Panasonic DVDLX95 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
RQT8075-Y
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Portable DVD/CD Player
Lecteur DVD/CD portatif
Model No./Modèle DVD-LX95
SD
LECTURE MULTI FORMAT
Vidéos (lues comme DVD-Vidéo)
DVD-RW (DVD-VR)
enregistrés et finalisés sur enregistreurs
DVD-Vidéo, etc.
DVD-Audio/DVD-Vidéo/CD-Vidéo/CD
disponibles dans le commerce
Films, Musique, etc.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW
enregistrés et finalisés sur enregistreurs
DVD-Vidéo, etc.
CD-R/CD-RW
enregistrés et finalisés sur ordinateur, etc.
DVD-RAM
enregistrés sur enregistreurs DVD-Vidéo, etc.
Vidéos et images fixes (JPEG)
Musique (WMA/MP3),
images fixes (JPEG) et vidéos (MPEG4)
enregistrés sur
appareil SD polyvalent
Panasonic, etc.
Image fixes (PICTURE) et vidéos (VIDEO)
Operations in these instructions are described mainly with the main unit, but you can do the
operations on the remote control if the remote controls are the same ( Back cover)
Les instructions du présent manuel font référence à l’appareil. Toutefoís, les fonctions peuvent être
activées au moyen des touches de la télécommande identiques à celles de l’appareil ( Endos).
MULTI-FORMAT PLAYBACK
DVD-RAM
recorded with DVD video recorders etc.
DVD-RW (DVD-VR)
recorded and finalized with DVD video
recorders etc.
DVD-Audio/DVD-Video/Video CD/CD
sold on the market
Movie, Music etc.
SD
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW
CD-R/CD-RW
Music (WMA/MP3), Still pictures (JPEG
)
&
Video (MPEG4)
Video & Still pictures (JPEG)
recorded with Panasonic SD multi cameras, etc.
Still pictures (PICTURE) & Video (VIDEO)
Video (played as DVD-Video)
recorded and finalized with DVD video
recorders etc.
recorded and finalized with personal
computers etc.
See pages 7, 8 for details.
Pour plus de renseignements, voir aux pages 7 et 8.
U.S.A.: The warranty can be found on page 36.
Canada: The warranty can be found on page 38.
La garantie se trouve à la page 36.
If you have any questions contact
/
Pour toute demande de renseignements, appeler au
U.S.A.: 1-800-211-PANA(7262)
Canada: 1-800-561-5505
PP
p1 e.fm Page 1 Friday, May 13, 2005 4:26 PM
2
RQT8075
La marque et le symbole suivants sont situés
dessous l’appareil.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
présence d’une tension
suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs
électriques.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que le
manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de
ce dernier.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À LAPPAREIL, NE PAS
L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER
ÉGALEMENT DE PLACER DES
CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL
DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE
ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA
VENTILATION DE L’APPAREIL EST
ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE
RIDEAUX OU TOUT OBJET
QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Ne pas opérer cet appareil lors de la
conduite du véhicule.
Ne pas placer cet appareil à la vue du
conducteur.
L’opération de l’appareil ou le
visionnement d’images par la personne
au volant peut être cause de distraction et
provoquer un accident susceptible
d’entraîner des blessures graves ou
d’importants dommages matériels.
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE
RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION
DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN
LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE
RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN
PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
L’ U S A G E R .
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
(Dessous du lecteur)
40
P40-76_cf.fm Page 2 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
3
RQT8075
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix
sur cet appareil. Pour en tirer un rendement
optimal, lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il
est recommandé de lire attentivement le manuel
d’utilisation.
Conserver ce manuel.
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . 4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . 7
Cartes compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation d’un casque d’écoute antibruit
. . . 9
Fonctions utiles pour la lecture
de disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de la qualité de l’image et
du rendu sonore. . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture de tous les groupes/
programmée/aléatoire . . . . . . . . . . 16
Lecture de disques de données. . . . . 17
Lecture de disques HighMAT
TM
. . . . . 18
Lecture de programmes/d’une liste de lecture
sur disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)
. . . 18
Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conseils pour créer des disques WMA/MP3,
JPEG et MPEG4 (pour CD-R/CD-RW)
. . . 19
Fonctions pratiques pour la lecture
de cartes SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Émetteur FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation des menus à l’écran . . . . . 24
Modification des réglages
sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement de l’appareil à un
appareil auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation dans une voiture . . . . . . . . 29
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . 30
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . 31
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Certificat de garantie limitée . . . . . . . 36
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . 37
Index des fonctions principales
. . . Endos
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le
courant entre 100 V et 240 V.
Mais
Au Canada, le cordon d’alimentation ne doit
être branché que dans une prise de 120 V c.a.
Lors de l’utilisation de l’appareil dans d’autres
pays, utiliser un adaptateur approprié.
Lors du raccordement à une alimentation
supérieure à 125 V c.a., s’assurer d’utiliser
un câble approprié à l’adaptateur secteur
et à l’alimentation.
En cas de doute, consulter un distributeur
de pièces électriques pour le choix d’un
adaptateur secteur ou d’un câble.
AVIS:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
S’assurer que la prise secteur est située
près de l’appareil dans un endroit facile
d’accès. La fiche du cordon d’alimentation
doit également être facile d’accès.
Mise en route
1 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Fixation du bloc-batterie . . . . . . . . 5
3 Recharge du bloc-batterie . . . . . . . 6
4 Réglage de l’angle de l’écran à
cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture de disques. . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de cartes SD . . . . . . . . . . . . 20
Ne pas placer l’appareil sur les genoux pendant longtemps lors de l’utilisation.
Cet appareil peut chauffer et causer des brûlures.
Précautions à prendre
Afin d’éviter tout dommage, ne pas:
Vaporiser des insecticides inflammables près de l’appareil.
Appuyer sur l’écran du lecteur.
Toucher à la lentille ou à toute autre pièce du capteur à laser.
Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits suivants:
Endroits où il y a du sable.
Sur un coussin, un divan ou un appareil émanant de la chaleur, tel un amplificateur.
Ne pas laisser l’adaptateur dans un véhicule toutes vitres fermées ni l’exposer aux rayons
solaires directs ou à une température élevée.
41
Table des matières
P40-76_cf.fm Page 3 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
4
RQT8075
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées
ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5)
Ne pas utiliser cet appareil près d’une source
d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7)
Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8)
Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de
chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un
registre de chaleur ou tout dispositif émettant
de la chaleur (y compris un amplificateur).
9)
Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier
la fiche polarisée ou celle de mise à la terre.
Une fiche polarisée est une fiche à deux
lames, dont une plus large. Une fiche de mise
à la terre est une fiche à deux lames avec une
broche de masse. La lame plus large ou la
broche de masse procure une protection
accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré
dans une prise de courant, communiquer avec
un électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un
endroit où il ne risque pas d’être écrasé,
piétiné ou coincé. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement,
y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les
accessoires ou
périphériques recommandés
par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec
une baie, support, trépied,
gabarit d’installation, etc.,
recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou
en cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié
pour toute réparation: cordon d’alimentation
ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la
pluie ou à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de
l’appareil.
Bloc-batterie et pile
1. Bloc-batterie (Bloc-batterie aux ions de
lithium fourni)
Utiliser cet appareil pour recharger le
bloc-batterie.
Ne pas utiliser le bloc-batterie avec un
autre appareil que celui spécifié.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur s’il
neige ou s’il pleut. (Le bloc-batterie n’est
pas à l’épreuve de l’eau.)
Éviter toute poussière, sable, liquide ou
saleté sur les bornes.
Ne pas toucher aux bornes (
i
et
j
) avec
un objet métallique.
Ne pas tenter de démonter ou remonter
le bloc-batterie. Ne pas le jeter au feu.
2. Pile de type bouton (Pile au lithium)
Insérer en respectant la polarité.
Ne pas toucher aux bornes (
i
et
j
) avec
un objet métallique.
Ne pas tenter de démonter ou remonter
la pile. Ne pas la jeter au feu.
Tenir la pile hors de portée des enfants.
Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec les
mains ou les vêtements, laver à fond avec de l’eau.
Si l’électrolyte venait à entrer en contact avec
les yeux, ne jamais se frotter les yeux.
Les rincer à fond avec de l’eau et consulter un
médecin.
3.
Mise au rebut du bloc-batterie et de la pile
Vérifier et suivre les réglementations
locales en vigueur.
ATTENTION:
Les piles utilisées dans ce dispositif risquent
de provoquer un incendie ou des brûlures
chimiques si on les manipule inconsidérément.
Ne pas démonter les piles ni les jeter au feu.
Ne pas chauffer les piles à des températures
supérieures à celles indiquées.
Pile bouton 100
o
C (212
o
F)
Bloc-batterie 60
o
C (140
o
F)
Ne pas recharger les piles de type bouton. Ne
remplacer que par les pièces Panasonic dont
les numéros sont les suivants:
Pile bouton (Pile au lithium)
(pour la télécommande) CR2025
Bloc-batterie (Bloc-batterie aux
ions de lithium fourni) CGR-H703
Bloc-batterie en option (Bloc-batterie
aux ions de lithium) CGR-H702
L’utilisation d’autres types de piles peut
comporter un risque d’incendie ou d’explosion.
L’appareil que vous vous
êtes procuré est alimenté
par une batterie au lithium-
ion/lithium-polymère. Pour
des renseignements sur le
recyclage de la batterie,
veuillez composer le
1-800-8-BATTERY.
RBRC
Li-ion
TM
IMPORTANTES MISES EN GARDE
42
P40-76_cf.fm Page 4 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
5
RQT8075
Accessoires
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre
parenthèses. (Les numéros de modèles indiqués ici étaient à jour en mars 2005. Ils
pourraient être modifiés sans préavis.)
Pour commander des accessoires, communiquer avec le détaillant auprès de
qui l’appareil a été acheté.
Le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur inclus ne doivent être utilisés qu’avec cet appareil.
Ne pas les utiliser avec d’autre équipement.
§
Gardez les piles hors de la portée de petits enfants.
Si avalées, elles pourraient endommager l’estomac ou les intestins.
Mise en route
1 Télécommande
2 Fixation du bloc-batterie
(Avec le lecteur hors tension)
Déconnexion
Éteindre l’appareil avant de fixer le bloc-batterie.
1 Télécommande (N2QAHC000021)
1 Pile bouton
§
pour la télécommande
(pour le remplacement, voir ci-dessous)
1 Câble audio/vidéo (K2KA6CB00003)
1 Adaptateur secteur (RFEA213W)
1 Cordon d’alimentation (K2CB2CB00018)
1
Adaptateur c.c. pour voiture
(RFEC201M)
1 Casque d’écoute antibruit (L0BAD0000179)
1 Pile
§
pour casque d’écoute antibruit
1 Bloc-batterie rechargeable (CGR-H703)
Pièce de rechange: disponible aux détaillants Panasonic
(CGR-H702), (CGR-H703)
Mettre en place la pile
bouton au lithium (inclus)
Utilisation
3
1
2
30o
30o
Indication
i
vers le haut
Pile au lithium: CR2025
Dessous
Orienter la télécommande
directement vers le capteur de
signal. Portée maximale: 7 m (23 pi)
Faire glisser (1
)
tout en tirant (2
).
RELEASE
DETACH ATTACH
Dessous
S’enclenche en position
Vérifier que le bloc-batterie est bien fixé en position.
RELEASE
DETACH ATTACH
Bloc-
batterie
Dans le cas de non utilisation prolongée
Retirer le bloc-batterie ( gauche).
(Même lorsque l’appareil est hors marche, il y a
consommation d’énergie. À terme, cela peut
causer des problèmes de fonctionnement.)
Recharger le bloc-batterie avant de le réutiliser.
RELEASE
DETACH ATTACH
2
1
(suite à la page suivante)
Maintenir la touche enfoncée
Accessoires/Mise en route
43
P40-76_cf.fm Page 5 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
6
RQT8075
Mise en route
3 Recharge du bloc-batterie (Avec le lecteur hors tension)
Vérification de la charge du bloc-batterie
Appareil en marche ( page 10) et alimenté par le bloc-batterie
Appuyer sur [DISPLAY] pour afficher le niveau de charge à l’écran (S’affiche pendant quelques secondes)
.
Durée de la recharge et autonomie de lecture
(Heures)
4
Réglage de l’angle de l’écran à cristaux liquides
Bloc-batterie
Lecture
(à la température ambiante et avec un casque d’écoute
avec émetteur FM désactivé et l’éclairage de la touche activé)
Luminosité de l’écran à cristaux liquides
Écran
fermé
j
5 0 (niveau par défaut)
i
5
CGR-H703
(inclus)
10 (12,5) 8 (10) 6 (7,5) 16 (20)
CGR-H702
(vendu
séparément)
6 (7,5) 4 (5) 3 (4) 8 (10)
Lors du transport: Fermer l’écran à cristaux liquides. Ne pas tenir l’appareil par l’écran.
D
C
IN
1
2
V
VIDEO
AU
D
IO
/O
P
T
O
U
T
1
2
3
DC IN
DC IN 12 V
%
Adaptateur secteur
(inclus)
Vers la prise
de courant
[Í] éteint allumé
[CHG] allumé éteint
Temps de recharge:
Environ 8 heures
(CGR-H703, inclus)
Environ 5 heures
(CGR-H702, vendu
séparément)
Une fois terminé, débrancher l’adaptateur
secteur et le cordon d’alimentation.
Í
CHG
Début Fin
Cordon d’alimentation
(inclus)
Il est également possible d’utiliser l’appareil sans
recharge en branchant l’adaptateur secteur et le cordon
d’alimentation.
Pour économiser l’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’énergie
(0,5 W) même lorsqu’il est hors marche. S’il est prévu que
l’appareil ne sera pas utilisé pendant un certain temps,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant.
Recharge
(Cette indication s’affiche
automatiquement lorsque la
durée de la charge restante est
de seulement quelques minutes.)
(écran)
Visionnement
traditionnel
Déclic!
Visionnement
mobile
Visionnement à plat
Ouverture
de l’écran
Faire
glisser
Mise en route
44
Les durées avec carte SD sont
indiquées entre parenthèses.
Les temps indiqués à la
gauche peuvent varier selon
les conditions d’utilisation.
Pour modifier la luminosité de
l’écran à cristaux liquides
( page 13, Réglage de la
qualité de l’image sur l’écran à
cristaux liquides/Éclairage de
la touche ON-OFF).
P40-76_cf.fm Page 6 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
7
RQT8075
Disques compatibles
Les opérations contenues dans le présent manuel sont décrites en fonction des supports (formats)
utilisés. Les supports sont identifiés par des icônes telles que [RAM].
§
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil compatible.
Dans certaines situations, selon le type de disque, les conditions d’enregistrement, la méthode d’enregistrement
ou la méthode de création de fichiers, il pourrait ne pas être possible de lire les disques indiqués ci-dessus
[
page 19, Conseils pour créer des disques WMA/MP3, JPEG et MPEG4 (pour CD-R/CD-RW)].
Disques non compatibles
DVD-ROM, la version 1.0 des DVD-RW, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Disque Vidéo “DivX” et CD Photo,
DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de 5,2 Go, Disque PAL
§
et les disques
“Chaoji VCD ” disponibles sur le marché dont les CVD, DVCD et SVCD non conformes à la norme IEC62107.
§
Il est possible de lire des disques DVD-Audio mais les images fixes pourraient s’afficher en format agrandi.
DVD-RAM [RAM] [JPEG] [MPEG4]
[RAM] Enregistrement sur appareil conforme à la version 1.1 du Video
Recording Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée), tel un
enregistreur DVD-Vidéo, caméra vidéo DVD, ordinateurs, etc.
[JPEG]
Enregistrement sur les appareils SD polyvalents ou les
enregistreurs DVD-Vidéo Panasonic selon la norme DCF (Design
rule for Camera File system) version 1.0.
[MPEG4]
Enregistrement au moyen d’un appareil SD polyvalent ou d’un
enregistreur DVD-Vidéo Panasonic [conforme à la norme SD vidéo (format
ASF)/système vidéo MPEG4 (profil simple)/système audio G.726].
[DVD-A]
Certains disques DVD-Audio multicanal empêchent le mélange-
abaissement (
page 30, Glossaire) d’une partie ou de la totalité de leur
contenu, selon l’intention du fabricant. Lors de la lecture d’un tel disque, ou
d’une telle partie d’un disque, il est nécessaire que le nombre d’enceintes
raccordées soit le même que la spécification de canaux du disque. Sinon,
le son ne sera pas correctement émis (p. ex. absence d’une partie du signal
audio, impossibilité de sélectionner l’audio multicanal, audio sur deux
canaux). Se reporter à l’emballage du disque pour plus de renseignements.
[DVD-V] Certains disques DVD-Audio peuvent contenir des images
DVD-Vidéo. Pour lire un contenu DVD-Vidéo, sélectionner “Lecture
DVD vidéo” (page 25, Menu Autres).
DVD-Vidéo [DVD-V]
Disques identifiés par le code régional
1” ou “ALL (tous)
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur enregistreur DVD-Vidéo ou caméra vidéo DVD
DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur un enregistreur DVD-Vidéo ou
caméra vidéo DVD conforme à la version 1.1 du Video Recording
Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée).
iR (Vidéo)/iRW (Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur enregistreur DVD-Vidéo ou caméra vidéo DVD
CD-Vidéo [VCD]
Y compris SVCD (conforme à IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [VCD]
Cet appareil peut prendre en charge les CD-R/RW enregistrés aux
formats indiqués ci-dessus. Il importe de clore les sessions ou de
finaliser
§
le disques après l’enregistrement.
[WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil prend également en charge les
disques HighMAT.
À propos de
l’utilisation
d’un disque hybride “DualDisc
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-
DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
Ne pas
utiliser un disque hybride avec cet appareil car il pourrait ne pas
être possible de le mettre en
place correctement et il pourraît être rayé ou endommagé.
2
4
1
ALL
1
Exemple:
Disques compatibles
45
P40-76_cf.fm Page 7 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
8
RQT8075
Cartes compatibles
46
Cartes compatibles
§
L’utilisation de l’adaptateur pour carte miniSD
TM
fournie avec la carte miniSD
TM
est nécessaire.
Les formats MOTION JPEG et MPEG2 ne sont pas pris en charge.
Certains fichiers ne peuvent être lus par ce lecteur du fait de leur incompatibilité. Par exemple:
–Fichiers d’images animées obtenues au moyen de la fonction d’enregistrement d’images animées
d’un appareil photo numérique
La lecture des cartes ci-dessus pourrait ne pas être possible en raison du type de carte, des
conditions d’enregistrement ou de la méthode d’enregistrement.
La date d’enregistrement indiquée peut être différente de la date réelle.
Ne pas retirer la carte ni mettre l’appareil hors marche pendant la lecture de la carte (le message “Lecture
carte en cours” est affiché) ou pendant que l’appareil accède à la carte; cela pourrait corrompre les données.
Le fonctionnement n’est pas garanti avec une carte MutiMediaCard.
Cartes mémoire SD utilisables
Les cartes SD suivantes (8 Mo à 1 Go) peuvent être utilisées.
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go (maximum)
Pour prendre connaissance des plus récentes informations, aller sur le site suivant. (en anglais seulement)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
Si la carte mémoire SD a été formatée ou enregistrée sur un PC, il se peut qu’elle ne puisse être
utilisée avec cet appareil.
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD pour les appareils SD polyvalents et les enregistreurs
DVD-Vidéo Panasonic, etc. au format FAT 12 ou FAT 16 conformément aux spécifications de la carte mémoire SD.
Il est recommandé d’utiliser les cartes SD de marque Panasonic.
Garder la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Si la carte mémoire est avalée,
consulter immédiatement un médecin.
Carte mémoire SD/carte miniSD
TM
§
Cet appareil peut prendre en charge les types de données
enregistrées sur une carte SD.
Images fixes [SD[PICTURE]
Enregistrement sur les appareils SD polyvalents ou les enregistreurs
DVD-Vidéo Panasonic selon la norme DCF (Design rule for Camera
File system) version 1.0.
Images animées [SD[VIDEO]
Enregistrement au moyen d’un appareil SD polyvalent ou d’un
enregistreur DVD-Vidéo Panasonic [conforme à la norme SD vidéo
(format ASF)/système vidéo MPEG4 (profil simple)/système audio G.726].
Structure hiérarchique des dossiers affichée sur l’appareil
(Les fichiers sont traités à la manière de contenu tandis que les dossiers sont considrés comme
des groupes. Toutefois, il n’existe aucun groupe sous [SD[VIDEO].)
Les dossiers suivants peuvent être affichés.
¢¢¢: chiffres XXX: lettres
Le dossier ne peut pas être affiché selon le nom du
fichier.
Les noms des fichiers et des dossiers pourraient ne pas
s’afficher ou se lire de manière adéquate.
XXXX¢¢¢¢.JPG
DCIM
¢¢¢XXXXX
MOL¢¢¢.ASF
SD_VIDEO
PRL¢¢¢
Carte mémoire
(Dossier racine)
(Dossier d’images
fixes)
(Dossier vidéo)
P40-76_cf.fm Page 8 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
9
RQT8075
Utilisation d’un casque d’écoute antibruit
Les bruits ambiants dans les aéronefs, trains et autobus ainsi que le bruit généré par les climatiseurs
sont réduits, assurant ainsi un milieu d’écoute plus silencieux. Cette fonction vous permet de faire
l’écoute de musique sans avoir à monter le volume trop haut, ce qui est mieux pour l’oreille.
Le circuit s’attaque surtout aux bruits en basse fréquence sous 1500 Hz. Pour cette raison, les bruits
comportant des composants à des fréquences plus hautes-klaxons, sonneries de téléphone et voix
humaine-demeurent relativement intacts.
Mise en place de la pile
Si des piles rechargeables sont utilisées, il est recommandé d’utiliser des piles de marque Panasonic.
Remplacement de la pile
Il est nécessaire de changer la pile lorsque l’indicateur [OPR] (voir ci-dessous) s’illumine faiblement ou
demeure éteint. L’efficacité du circuit antibruit devient moindre à mesure que la pile faiblit. (Si la pile est à
plat, ou si aucune pile n’a été mise en place, le casque d’écoute fonctionne comme un casque ordinaire.)
Raccordement d’un casque d’écoute antibruit à cet appareil
Établir le contact sur l’appareil et régler le volume. ( page 10)
Éloigner le contrôleur de tout téléphone cellulaire puisqu’il pourrait se produire du bruit.
Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise avec les écouteurs ou toute autre pièce qui entre
directement en contact avec la peau. Poursuivre l’utilisation risquerait d’entraîner des
démangeaisons ou d’autres réactions allergiques.
R03/LR03, AAA
Appuyer sur l’extrémité -.
Glissières (Déplacer vers le haut ou le bas selon la position des oreillettes sur les oreilles.)
Activation de la fonction antibruit
Régler [OPR] sur la position “ON”.
L’indicateur [OPR] s’allume.
Sélectionner le seuil d’élimination du bruit au moyen de [NOISE CANCEL].
Dans les conditions normales, sélectionner “MAX”. Pour un niveau
d’élimination moins élevé, sélectionner “MID”.
Régler le volume.
Régler le volume au moyen de la commande [VOLUME] sur le contrôleur ou
de celle sur l’appareil.
Indicateur [OPR]
[Ë]
Indication G/D
Contrôleur
Utilisation d’un casque d’écoute antibruit
47
P40-76_cf.fm Page 9 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
10
RQT8075
Si le casque d’écoute antibruit est utilize (inclus) ( page 9)
Pour la lecture de fichiers JPEG et MPEG4 sur DVD-RAM contenant à la fois des données [RAM] et un
autre format ([JPEG], par exemple), sélectionner “Lecture disque données’’ ( page 25, Menu Autres).
Le lecteur est automatiquement mis hors marche s’il est laissé plus de 15 minutes dans le mode
arrêt (5 minutes avec le bloc-batterie).
La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Une fois terminé, appuyer sur
[
, –OFF]
pour préserver le moteur.
Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques
r
R/
r
RW.
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de dépannage
( page 32).
Fonctions du lecteur
Mise en marche/
Lecture
Appuyer et maintenir enfoncé jusqu’à ce que
l’appareil se mette en marche et que la lecture
s’amorce.
Pause Appuyer sur [
1
, ON] pour relancer la lecture.
Arrêt
L’affichage du message “Appuyez sur PLAY pour reprendre
la lecture.” confirme la mémorisation de la position.
Appuyer sur
[
1
, ON]
pour poursuivre la lecture.
[DVD-V] Pendant l’affichage du message,
appuyer sur [
1
,ON] pour parcourir les
chapitres précédents en séquence.
Le fait d’ouvrir le couvercle du disque, de choisir une autre
source ou d’appuyer sur
[, –OFF]
pendant l’affichage
de “Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture.” supprime
la position mémorisée lors de l’interruption de la lecture.
Mise hors marche
Appuyer et maintenir enfoncé jusqu’à ce que
“OFF” s’affiche.
ON
ON
VOL
VOL
OPEN
OPEN
1
Ouvrir le couvercle.
2
Insérer un disque et
refermer le couvercle.
Déclic en
position
Avec les disques à double
face, introduire le disque
avec l’étiquette de la face à
lire vers le haut.
[RAM]
Retirer le disque de sa
cartouche avant de
l’introduire dans l’appareil.
3 Appuyer et
maintenir enfoncé.
Le lecteur se met en marche et la lecture
s’amorce. La touche s’illumine en vert. (Pour
désactiver l’éclairage de la touche
page 13)
Lorsque le message “Aucune carte”, “SD” ou le
Menu carte SD est affiché, appuyer sur [AV SELECT].
4 Régler le
volume.
Prise de casque d’écoute stéréo [Ë]
avec prise de 3,5 mm (1/8 po)
Lecture de disques
AV SELECT
ON
ON
OFF
OFF
Lecture de disques
48
P40-76_cf.fm Page 10 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
11
RQT8075
Lecture de disques
Fonctions de la télécommande
Il est impossible d’établir le contact sur l’appareil à l’aide de la télécommande si l’appareil
est alimenté par le bloc-batterie.
Saut
Appuyer sur [:
,
9].
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Il est également possible de
repérer les marqueurs.
Recherche
Maintenir une pression sur [:,9]
(Jusqu’à 5 paliers).
Ralenti
Dans le mode pause, maintenir une pression sur
[:
,
9] (Jusqu’à 5 paliers).
Appuyer sur [
1
, ON] pour retourner à la lecture
normale.
[VCD] [9] seulement
[MPEG4] : Ne fonctionne pas.
Menu principal [DVD-A] [DVD-V]
Menu de
programmes
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] ( page 18)
Menu [DVD-V]
Liste de lecture [RAM] [DVD-RW[‹VR›] ( page 18)
Menu navigation [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] ( page 17)
Retour
Retour à l’écran précédent.
[VCD] [avec pilotage de la lecture (PBC)]
Retourne au menu.
Menus
Appuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner une
rubrique et appuyer sur [ENTER] pour confirmer
la sélection.
Image par image
Dans le mode pause, appuyer sur [
2
1
].
[VCD] [
1
] seulement
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
Appuyer sur [
3
4
].
Saut Appuyer sur [:
,
9].
Recherche Appuyer sur [6
,
5] (Jusqu’à 5 paliers).
Ralenti
Dans le mode pause, appuyer sur [:
,
9]
(Jusqu’à 5 paliers).
Appuyer sur [
1
] (PLAY) pour retourner à la
lecture normale.
[VCD] [5] seulement
[MPEG4] : Ne fonctionne pas.
Saisie d’un
numéro
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
ex.: Pour sélectionner 12: [S10] [1] [2]
[VCD] avec pilotage de la lecture
En mode arrêt, appuyer sur les touches numériques.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
ex.: Pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
TOP MENU
MENU
MENU
RETURN
RETURN
ENTER
ENTER
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
49
P40-76_cf.fm Page 11 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
12
RQT8075
Fonctions utiles pour la lecture de disques
Modification de la vitesse de lecture
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Ambiophonie virtuelle (Ambiophonie évoluée)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] (2 canaux ou plus)
Utiliser ce mode pour obtenir un effet ambiophonique avec deux enceintes (sur un autre appareil).
Lors de l’
utilisation d’un casque d’écoute
, appuyer pour sélectionner “HP 1 Naturel’’ ou “HP 2 Amplifié’’.
Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons semblent provenir de chaque côté de l’auditeur.
La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la distance entre les enceintes
gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur si les enceintes du téléviseur sont utilisées.
Ne pas utiliser en même temps les effets ambiophoniques sur cet appareil (
page 14, Qualité
sonore) et sur un autre appareil.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
Pour répéter une section
spécifique (Répétition A-B)
Sauf [JPEG] [MPEG4] et [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(images fixes)
Lecture en reprise
(Seulement pendant l’affichage du temps
de lecture écoulé. Pour les enregistrements
au format JPEG, cette fonction peut être
utilisée même sans cet affichage.)
1 Appuyer sur
[
3 4
] pour
sélectionner
Autres réglages
.
2
Appuyer sur [
1
] pour aller
au menu suivant, puis sur [
3 4
]
pour sélectionner “Menu Lecture”.
3
Appuyer sur
[
1
] pour passer au menu suivant et sur
[
3 4
]
pour sélectionner “Répétition” ou “Répétition A-B”.
4 Sélection de “Répétition”: Appuyer sur [1] et sur
[3 4] pour sélectionner la séquence devant être
lue en reprise, puis appuyer sur [ENTER].
Sélection de “Répétition A-B”: Appuyer sur [ENTER] au
début et à la fin de la séquence devant être lue en reprise.
DISPLAY
DISPLAY
Appuyer une
fois durant
la lecture.
ENTER
ENTER
1
Répétition
A-B
Menu
ex.: Répétition A-B
Annulation de “Répétition”: À l’étape 4, appuyer sur [
1
] et [34] pour
sélectionner “Non’’, puis appuyer sur [ENTER].
Annulation de “Répétition A-B”: Après l’étape 4, appuyer de nouveau sur [ENTER].
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
2
DISPLAY
DISPLAY
Appuyer une
fois durant
la lecture.
ENTER
ENTER
1
Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner Autres réglages.
2 Appuyer sur [
1
] pour aller au menu suivant,
puis
sur
[
3 4
]
pour sélectionner “Vitesse de lecture”.
3 Appuyer sur [ENTER], puis sur [
3 4
] pour
sélectionner “Normal” ou “k0.6” à “k1.4”
(par incréments de 0,1).
4 Appuyer sur [ENTER].
1
Appuyer sur [
1
] (PLAY) pour ramener la lecture à la vitesse normale.
Après avoir changé la vitesse
Les fonctions Ambiophonie évoluée (
ci-dessous) et Multi remastériser (
page 14) n’ont aucun effet.
– La sortie audio se fait sur 2 canaux (La sortie numérique PCM est activée).
– La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
2
1
Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner Autres réglages.
2 Appuyer sur [
1
] pour aller au menu suivant, puis
sur [
3 4
] pour sélectionner “Menu Audio”.
3 Appuyer sur [1] pour aller au menu suivant, puis sur
[3 4] pour sélectionner “Ambiophonie évoluée”.
4
Appuyer sur
[
1
]
pour passer au menu suivant et sur [
3 4
]
pour sélectionner “SP 1 Naturel” ou “SP 2 Amplifié”.
5 Appuyer sur [ENTER].
ENTER
ENTER
DISPLAY
DISPLAY
12
Appuyer une
fois.
Fonctions utiles pour la lecture de disques
50
P40-76_cf.fm Page 12 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
13
RQT8075
Fonctions utiles pour la lecture de disques
Sélection du mode de présentation des images de format 4:3 sur
l’écran à cristaux liquides
Si l’écran du lecteur n’est pas utilisé, sélectionner “OFF” pour réduire la consommation d’énergie. (Le voyant
[
Í
]
clignote.)
L’écran est mis hors marche automatiquement lorsque le couvercle est fermé.
Réglage de la qualité de l’image sur l’écran à cristaux liquides
/
Éclairage de la touche ON-OFF
Changement de langue des dialogues
[DVD-A] [DVD-V] (avec bandes son multiples) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Utiliser cette touche pour sélectionner
“L (G), “R” (D) ou “L R” (GD).
[DVD-V] (Disques Karaoké)
Appuyer sur [
2 1
] pour sélectionner
“Oui” ou “Non” pour les paroles.
Pour de plus amples renseignements, lire
la notice d’emploi du disque.
Pour quitter l’écran:
Appuyer sur [RETURN].
Changement de langue des sous-titres
[DVD-V] (avec sous-titles) [VCD] (SVCD avec sous-titres seulement)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Oui/Non seulement avec des disques permettant d’activer et désactiver
l’affichage de sous-titres.)
[DVD-V] [VCD] Appuyer pour sélectionner la langue des sous-titres.
Avec les disques
i
R/
i
RW, un numéro de sous-titre pourrait apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
Affichage/suppression des sous-titres : Appuyer sur [
2 1
] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Appuyer pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les informations d’activation ou de désactivation des sous-titres.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
Sélection d’angle
[DVD-V] (avec angles multiples) /
Rotation d’images fixes
[JPEG]
MONITOR
MONITOR
MODE
MODE
NORMAL: Normal
FULL: L’image est agrandie dans le sens de la largeur
ZOOM: L’image est étirée en hauteur et en largeur
OFF: Aucune image
Appuyer pour sélectionner un mode d’écran.
PICTURE
PICTURE
MODE/DNR
MODE/DNR
ENTER
ENTER
1
Appuyer sur [
34
] pour sélectionner la rubrique, puis
modifier le paramétrage au moyen des touches [
2 1
].
BRIGHT
COLOUR
KEY ILLUMINATION: La sélection de “OFF’’ désactive
l’éclairage de la touche lors de la mise
en marche de l’appareil.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
2
Appuyer une
fois.
AUDIO
AUDIO
(Télécommande)
Appuyer pour sélectionner la piste sonore.
Menu
Audio 1
.1: Effet de basse fréquence (n’est pas
affiché en l’absence de signal)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2:
Effet ambiophonique stéréophonique
(gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
Exemple: 3/2 .1chExemple: 3/2 .1ch
Type de signal/données
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
(Télécommande)
Menu
Sous-titres
Non
SUBTITLE
SUBTITLE
ANGLE
ANGLE
Menu
Angle 1/4
(Télécommande)
Appuyer pour sélectionner
I’angle ou faire pivoter une image fixe.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
ex.: [DVD-V]
51
P40-76_cf.fm Page 13 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
14
RQT8075
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
Reproduction audio plus naturelle (Multi remastériser)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Disques enregistrés à 48 kHz seulement)
[DVD-A] (Disques enregistrés à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz seulement)
[VCD] [CD]
Cette fonction assure un rendu sonore plus réaliste en ajoutant des signaux haute fréquence non
enregistrés sur le disque.
[WMA] [MP3]
(Enregistrement sous une fréquence d’échantillonnage autre que 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)
Cette fonction restaure les plus hautes fréquences perdues lors de l’enregistrement pour un rendu
sonore plus près de l’original.
Cette fonction peut ne pas fonctionner lors du raccordement d’un câble optique numérique (
page 28).
Ceci peut ne pas fonctionner selon les conditions d’enregistrement.
Qualité sonore
(Seulement lorsque le casque d’écoute est branché)
Paramètre
[DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)
Type de musique
Autres disques
Niveau de l’effet
1 Rythme rapide (ex.: musique pop et rock) Faible
2 Divers rythmes (ex.: jazz) Moyen
3 Rythme lent (ex.: musique classique) Élevé
Non sactivé Désactivé
DISPLAY
DISPLAY
Appuyer une
fois.
2
ENTER
ENTER
Menu
Multi remastériser
1
1 Appuyer sur
[
3 4
] pour sélectionner
Autres réglages
.
2 Appuyer sur [
1
] pour aller au menu suivant, puis sur
[
3 4
] pour
sélectionner
Menu Audio
”.
3 Appuyer sur [
1
] pour aller au menu suivant, puis sur
[
3 4
] pour sélectionner “Multi remastériser”.
4 Appuyer sur [
1
], puis sur [
3 4
] pour sélectionner “1”,
“2” ou “3”.
5 Appuyer sur [ENTER].
1
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN].
EQ MODE
EQ MODE
Appuyer pour
sélectionner.
XBS
,------. NORMAL
XBS: Accentuation des graves
NORMAL: Rendu sonore ordinaire
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
52
P40-76_cf.fm Page 14 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
15
RQT8075
Mode image
Ceci peut ne pas fonctionner selon les conditions d’enregistrement.
DISPLAY
DISPLAY
Appuyer une
fois.
ENTER
ENTER
1 Appuyer sur
[
3 4
]
pour sélectionner
Autres réglages
.
2 Appuyer sur [
1
] pour aller au menu suivant,
puis sur [
3 4
] pour sélectionner “Menu Image”.
3 Appuyer sur [
1
] pour aller au menu suivant et sur [
3 4
]
pour sélectionner “Mode Image’’.
4 Appuyer sur [
1
] pour aller au menu suivant et sur [
3 4
]
pour sélectionner “Normal’’, “Cinéma1’’, “Cinéma2’’ ou
“Utilisateur’’.
Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des scènes sombres.
Cinéma2: Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes sombres.
Utilisateur: Réduction du bruit à la lecture d’images animées.
5 Appuyer sur [ENTER].
Lors de la sélection de “Utilisateur’’ seulement
1. Appuyer sur [34] pour sélectionner “Réglage de l’image”.
2. Appuyer sur [ENTER] et sur [34] pour sélectionner
“Amplificateur BF’’, “Réduc. bruit num. MPEG’’ ou
“Réduction bruit 3D’’.
Amplificateur BF: Réduction du bruit de fond de manière à créer
un effet de plus grande profondeur.
Réduc. bruit num. MPEG
: Adoucit le bruit vidéo et réduit le
moirage qui apparaît autour des parties contrastées de l’image.
Réduction bruit 3D: Réduit le bruit.
3. Appuyer sur [ENTER] et sur [2 1] pour régler
(Amplificateur BF: 0 à r4,
Réduc. bruit num. MPEG
: 0 à r3,
Réduction bruit 3D: 0 à r4).
Même si la touche [PICTURE MODE/DNR] est pressée deux fois, l’écran
“Réglage de l’image” s’affiche.
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [RETURN] à plusieurs reprises.
RETURN
Réglage de l’image
Amplificateur BF
Depth Enhancer
0
Réduc. bruit num. MPEG
0
Réduction bruit 3D
0
quitter
sélectionner
régler
Amplificateur BF
1
Menu
Mode image Normal
2
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
53
P40-76_cf.fm Page 15 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
16
RQT8075
Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire
[Télécommande\seulement]
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
Lecture de tous ----)Lecture programmée ----)Lecture
les groupes (
[DVD-A]) aléatoire
^==-----------= Non (lecture normale) !--=------=n
Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou aléatoire.
Sélectionner “Lecture disque données” dans Menu Autres ( page 25).
Lecture de tous les groupes
[DVD-A]
Lecture programmée
(jusqu’à 32 rubriques)
Sélection de tous les éléments (sur le disque ou dans un titre ou groupe)
Appuyer sur [ENTER] et [
3 4
]
pour sélectionner “ALL”, puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour
confirmer.
Modification du programme
Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner une rubrique.
– Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 1.
Pour supprimer une rubrique, appuyer sur
[CANCEL]
(ou sélectionner “Effacer” et appuyer sur
[ENTER]
).
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. Le programme est également
effacé après la mise hors marche ou l’ouverture du couvercle du disque.
Lecture aléatoire
Pour quitter le mode de lecture de tous les groupes, programmée ou aléatoire
Appuyer sur [PLAYMODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lecture cesse.
PLAYMODE
PLAYMODE
Dans le mode arrêt
Appuyer pour
sélectionner.
PLAY
PLAY
Lecture de tous les groupes
Appuyez sur PLAY pour commencer
Sélection titre et chapitre
Nx Durée
Titre
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
Chapitre
1
1
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
PLAY
PLAY
1
Appuyer sur une touche
numérique pour faire la
sélection ( page 11).
Recommencer cette étape pour
programmer d’autres rubriques.
2
ex.: [DVD-V]
Press PLAY to start
Lecture aléatoire
sélectionner
démarrer
Titre
Choisissez un titre.
1
PLAY
0 ~ 9
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
PLAY
PLAY
1
Appuyer sur les touches
numériques appropriées
pour sélectionner un
groupe ou un titre
( page 11).
2
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] seulement
ex.: [DVD-V]
Lecture de tous les groupes/programmée/aléatoire
54
P40-76_cf.fm Page 16 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
17
RQT8075
Lecture de disques de données
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
Sélectionner “Lecture disque données’ (
page 25, Menu Autres) pour la lecture de fichiers JPEG ou
MPEG4 sur DVD-RAM contenant à la fois des données
[RAM]
et un autre format (
[JPEG]
, par exemple) ou
lors de la lecture de disques HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
Lecture du contenu dans l’ordre (Menu lecture)
Lecture à partir d’une rubrique sélectionnée (Menu navigation)
Pour l’écoute d’un ficher WMA/MP3 pendant le visionnement d’une image JPEG.
Sélectionner d’abord JPEG, puis sélectionner WMA/MP3. (Procéder dans l’ordre inverse ne peut être fonctionnel.)
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [MENU].
Utilisation du sous-menu
Recherche par contenu ou titre de groupe
Appuyer sur [
2 1
] pour mettre en surbrillance le titre d’un groupe en vue de repérer un groupe ou le
titre de son contenu pour rechercher parmi son contenu.
1 Sélectionner “Rechercher” (ci-dessus).
2 Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner un caractère,
puis appuyer sur [ENTER].
Recommencer pour entrer d’autres caractères.
Les lettres minuscules sont incluses dans la recherche.
Maintenir une pression sur [:,9] pour passer entre A, E, I, O et U.
Appuyer sur [
2
] pour supprimer un caractère.
Effacer l’astérisque (¢) pour la recherche des titres commençant avec ce caractère.
3 Appuyer sur [
1
] pour sélectionner “Rechercher”, puis appuyer sur [ENTER].
L’écran des résultats de la recherche s’affiche.
4
Appuyer sur
[
3 4
] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis appuyer sur [ENTER].
ENTER
ENTER
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner “Tous”, “Audio”, “Arrêt sur image”
ou “Vid
é
o”, puis appuyer sur [ENTER].
Pour afficher/quitter l’écran: Appuyer sur [TOP MENU].
MENU
MENU
ENTER
ENTER
12
Menu Navigation
DISPLAY
RETURN
afficher le sous-menu
Groupe 005/023
Contenu 0001/0005
quitter
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
N
um
é
ro
d
u groupe et
d
u contenu en cours
d
e
l
ecture
:
WMA/MP3
:MPEG4
:JPEG
Numéro
actuellement
sélectionné
Groupe
Contenu
Appuyer.
Appuyer sur [
3421
]
pour sélectionner
le groupe, puis appuyer
sur [ENTER].
Lecture du contenu d’un
groupe dans l’ordre
:
Appuyer sur [ENTER].
Pour lancer la lecture à partir
d’un contenu sélectionné:
Appuyer sur [34] pour effectuer la
sélection, puis appuyer sur [ENTER].
1 Appuyer
sur
[DISPLAY].
2 Appuyer sur
[
3 4
]
pour sélectionner le
sous-menu
(
droit
)
, puis
appuyer sur
[ENTER].
Contenu seulement
Groupes seulement
WMA/MP3, JPEG et MPEG4
WMA/MP3 seulement
JPEG seulement
Pour passer des messages guides à l’indicateur chronométrique
Groupes et contenu
Retour au groupe précédent
Passage au groupe suivant
Recherche par contenu ou titre de groupe (
ci-dessous)
Sous-menu
Imagettes [JPEG]
Multi
Liste
Arbre
Miniature
Groupe suivant
Groupe précédent
Tous
Audio
Arrêt sur image
Vidéo
Aide
Rechercher
MPEG4 seulement
Pendant l’affichage du
Menu Navigation
(ci-dessus).
A
Rechercher
Lecture de disques de données
55
P40-76_cf.fm Page 17 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
18
RQT8075
Lecture de disques HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Pour rappeler le menu à l’écran, appuyer sur
[TOP MENU],
puis appuyer sur
[RETURN]
à plusieurs
reprises.
Pour modifier l’arrière-plan du menu, appuyer sur [DISPLAY].
L’arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran, appuyer sur [TOP MENU].
Sélection à partir des listes
1. Pendant la lecture, appuyer sur [MENU].
2. Appuyer sur [
2
] puis sur [
3 4
] pour commuter entre les listes
“Liste lect.” (Liste de lecture), “Groupe” et “Contenu”.
3. Appuyer sur [
1
] puis sur [
3 4
] pour sélectionner une rubrique
et appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [MENU].
Lecture de programmes/d’une liste de
lecture
sur disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Les titres ne s’affichent que s’ils ont été créés au préalable.
Il n’est pas possible de modifier les titres ni les listes de lecture.
Lecture de CD [CD]
Les titres apparaissent lors de la lecture d’un disque texte CD.
ENTER
ENTER
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [
3 4 2 1
] pour
sélectionner les éléments, puis
appuyer sur [ENTER].
Menu:
Appelle le menu suivant montrant les
listes de lecture ou un autre menu.
Liste de lecture:
La lecture s’amorce.
Liste lect.
Liste lect.
Groupe
Contenu
All By Artist
ENTER
RETURN
lecturesélectionner
quitter
Titre de contenu
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 9
Pink Island
TOP MENU
TOP MENU
Navigateur direct
11/ 1(MER) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (LUN) 1:05 PM Auto action2
2/ 2 (MAR) 2:21 PM Cinema3
3/ 3 (MER) 3:37 PM Music4
4/10(JEU) 11:05 AM Baseball5
Date
Nq
Début
Contenu
RETURN
quitter
0 9
Titre
sélectionner
ENTER
ENTER
1
2
Il est également possible d’utiliser les touches numériques de la télécommande ( page 11).
Appuyer sur [
1
] pour afficher le contenu du programme (Lecture de programmes seulement).
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [TOP MENU] ou [MENU].
Lecture de programmes:
Lecture d’une liste de lecture:
MENU
MENU
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNx Longueur T itre
Liste lect.
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
quitter
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
09
Appuyer sur
[
3 4
] pour
sélectionner le
programme ou la
liste de lecture,
puis appuyer sur
[ENTER].
Seulement lorsque le disque
comporte une liste de lecture.
Texte CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disque Titre : All By Artist
Disque Artiste : Pink Island
Piste Titre
: Long John Platinum
Piste Artiste : SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
quitter
MENU
MENU
ENTER
ENTER
12
Appuyer sur [
3 4
] pour
sélectionner la plage de
lecture, puis appuyer sur
[ENTER].
Pour quitter l’écran: Appuyer sur [MENU].
ex.: Texte CD
Appuyer sur [DISPLAY] pour alterner entre l’affichage des messages guides et celui de
l’indication du temps de lecture écoulé.
Lecture de disques HighMAT
TM
/ Lecture de programmes/d’une liste de lecture sur disques RAM/DVD-RW (DVD-VR) / Lecture de CD
56
P40-76_cf.fm Page 18 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
19
RQT8075
Conseils pour créer des disques WMA/MP3,
JPEG et MPEG4 (pour CD-R/CD-RW)
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le cas des formats étendus).
Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par contre, s’il y a plusieurs
sessions, l’amorce de la lecture pourrait prendre plus de temps. Pour prévenir un tel problème,
réduire le nombre de sessions à un strict minimum.
Dans le cas où des groupes sont créés à partir d’une racine telle que “002 groupe” dans l’illustration ci-
dessous, les groupes à partir du huitième sont affichés sur la même ligne verticale dans l’écran du menu.
Il se peut que l’ordre d’affichage ne soit pas le même sur le menu que sur l’écran de l’ordinateur.
Cet appareil ne peut prendre en charge des fichiers enregistrés au format de paquet.
Appellation des dossiers et des fichiers
(Les fichiers sont traités à la manière de contenu tandis que les
dossiers sont considérés comme des groupes.)
Au moment de l’enregistrement, attribuer un préfixe ordinal (à trois
chiffres) au nom des dossiers et des fichiers en fonction de l’ordre
dans lequel leur lecture doit se faire (peut ne pas fonctionner).
[WMA] (Extension: “.WMA” ou “.wma”)
Taux de compression compatible: entre 48 kbits/s et 320 kbits/s
Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés contre le piratage.
Cet appareil n’est pas compatible avec le format débit binaire
multiple (Multiple Bit Rate) (MBR: fichier dont le même contenu est
codé selon divers débits binaires).
[MP3] (Extension: “.MP3” ou “.mp3”)
Taux de compression compatible: entre 32 kbits/s et 320 kbits/s
Taux d’échantillonnage compatibles: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3.
[JPEG] (Extension: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”)
Les fichiers JPEG enregistrés sur un appareil photo numérique conforme à la norme DCF version
1.0 sont affichés.
– Les photos prises au moyen de fonctions de prises de vues non prises en charge par la norme DCF,
telles que la rotation automatique des photos, pourraient ne pas être affichées.
– Les fichiers modifiés, édités ou sauvegardés au moyen d’un logiciel d’édition d’images pourraient ne
pas être affichés.
Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les enregistrements vidéo au format
MOTION JPEG ou autre format semblable, ni les images fixes autres que celles au format JPEG
(ex. : TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé.
[MPEG4] (Extension: “.ASF”, ou “.asf”)
Cet appareil peut lire des données MPEG4 [conformes aux spécifications SD VIDEO (
format ASF
) /
système vidéo MPEG4 (
profil simple
) / système audio G.726] enregistrées sur des appareils
polyvalents SD Panasonic ou des enregistreurs DVD-Vidéo.
La date d’enregistrement indiquée peut être différente de la date réelle.
002 groupe
001
001 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
003 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
004 plage.mp3
ex.: [MP3]
racine
Conseils pour créer des disques WMA/MP3, JPEG et MPEG4 (pour CD-R/CD-RW)
57
P40-76_cf.fm Page 19 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
20
RQT8075
Lecture de cartes SD
Si le casque d’écoute antibruit est utilize ( page 9)
Le lecteur est automatiquement mis hors marche s’il est laissé plus de 15 minutes dans le mode
arrêt (5 minutes avec le bloc-batterie).
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de dépannage
( page 32).
Fonctions du lecteur
Mise en marche
Appuyer et maintenir la touche enfoncée jusqu’à
ce que l’appareil se mette en marche et que le
Menu carte SD s’affiche ( ci-dessus).
Pause
Appuyer sur [
1
, ON] pour relancer la lecture.
ADAPTER
Menu carte SD
Arrêt sur image
Vidéo
1 Mise en place
de la carte.
Prise de casque d’écoute stéréo [Ë]
avec prise de 3,5 mm (1/8 po)
ON
ON
2
Appuyer et maintenir enfoncé.
Lappareil se met en marche et le menu de la carte
SD est affiché. La touche s’illumine en vert. (Pour
désactiver l’éclairage de la touche
page 13)
Lorsque le Menu carte SD n’est pas
affiché, appuyer sur [AV SELECT].
2
Mettre la carte
en place.
Appuyer sur le centre de la
carte jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
Coin
découp
é
Si une carte
miniSD
TM
est
utilisée, l’insérer
dans l’adaptateur
de carte miniSD
TM
qui accompagne
la carte.
Introduire et
retirer l’adaptateur
de l’appareil avec
la carte.
Retrait de la carte
3
Refermer le
couvercle.
1
Ouvrir le couvercle.
1
Ouvrir le couvercle.
2
Appuyer sur le centre de la carte.
3
Retirer la carte directement vers soi.
1
AV SELECT
ENTER
ENTER
1
Appuyer sur [
2
1
]
pour sélectionner “Arrêt
sur image” ou “Vidéo”.
3
2
Appuyer sur [ENTER].
La lecture s’amorce.
[SD[VIDEO]
Régler le volume.
Lorsque le message
“Aucune image” ou “Aucune
vidéo” s’affiche, appuyer sur
[TOP MENU]
pour retourner
au Menu carte SD.
VOLUME
Des cartes mémoire SD à capacité de 8 Mo à 1 Go peuvent être
utilisées (
page 8)
TOP MENU
ON
ON
58
Lecture de cartes SD
P40-76_cf.fm Page 20 Friday, May 13, 2005 4:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic DVDLX95 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues