton de verrouillage
3. Variateur électronique
4. Poignée avant
5. Patin de ponçage
6. Bouton de verrouillage de déplacement orbital
7. Support du sac à poussière
8. Sac à poussière
UTILISATION PRÉVUE
Votre ponceuse à mouvement orbital D26410 a été
mise au point pour le ponçage rapide du bois, du
plastique et du métal (à sec).
NE L’UTILISEZ PAS dans un endroit humide ou en
présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces ponceuses sont des outils électriques
professionnels.
TENEZ les enfants à l’écart de l’outil. Les
utilisateurs inexpérimentés doivent être encadrés
lorsqu’ils utilisent cet outil.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacité physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience
ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont
surveillées par une autre personne responsable
de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants
seuls avec ce produit.
inflammables, de gaz ou de poussières.
Les étincelles ou particules chaudes
provenant du ponçage ou de l’arc
des charbons du moteur pourraient
enflammer les matériaux combustibles.
Ponçage de peinture
AVERTISSEMENT : respecter les
règles en vigueur pour le ponçage
de peintures en prêtant une attention
particulière à ce qui suit:
Si possible, utiliser un aspirateur de
poussière.
Lors du ponçage de peintures présumées à
base de plomb:
Interdire l’accès à la zone de travail aux
femmes enceintes et aux enfants.
Toutes les personnes ayant accès à la
zone de travail doivent porter un masque
conçu pour la protection contre les
poussières et les vapeurs de plomb.
Ne pas manger, boire ou fumer dans la
zone de travail.
Se débarrasser de la poussière et des autres
débris de manière sûre.
AVERTISSEMENT : nous
recommandons l’utilisation d’un
disjoncteur différentiel avec un seuil de
déclenchement de 30mA ou moins.
Risques résiduels
Malgré l’application de la réglementation de sécurité
applicable et la mise en œuvre des dispositifs de
sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas
être évités. À savoir:
Diminution de l’acuité auditive.
Risques de dommages corporels dus à la
projection de particules.
Risques de brûlures provoquées par des
accessoires chauffant pendant leur utilisation.
Risques de dommages corporels dus à un
usage prolongé.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:
Lire la notice d’instructions avant toute
utilisation.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION
(FIG. A)
La date codée de fabrication (17), qui comprend
aussi l’année de fabrication, est imprimée sur le
boîtier.
34
Français
3. Retenir le patin de ponçage (5) d’une main
et aligner les trous (9) du patin et du papier
abrasif.
Réglage de la poignée avant (Fig. C)
La position de la poignée avant est réglable pour
mieux contrôler l’outil.
1. Desserrer la vis (10) placée au centre de la
poignée (4).
2. Enlever la poignée de l’outil et la placer sur une
position de montage quelconque.
3. Vérifier que la poignée est correctement
installée.
4. Serrer la vis.
Réglage du déplacement orbital
(Fig. D)
Le déplacement orbital peut être réglé en suivant les
paramètres suivants :
3 mm pour la finition
6 mm pour un ponçage grossier
1. Appuyer sur le bouton (6)
2. Tourner le patin de ponçage (5) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
déplacement orbital se bloque en position.
3. Tourner le patin de ponçage d’un demi-tour
supplémentaire jusqu’à entendre un clic
indiquant son bon positionnement.
4. Relâcher le bouton de verrouillage.
Réglage de la vitesse
électronique (Fig. A)
La vitesse est infiniment variable entre 4.000
- 10.000 min
-1
grâce au variateur de vitesse
électronique (3).
1. Choisir le niveau désiré au moyen du
variateur électronique. Le réglage correct sera
néanmoins dicté par l’expérience.
2. De manière générale, les matériaux durs exigent
un régime plus élevé.
Aspiration de poussière (Fig. E)
AVERTISSEMENT: le ponçage
produisant inévitablement de la
poussière, toujours installer un sac à
poussière mis au point en conformité
avec les directives relatives à l’émission
de poussière.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner
sur une tension unique. Vérifier systématiquement
que la tension du secteur correspond bien à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Votre outil
DeWALT
à double isolation
est conforme à la norme EN60745; un
branchement à la terre n’est donc pas
nécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer
par un cordon spécialement conçu à cet effet, et
disponible auprès du service après-vente D
e
WALT.
CH
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) – outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) – outils
CH
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d’une rallonge
Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une
rallonge à trois fils homologuée et compatible avec
la tension nominale de cet outil (se reporter à la
section Caractéristiques techniques). La section
minimale du conducteur est de 1,5mm
2
pour une
longueur maximale de 30m.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler
systématiquement le câble sur toute sa longueur.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, arrêter et débrancher
l’outil avant tout réglage ou avant
de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire. S’assurer que la
gâchette est bien en position d’ARRÊT.
Tout démarrage accidentel pourrait
causer des dommages corporels.
Mise en place des disques abrasifs
(Fig. B)
L’outil utilise un crochet de 150 mm (6") et des
disques abrasifs avec un schéma d’extraction de
poussière à 6 orifices.
1. Mettre la ponceuse sur une table, le patin de
ponçage (5) vers le haut.
2. Placer le disque abrasif directement sur le patin
de ponçage.
35
Français
Mise en marche et arrêt (Fig. A)
Pour mettre en marche : appuyer sur l’interrupteur
marche/arrêt (1).
Pour un travail en continu : appuyer également sur
le bouton de verrouillage (2).
Pour arrêter : appuyer de nouveau sur l’interrupteur
marche/arrêt.
Ponçage (Fig. A)
Commencer avec un papier à gros grains.
Cette ponceuse produisant de faibles rayures dans
toutes les directions, il n’est pas impératif de poncer
dans le sens du grain.
Vérifier le travail effectué à courts intervalles.
Toujours mettre l’outil à l’ARRET après le travail et
avant de débrancher l’outil.
Remplacement du sac à
poussière (Fig. E)
Pour une aspiration efficace, il convient de
remplacer le sac une fois rempli au 1/3 de sa
capacité.
1. Tirer doucement l’ouverture du sac à poussière
(12) hors du support (13) puis retirer le sac à
poussière (8).
2. Installer un nouveau sac à poussière en suivant
les instructions décrites ci-après.
MAINTENANCE
Votre outil électrique
DeWALT
a été conçu pour
fonctionner longtemps avec un minimum de
maintenance. Le fonctionnement continu et
satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance
adéquate et d’un nettoyage régulier.
AVERTISSEMENT: pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, arrêter et débrancher
l’outil avant tout réglage ou avant
de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire. S’assurer que la
gâchette est bien en position d’ARRÊT.
Tout démarrage accidentel pourrait
causer des dommages corporels.
Remplacement du patin de ponçage
et de l’anneau limiteur de vitesse
(Fig. F)
Le patin de ponçage (5) et l’anneau limiteur de
vitesse (15) sont des pièces d’usure. Remplacer le
patin de ponçage lorsque les signes d’usure sont
manifestes. Remplacer l’anneau limiteur de vitesse
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser de
sac à poussière ni d’aspirateur lors du
ponçage de métaux à moins d’utiliser un
extincteur d’étincelles.
1. Installer le sac à poussière (8) sur son support
(7), comme indiqué.
2. Fixer le support (7) à la sortie d’extraction de
poussière (11).
3. Tourner l’ensemble dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le bloquer en position.
FONCTIONNEMENT
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT: respecter
systématiquement les consignes de
sécurité et les normes en vigueur.
AVERTISSEMENT: pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, arrêter et débrancher
l’outil avant tout réglage ou avant
de retirer ou installer toute pièce
ou tout accessoire. S’assurer que la
gâchette est bien en position d’ARRÊT.
Tout démarrage accidentel pourrait
causer des dommages corporels.
AVERTISSEMENT:
Fixer convenablement l’ouvrage à
poncer.
Exercer une légère pression
seulement. Une pression trop forte
n’améliore pas l’effet de ponçage
mais surcharge l’outil et provoque le
déchirement du papier abrasif.
Éviter toute surcharge.
AVERTISSEMENT: ne pas poncer des
surfaces en magnésium !
Position correcte des mains (Fig. G)
AVERTISSEMENT: pour réduire tout
risque de dommages corporels graves,
adopter SYSTÉMATIQUEMENT la
position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT: pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, maintenir fermement et
SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour
anticiper toute réaction soudaine de sa
part.
La position correcte des mains nécessite une main
sur la poignée frontale (4) avec l’autre main sur la
poignée principale (16).
36
Français
Veuillez consulter votre revendeur pour plus
d’informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et batteries
marqués de ce symbole ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières
qui peuvent être récupérées et recyclées afin
de réduire la demande en matières premières.
Veuillez recycler les produits électriques et les
batteries conformément aux dispositions locales en
vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site
www.2helpU.com.
lorsque la vitesse à vide du patin de ponçage
augmente considérablement au moment où l’on
enlève l’outil de l’ouvrage.
1. Débrancher l’outil.
2. Desserrer la vis Allène (14) et retirer le patin.
3. Remplacer le patin de ponçage (5) et/ou
l’anneau limiteur de vitesse (15) et serrer la vis
hexagonale (14), tout en alignant correctement
l’anneau limiteur de vitesse.
Lubrification
Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification
additionnelle.
Entretien
AVERTISSEMENT: éliminer poussière
et saleté du boîtier principal à l’aide d’air
comprimé chaque fois que les orifices
d’aération semblent s’encrasser. Porter
systématiquement des lunettes de
protection et un masque anti-poussières
homologués au cours de cette
procédure.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser
de solvants ou tout autre produit
chimique décapant pour nettoyer
les parties non métalliques de l’outil.
Ces produits chimiques pourraient en
attaquer les matériaux utilisés. Utiliser
un chiffon humidifié avec de l’eau et
un savon doux. Protéger l’outil de tout
liquide et n’immerger aucune de ses
pièces dans aucun liquide.
Après avoir utilisé l’outil pour poncer du métal
sans sac à poussière, il convient de le nettoyer
en utilisant de l’air à basse pression.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT: comme les
accessoires autres que ceux offerts par
DeWALT
n’ont pas été testés avec ce
produit, leur utilisation avec cet appareil
pourrait être dangereuse. Pour réduire
tout risque de dommages corporels,
seuls des accessoires
DeWALT
recommandés doivent être utilisés avec
cet appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

DeWalt D26410 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur