Samsung AS18UUPN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
AS09U
Series
AS12U
Series
AS13U
Series
AS18U Series
AS19U Series
AS24U Series
AS25U Series
AQ09U
Series
AQ12U
Series
AQ18U Series
AQ24U Series
DB98-32957A(10)
F
E
A
Air Conditioner
user & installation manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/register











2
Pcautions de Sécuri ............................................................... 3
..................................................... 6
............................................... 7
....................................................... 8
Fonction de base ......................................................................... 10
................................... 12
Utilisation de la fonction Turbo ............................................ 12
Mode
.................................................................. 13
......................................................... 14
Utilisation de la fonction Smart Saver ............................... 15
Utilisation de la fonction Auto clean .................................. 16
Nettoyage du climatiseur ........................................................ 17
Entretenir votre climatiseur .................................................... 19
pannage .................................................................................... 20
Pcautions de Sécurité ............................................................ 22
Choisir lemplacement d’installation .................................. 23
Accessoires ..................................................................................... 26
Fixation de la plaque dinstallation ..................................... 27
Connexion du câble de montage ........................................ 28
Installation et raccordement du tuyau de montage
de l'unité intérie
ure .................................................................... 30
Purge de l’uni interne ........................................................... 31
Coupure ou prolongation des tuyaux ............................... 31
Installation et raccordement du tuyau dvacuation
de l'unité intérieure .................................................................... 32
Changement de direction du tuyau d’évacuation ...... 33
Installation et raccordement du tuyau dvacuation
de l'unité extérieur ...................................................................... 34
Purge des tuyaux raccors ................................................... 34
alisation des essais de fuite de gazrenverser ............ 36
Fixation en place de l'unité inrieure ............................... 37
Fixati
on en place de l'unité exrieure .............................. 37
.............. 38
Produre pompe en bas (lors du retrait du produit)
............ 38
Comment faire pour connecter les rallonges de
bles d’alimentation ................................................................ 39
Promotion dé rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des éto ntes journées d'été
et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort
d’avoir une maison frche. Votre nouveau climatiseur
met n aux chaudes et épuisantes joures dté et vous
permet n un repos total. Cet été, combattez la chaleur
grâce a votre propre climatiseur.
Ct Economique
Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un
refroidissement maximal en été, mais peut aussi savérer
les avancées "pompe a chaleur" du système. Le système
permet de réduire davantage les cts de fonctionnement
du climatiseur. Maintenant, gce a un seul climatiseur,
vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de
l'année.
Allure passe-partout
Le design élégant et agréable du climatiseur s’harmonise
parfaitement à votre espace esthétique et complète votre
coration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes
aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la
Fonction
La fonction
température de sommeil confortable tout en économisant
de l’énergie et ayant le sommeil hygiénique.
UTILISATION
INSTALLATION
Caractéristiques de votre nouveau
climatiseur
Sommaire
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 2 2010-12-3 9:34:35
3
FRANÇAIS
Précautions de curité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an de vous assurer comment exploiter
ecacement et en toute sécurité les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre diérents moles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent
diérer légèrement de celles crites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information compmentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.
Symboles et précautions de curité importantes
AVERTISSEMENT
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles mineures ou
des dommages matériels.
Suivez les instructions
branchez le cordon d'alimentation
de la prise murale.
Ne faites jamais cela Ne PAS démonter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale avec les scications de puissance du produit et utiliser la
prise seulement pour cet appareil. Ne pas utiliser une rallonge.
Ne pas modier la longueur du cordon d'alimentation et ne pas brancher d’autres appareils sur lame prise
murale, car cela peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Si la tension / fréquence / l’évaluation du taux actuel est diérent, cela peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être eectuée par un technicien qualié ou une société de service.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec
le produit, ou des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie
Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas installer lappareil a proximi d’outils chauants et de substances inammables. Ne pas installer l’appareil dans
un endroit humide, gras ou poussreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de
pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible dentrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'uni extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait tomber.
Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique
ou une ligne phonique.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres difficuls
avec le produit.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit
conforme aux codes locaux et nationaux.
INSTALLATION
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de telle sorte qu'il soit accessible a la prise d'alimentation.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie due a une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir eectuer convenablement le drainage de l’eau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un bordement de l'eau et des dégâts mariels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'eectue correctement
Leau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peutborder et provoquer des dégâts matériels
Particulrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages mariels.
UTILISATION
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 3 2010-12-3 9:34:35
4
Précautions de curité
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Retirez toutes les substances étrangères telles que la poussre ou l'eau des bornes de la prise d’alimentation et des
points de contact avec un chion sec sur une base régulière.
branchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chiffon sec.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers
le sol.
Si vous branchez dans la prise le cordon d'alimentation en sens inverse, les fils électriques dans le câble peuvent ętre
endommas et cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Lorsque lappareil, la prise de courant ou le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre centre de service le plus proche.
Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation
endomma ou une prise murale male.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le l.
branchez la prise d’alimentation en tenant la prise.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon d’alimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon d’alimentation.
Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, placer dessus un objet lourd, l’insérez entre
les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derrière l'appareil.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas lappareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/
orage.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inon, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la fue sort de l’appareil débranchez
imdiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que le gaz propane, gaz de pétrole liqé, etc), aérez immédiatement sans toucher la prise
d'alimentation. Ne pas toucher l’appareil ou le cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser un ventilateur.
Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des difficuls avec le produit, une fuite deau, un choc électrique ou
un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vouscidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des
frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme
dans une zone industrielle ou a proximi de la mer l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air.
Ne pas toucher la prise électrique ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas brancher la prise d'alimentation ou éteindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement
Brancher la prise d’alimentation dans la prise murale ou mettre en marche le climatiseur à partir du disjoncteur peut
provoquer une étincelle et entrainer un choc électrique ou un incendie.
Aps avoirballé le climatiseur, conservez les mariaux d'emballage hors de la portée des enfants, les
mariaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa te, il y a risque de suffocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en inrant leurs doigts dans le produit.
Lors de l'opération de chauage, ne pas toucher la lame duux d'air avec les mains ou les doigts.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans lentrée/sortie de lair du climatiseu
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 4 2010-12-3 9:34:36
5
FRANÇAIS
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.
Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes inrmes
se situent a proximité.
En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étrangère, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper l'alimentation en branchant la prise de
courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas tenter soi-même de parer, de monter ou de modier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique, un incendie, des difficuls avec le produit, ou des blessures.
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité inrieure.
Des goutes d’eau venant de l'uni inrieure peuvent entrner un incendie ou des dommages mariels.
Au moins une fois par an, vériez que le châssis de montage de l'unité extérieure n'est pas cassé.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des blessures, la mort ou des dommages mariels.
Le courant maximum est mesu selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon
la norme standard ISO pour l'ecaci énergétique.
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, des plats, des produits chimiques, les objets talliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique, un incendie, des difficuls avec le produit, ou des
blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil.
Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et montez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a des ns sciques telles que la préservation du mariel de pcision, la
nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages mariels.
Évitez dexposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au ux d’air du climatiseur pendant
de longues riodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas pvu pour être utili par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes nuées d'expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l'interdiaire d'une personne responsable de leur curité,
d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent
être surveillés an de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, branchez le climatiseur de la prise murale et attendez que
le ventilateur s'arrête.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité exrieure.
Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage inrieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseu
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 5 2010-12-3 9:34:36
6
Mode d'utilisation
Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidi du climatiseur qui peuvent être utilisé a l'intérieur.
Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
La maintenance de votre climatiseur
En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une
condensation.
selon les conditions d'utilisation.
Protections internes via le système de contrôle de l'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type Description
Contre l’air froid
Cycle de givrage
Protéger le compresseur
son fonctionnement.
l’unité extérieure qui sest déposée a basse température.
Le ventilateur interne est coupé automatiquement et redémarre seulement une fois le cycle de givrage termi.
Mode Température inrieure Température extérieure Humidi intérieure
Refroidissement
16˚C~3C 15˚C~5C Humidi relative de 80% ou moins
Séchage
18˚C~3C 15˚C~5C -
27˚C ou moins -5˚C~2C
-5˚C
-
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 6 2010-12-3 9:34:36
7
FRANÇAIS
Principaux composants
cepteur de
commande
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur Timer
(Minuterie)/ Auto clean
Indicateur Smart Saver
Touche
Power
(MARCHE/ARRET)
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 7 2010-12-3 9:34:41
Filtre à air
(sous le panneau)
Lame de débit
d’air (haut et bas)
Lame axe de levier
Prises d’air
Lame de débit d’air
(gauche et droit)
Capteur de
température
de la pièce
8
Touches de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le cepteur de l'unité intérieure.
Lorsque vous appuyer correctement sur la touche de la télécommande, vous entendrez le bip sonore de l’uni intérieure et
un indicateur de transmission (
) apparaitra sur l’écran de la télécommande.
Écran de la télécommande
Turbo
Faire fonctionner la vitesse automatique
du ventilateur pour refroidir rapidement.
Time Up/Time Down
Ajustez le temps du compteur horaire/
fonction .
Fan
Ajustez le réglage du débit dair avec les 4
vitesses de ventilation d
Auto/Low/Med/High.
Set
Ajuster le mode / minuterie.
Cancel
Annuler le mode /minuterie.
Air swing
Activer/Désactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame dair.
Mode
(voir pages 10 -11 pour les instructions).
Auto clean
Fonction nettoyage automatique chage
interne de l’unité intérieure pour se
débarrasser de lodeur.
Power
Marche/Arrêt du climatiseur.
Temp + -
Augmentation / diminution de la
température de 1 ˚ C.
On Timer
Réglez l’On Timer à la position On.
Quiet
(Cette fonction n'est pas comprise pour
ce climatiseur.)
Ajuster le mode .
Assurez-vous
La fonction Quiet (Silencieux) n'est pas disponible pour ce modèle.
Si vous appuyez sur le bouton Quiet (Silencieux) en mode de refroidissement,
le climatiseur fonctionnera en mode automatique.
que l'eau ne
pas dans la lécommande.
Smart Saver
L
e mode ÉCO permet de réduire la valeur
maximale de consommation dénergie
et d'entretenir un espace frais avec une
température entre 24 ° C ~ 30 ° C.
ATTENTION
Ce bouton n'est pas utilisable.
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 8 2010-12-3 9:34:43
9
FRANÇAIS
Écran de la télécommande
la bonne ception du signal.
al ceva tneiarennoitcnof seuqirtcelé slierappa sertua'd ùo sac ua ehcorp sulp el tcatnoc ed ertnec ertov zeleppA
télécommande.
Indicateur Quiet
(Cette fonction n'est pas comprise
pour ce climatiseur.)
Indicateur Turbo
Indicateur Smart Saver
Indicateur On Timer
Indicateur
Indicateur de mode de
fonctionnement
Indicateur vitesse du ventilateur
Auto (Turbo)
Low
Med
High
Indicateur de batterie faible
Indicateur de transmission
Indicateur Air swing
Changement de piles
) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icône appart.
La télécommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
arrière de la télécommande et
tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
et “- en conséquence. Assurez-
vous que vous avez installes
batteries dans la position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la
couverture est bloquée correctement.
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 9 2010-12-3 9:34:45
10
Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante.
Si vous utilisez un sysme a plusieurs fonctions, le système de fonctionnement automatique lectionnera au début de
l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la temrature
ambiante.
Dry (Séchage)
Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
température inrieure ou supérieure à la temrature consigne de la télécommande.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan peut être sélectionné pour aérer votre chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafraîchir l'air vicié dans votre
chambre.
Cool(Refroidissement)
En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre inrieur. Vous pouvez ajuster la temrature et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.
Si les temratures extérieures sont beaucoup plus élevées que la temrature inrieure sélectionnée, il sera nécessaire
d’attendre pour amener la température inrieure a la fraîcheur souhaie.
Tandis que le climatiseur se met en route, le ventilateur peut au début, ne pas fonctionner pendant environ 3 ~ 5 minutes
pour éviter toute explosion de froid.
Lorsque le climatiseur la pièce en énergie thermique a partir de l'air extérieur, la capacité de peut
diminuer lorsque la temrature extérieure est extrêmement basse.
combinaison avec le climatiseur.
Fonction de base
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 10 2010-12-3 9:34:46
11
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto (Auto)
Cool
(Auto),
(Low),
( Med),
(High )
Dry
(Auto)
Fan
(Low),
( Med),
(High )
Heat
(Auto),
(Low),
( Med),
(High )
Appuyer sur la touche pour régler la température.
Auto Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.
Cool Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.
Dry Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 18°C~30°C.
Fan Le réglage de la temrature n'est pas possible.
Heat Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.
Le
Le mode de séchage est disponible uniquement avec le mode de refroidissement.
débit dair peut être réglé manuellement (voir page 12 pour les instructions).
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 11 2010-12-3 9:34:48
12
Le débit d'air peut être diri vers la position sie.
Flux dair vertical
Flux dair horizontal
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées.
Appuyer sur la touche Air swing
de la télécommande.
déplaceront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
Appuyer de nouveau sur la touche Air swing
.
En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande.
Lindicateur Turbo apparaît sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en
fonction Turbo pour 30 minutes.
Utilisation de la fonction Turbo
.tnemessidiorfeR edom ne tnemelues elbinopsid tse obruT noitcnof aL
ehcuot al rus zeyuppa suov iS Mode pendant que la fonction Turbo est active,
elle s’annulera automatiquement.
ud essetiv/erutarépmet al relgér ruop euvérp sap tsen noitcnof etteC
ventilateur.
Appuyez une fois de plus sur la touche Turbo.Annuler
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 12 2010-12-3 9:34:52
noitcerid al tnatsuja ne stgiod sov ceva tnedurp tnememêrtxe zeyoS
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
ATTENTION
Placez la lame de laxe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
Lame axe de levier
13
FRANÇAIS
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (sendormir)Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode
.
1. Appuyer sur la touche
de la télécommande.
à clignoter sur l'écran de la télécommande.
2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en
(Cool).
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appuyé
sur
ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera a ltat
l'indicateur de l'unité inrieure.
pour plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura été réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur
edom el iS
Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son art.
Changement de température et de vitesse de ventilateur dans le mode .
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
Vous pouvez régler la temrature souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du
mode
.
Cependant, si vous sélectionnez le mode
lorsque le mode
ventilateur .
mode
.
Cependant, si vous sélectionnez le mode
lorsque le mode
Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel.Annuler
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 13 2010-12-3 9:34:55
Mode sendormir : Soulage votre sommeil par une baisse de température.
Mode sommeil profond : Détend votre corps et augmente légèrement votre température.
Mode réveil agréable
: Perm et un réveil agable et vous permet de vous sentir rafraichi.
14
Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver
marche.
2. Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir sélectionné
l'indicateur de l'unité inrieure.
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
Vous pouvez ajuster la vitesse du ventilateur aux modes Cool/Fan/ Heat .
Vous pouvez ajuster la temrature aux modes Auto/Cool/Dry/Heat .
glage On timer
Appuyer sur la touche Cancel.Annuler
nO el ertne eiretunim al ed egalgér reinred el tnemelues areuqidni narcéL
secondes avant de disparaître.
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 14 2010-12-3 9:35:00
fonctionne avec le mode précédemment utilisé (AS**Series)
15
FRANÇAIS
Combinaison On Timer et Off Timer
Si le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en arrêt
Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:1heure
- Le climatiseur fonctionnera aps O timer 1 heure à
partirdumomentoùvousavezréglaminuterie.
Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2
heures
Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:5heures
- Une fois la minuterie glée, la fonction On timer
sactivera au bout de 3 heures.
Votre climatiseur restera allu pendant 2 heures puis
s'éteindra automatiquement.
• Leréglagedel’heureOntimeretOtimerdevraitêtrediérentlesunsdesautres.
• AppuyezsurlatoucheCancel de la télécommande pendant que la combinaison minuterie est en marche.
Les deux touches minuterie On (marche) et O (arrêt) sannuleront et l'indicateur disparaîtra.
Utilisation de la fonction Smart Saver
Cette fonction dé nie la plage limite de température pour vous aider à économiser lnergie lors du fonctionnement du
climatiseur en mode Cool.
Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur
fonctionne en mode Cool.

Lindicateur Smart Saver et l’indicateur air swing apparaissent automatiquement sur
l’écran de la télécommande.
Les lames de débit d’air se placent vers le haut et vers le bas.

La temrature augmentera automatiquement à 2C, si son réglage est inferieure a
24°C.
Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur
• LafonctionSmartSaverestdisponibleseulementenmodeCool.
• LorsquelafonctionSmartSaverestactive,laplagedetemratureseralimitée
à 24 ° C ~ 30 ° C.
• Silatemraturesouhaitéeestinférieureà24°C,désactiverlafonctionSmart
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver.
• Latempérature/vitesseduventilateurpeutégalementêtreajuse(voirpage
11 pour les instructions).
• Ledébitd’airpeutêtrerégmanuellement(voirpage12pourlesinstructions).
• SivousappuyezsurlatoucheMode pendant que la fonction Smart Saver est
active, elle s’annulera automatiquement.
Appuyez une fois de plus sur la touche Smart Saver.Annuler
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 15 2010-12-3 9:35:02
16
Utilisation de la fonction Auto clean
unité intérieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'inrieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous
fournir un air plus propre et plus sain.
Appuyer sur la touche Auto clean.
el siof enu emullas naelc otuA noitcnof al ,ehcram ne tse ruesitamilc el euqsroL
fonctionnement du climatiseur termi.
,tnieté tse ruesitamilc el euqsroL
Lindicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité inrieure et la fonction Auto clean
se met en marche.
,ennoitcnof ruesitamilc el euqsroL
Lindicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité inrieure et la fonction Auto clean
se met en marche une fois le fonctionnement du climatiseur termi.
Appuyer de nouveau sur la touche Auto clean.
Annuler
Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé
précédemment.
Mode Auto (cool), Cool, Dry : Environ 30 minutes.
Mode Auto (heat), Heat, Fan : Environ 15 minutes.
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 16 2010-12-3 9:35:06
17
FRANÇAIS
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage de l’unité interne
Nettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité exrieure
Ouverture du panneau
humide en cas de besoin.
La capaci de refroidissement peut diminuer si de la poussre s'est
accumue sur lchangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de
chaleur.
Par conquent, nettoyer le régulrement.
Utiliser de l’eau pour nettoyer la poussière.
Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir.
Puis, soulever doucement le panneau vers le haut.
Ne pas nettoyer l'écran en utilisant untergent alcalin.
Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, de
solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et de
l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser
des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du
climatiseur.
Soyez prudent avec les arêtes vives sur lchangeur de chaleur
de l’unité extérieure.
S’il vous est de nettoyer l'échangeur chaleur de l'unité
extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service.
Léchangeur chaleur de l'unité inrieure doit être démon,
contacter le centre de service pour le nettoyer.
Echangeur Chaleur
(Lillustration peut légèrement varier
selon les modèles)
ATTENTION
ATTENTION
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché de la
prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur.
ATTENTION
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 17 2010-12-3 9:35:09
18
Nettoyage du climatiseur
air et faites-le glisser vers le bas.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_F.indd 18 2010-12-2 15:45:09
position d'origine et fermer le panneau avant.
douce.Sil y a trop de poussière, le rincer à l'eau courante.
19
FRANÇAIS
Entretenir votre climatiseur
Si le climatiseur ne sera pas utili pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure
condition.
1. chez le climatiseur entrement par lopération en mode Fan pendant 3 à 4 heures et débranchez le cordon
d’alimentation. Il y aurait des endommagements internes sil y a encore l’humidité dans les composants.
2. Avant d’utiliser le climatiseur à nouveau, chez les composants inrieurs du climatiseur à nouveau en ecutant en
mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l’humidité.
Contrôlesriodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement.
Type Description
Tous les 2
semaines
Tous les 3
mois
Tous les 4
mois
Une fois par
an
Unité
inrieure
Nettoyer leltre à air (1)
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
Nettoyer comptement léchangeur de chaleur (2)
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
Changer les piles de la télécommande (1)
Unité
exrieure
Nettoyer l’échangeur de chaleur endehors de l’unité (2)
Nettoyer l’échangeur de chaleur àl’inrieur de l’unité (2)
Nettoyer les composants électriquesavec le jet d’air (2)
Vérier si tous les composantlectriques sont bien
vissés (2)
Nettoyer le ventilateur (2)
Vérier si tout ventilateur est bien serré (2)
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
: Cette marque de contle nécessite la vérication de l’uni intérieure / extérieure riodiquement, en respectant la
description de maintenir le climatiseur correctement.
(1) Les opérations décrites doivent être eectes plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussreux.
(2) Ces opérations doivent toujours être eectes par un personnel qualié. Pour des informations plus tailes,
voir le manuel d’installation.
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 19 2010-12-3 9:35:13
20
Dépannage
Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra déconomiser du
temps et des dépenses inutiles.
PROBLEME SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
• Vériezltatdel'alimentation,puisfaitesfonctionnerànouveauleclimatiseur.
• Branchezouallumezledisjoncteur,puisfaitesfonctionnerànouveauleclimatiseur.
• Vériezleréglagedel’Otimer.Faitesfonctionnerleclimatiseurenappuyantdenouveau
sur la touche Power.
Le réglage de la
température ne
fonctionne pas.
• VériezsivousavezlectionlemodeFan/Turbo.Danscesmodes,latemrature
sie est glée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température.
LAir froid / chaud ne sort
pas du climatiseur.
• Vériezsileglagedelatempératureestplusélee(enmodederefroidissement)/plus
bas (en mode chaleur ) que la temrature actuelle. Appuyer sur la touche Temp + ou de
la télécommande pour changer la temrature glée.
• Vériezl’étatdepropredultreaair.Lesperformancesduclimatiseur(froid/chaud)
peuvent diminuer en cas de poussière sur leltre à air. Nous vous recommandons un
nettoyage fréquent.
• Vériezsil'uniextérieureestcouverteouinstaleprèsd’unobstacle.barrasserle
climatiseur de tout objet gênant.
• Sivousvoulezfairefonctionnerleclimatiseuralalumredusoleil,protégerl'unité
extérieure avec des rideaux.
• Vériezsileclimatiseurnefonctionnepasenmodededégivrage.Silyaprésencedegivre
ou si la temrature extérieure est trop basse, le climatiseur se mettra automatiquement
en mode degivrage. En mode degivrage, le ventilateur inrieur s'arrête et l'air froid
ne sort pas.
• Lacapaciderefroidissement(chauage)seramoindre,silesportesoulesfenêtressont
ouvertes. Fermez les portes et les fetres.
• Vériezlefonctionnementduclimatiseurunefoislemoderefroidissement/chauage
éteint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour proger le compresseur
extérieur.
• Vériezsilalongueurdutuyaunestpastroplongue.Lacapacitéderefroidissement
(chauage) sera moindre, si la longueur du tuyau passe la longueur maximale autorisée.
Le réglage du bit d’air
ne fonctionne pas.
• VériezsivousavezlectionlemodeAuto/Dry/
.
Dans ces modes, la temrature désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas
gler la température.
La vitesse du ventilateur
ne fonctionne pas.
• VériezsivousavezlectionlemodeAuto/Dry/Turbo/
.
Dans ces
modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas gler la
vitesse du ventilateur.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Vériezsivospilesnesontpasépuisées.
• Assurez-vousqueriennebloquelecapteurdelatélécommande.
• Vériezl’éventuellepsenced’appareilsdclairagepsduclimatiseur.Unelumière
intense provenant d'ampoules uorescentes ou de néon peut interrompre les ondes
électriques.
La fonction Timer
(minuterie) ne fonctionne
pas.
• AppuyezdenouveausurlatoucheSet de la télécommande après avoir réglé le temps
Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32706A_F.indd 20 2010-12-3 9:35:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Samsung AS18UUPN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur