Panasonic DVDS27 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PC
RQT7241-C
Manuel d’utilisation
Lecteur DVD/CD
Modèle DVD-S27/DVD-S24
®
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, il est recommandé de lire
attentivement le présent manuel. Conserver ce manuel pour consultation
ultérieure.
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires/Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lecture de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore . . . . . 7
Changement de la séquence de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Menus de navigation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modification des réglages sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Index des fonctions principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos
Code régional
Le lecteur prend en charge les disques DVD-Vidéo identifiés par le
code régional “1” ou par la mention “ALL.
Exemple:
2
4
1
ALL
1
Ce manuel a été imprimé avec de
l’encre à base de soja.
Table des matières
Mise en route
ÉTAPE 1 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ÉTAPE 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions
Références
RQT7241
2
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et
aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou
celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux
lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une
fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large
ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque
pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention
à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le
fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de
l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus
grand soin afin d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas
de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À
DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS
CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON
PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
LAPPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS
AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un risque
de chocs électriques.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
IMPORTANTES MISES EN GARDE
RQT7241
3
Accessoires
Pour la commande d’accessoires, contacter le
magasin où l’appareil a été acheté.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser
les numéros indiqués ci-dessous.
1 Télécommande (EUR7631020)
1 Cordon d’alimentation (K2CB2CB00006)
1 Câble audio/vidéo (JAC3315N)
2 Piles de la lécommande
[Nota]
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne
pas l’utiliser avec un autre appareil.
Homologation:
§
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil compatible.
Dans certaines situations, selon le type de disque ou les conditions d’enregistrement, il pourrait ne pas être possible de lire les disques indiqués plus haut.
Disques non compatibles
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, DVDiR, iRW, DVD-RW,
SACD, Disque Vidéo “Divx” et CD Photo, DVD-RAM ne pouvant être
retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de 5,2 Go, et les
disques “VCD Chaoji” disponibles sur le marché dont les CVD, DVCD et
SVCD non conformes à la norme IEC62107.
Format audio des DVD
Les disques identifiés par l’un des
symboles suivants peuvent être lus en
stéréophonie.
DATE D’ACHAT ________________________________________
DÉTAILLANT __________________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT ______________________________
______________________________________________________
Nº DE TÉLÉPHONE _____________________________________
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous
le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE __________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________________
Disques compatibles
Disque Logo
Identifica-
tion dans
le présent
manuel
Remarques
DVD-RAM
[RAM]
Enregistrement avec la version 1.1 du
Video Recording Format (norme
d’enregistrement vidéo unifiée).
Enregistrement sur enregistreur DVD-
Vidéo,
caméscope
DVD, ordinateurs, etc.
Retirer le disque de sa cartouche avant
de l’introduire dans l’appareil.
[JPEG]
Enregistrement effectué selon la norme
DCF (Design rule for Camera File system).
Enregistrement sur enregistreurs DVD-
Vidéo Panasonic.
Pour la lecture de fichiers JPEG,
sélectionner “Lecture disque données”
dans Menu Autres ( page 11).
DVD-Vidéo
[DVD-V]
DVD-R
Les disques DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés
§
sur un enregistreur DVD ou un
caméscope DVD Panasonic sont lus comme DVD-Vidéo sur cet appareil.
CD Vidéo
[VCD]
SVCD
Conforme à la norme IEC62107
CD [CD]
CD-R
CD-RW
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[CD]
[VCD]
Cet appareil peut prendre en charge les disques CD-R/RW (disque audio) enregistrés
aux formats identifiés ci-contre. Fermer les sessions ou finaliser
§
après la fin de
l’enregistrement.
Disques HighMAT
Fichiers WMA, MP3 et JPEG seulement.
Pour une lecture sans recourir à la fonction HighMAT, sélectionner “Lecture disque
données” dans Menu Autres ( page 11).
HighMAT
TM
et le logotype HighMAT sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et(ou) dans d’autres pays.
Accessoires/Disques compatibles
RQT7241
4
ÉTAPE 1 Télécommande
Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.
Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope.
En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement.
Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Relier les prises de même couleur.
Brancher le cordon d’alimentation en dernier
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est
hors marche (1 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon
d’alimentation.
Piles
S’assurer de respecter la polarité (i, j).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées.
utiliser ensemble des piles de types différents.
exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
monter ou court-circuiter les piles.
tenter de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner
une fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager
les objets avec lesquels elle entrerait en contact et
de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne
doit pas être utilisée pendant une longue période.
Ranger les piles dans un endroit sombre et frais.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le
capteur de signal, en prenant soin d’éviter les
obstacles, à une distance maximum de 7 m (23 pi).
R6/LR6, AA, UM-3
ÉTAPE 2 Raccordement
AUDIO IN
R(D) L(G)
COMPONENT
VIDEO IN
orAUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
Câble audio/
vidéo
(fourni)
VIDEO IN ou S VIDEO IN
Câble
S-Vidéo
§
COMPONENT VIDEO IN
Câbles
vidéo
§
Avec ce type de raccordement, le câble audio
(fiches rouge et blanc) devrait également être
connecté.
Pour la vidéo progressive
Connecter à un téléviseur compatible avec le signal à
balayage progressif.
1
Sélectionner “Activer” pour le réglage de la sortie progressive
dans la section de CONFIGURATION RAPIDE
( page 5).
2 Sélectionner “Mode sortie vidéo” pour le “480P”
dans le Menu Image ( page 11).
Tous les téléviseurs Panasonic avec connecteurs d’entrée
480P sont compatibles. Si un téléviseur d’une autre
marque est utilisé, communiquer avec le fabricant.
Il est possible de raccorder un câble audio aux prises
d’entrée (2 canaux) d’un amplificateur analogique ou
d’un élément de chaîne audio pour profiter d’un rendu
stéréo.
Câble
audio/vidéo
(fourni)
Non utilisés
léviseur
Panneau arrière de l’appareil
AVEC
AVEC
Sélectionner “Plus foncé” dans “Commande de niveau
du noir” sous l’onglet “Vidéo” ( page 12).
AC IN
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vers une prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
COAXIAL IN
Amplificateur avec décodeur
ou combinaison
amplificateur-décodeur
Câble coaxial
Panneau arrière de l’appareil
Rendu ambiophonique multicanal
Modifier “Sortie numérique
PCM”, “Dolby Digital” et “DTS
Digital Surround” sous
l’onglet “Audio” ( page 12).
Télécommande/Raccordement
RQT7241
5
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE
Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué.
Pour modifier ultérieurement les paramétrages
Sélectionner “CONFIGURATION RAPIDE” sous l’onglet “Autres” ( page 12).
Entretien des disques
[DVD-V] [VCD] [CD]
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
[RAM] [DVD-R]
Pour nettoyer, n’utiliser que le nettoyeur pour disques DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1), vendu séparément.
Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc.
Précautions à prendre
Ne pas apposer d’étiquette ni de collant sur les disques (Cela peut voiler le disque et le rendre inutilisable).
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument d’écriture.
Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les liquides de prévention d’électricité statique ou tout autre
solvant.
Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles anti-éraflures.
Ne pas utiliser les disques suivants:
Disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.).
Disques gravement voilés ou fendillés.
Disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple.
123 4 5
Mise en
marche.
Affiche le
menu de
QUICK SETUP.
Suivre les
instructions affichées
et effectuer les
paramétrages
requis.
Appuyer pour
mettre fin à la
CONFIGURATION
RAPIDE.
Appuyer
pour
quitter.
Manipulation des disques
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS 2.0 i Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, lnc.
Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et
d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une
autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
Windows Media et le logotype Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et (ou) dans d’autres pays.
WMA est un format de compression développé par Microsoft Corporation. On y retrouve la même qualité sonore qu’avec
les MP3 avec des fichiers de taille plus petite que les MP3.
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE
SLEEP
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
AV ENHANCER
ADVANCED
SURROUNDPICTURE MODE
REPEAT
FL SELECT
OPEN/CLOSE
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
CONFIGURATION RAPIDE/Manipulation des disques
RQT7241
6
Lecture de base
[Nota]
La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Afin de
protéger le système d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur
[] pour immobiliser le disque.
Interrupteur/mise en attente (
Í
/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Appuyer pour effectuer
un saut.
Maintenir la pression
pour effectuer
–une recherche.
–une lecture au ralenti.
PauseArrêt
Avec les disques à
double face, introduire le
disque avec l’étiquette de
la face à lire vers le haut.
1
Mise en
 
marche.
2Ouvrir le plateau
du disque.
3Placer le disque
sur le plateau.
4
Amorcer
la lecture.
AV ENHANCER
ADVANCED
SURROUND PICTURE MODE REPEAT
PLAY SPEED
POSITION MEMORY
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE
SLEEP
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
STOP PAUSE PLAY
SLOW/SEARCH
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
456
789
0
10
Capteur du signal de
la télécommande
Arrêt
La position est mémorisée
lorsque “
!
” clignote à l’affichage.
Appuyer sur [
1
] (PLAY) pour
poursuivre la lecture.
[DVD-V] Aperçu des chapitres
précédents (
page 9,
Mémorisation de position)
Appuyer sur [
] pour annuler
la position.
Pause
Appuyer sur [1] (PLAY) pour
relancer la lecture.
Saut
(Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG]
)
Recherche
(pendant la lecture)
Jusqu’à 5 paliers
Appuyer sur [
1
] (PLAY) pour
amorcer la lecture.
[VCD] ralenti, en sens avant
seulement
Ralenti
(pendant la pause)
Image par
image
(pendant la pause)
[VCD] en sens avant seulement
Sélection
d’une
rubrique à
l’écran
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au
guide de dépannage ( page 14, 15).
STOP
PAUSE
SKIP
ENTER
SLOW/SEARCH
ENTER
ENTER
Sélectionner
Enregistrer
Saisie d’un
numéro
[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD]
ex.: Pour sélectionner 12:
[S10] [1] [2]
[VCD] avec pilotage de la lecture
En mode arrêt, appuyer sur les
touches numériques.
[WMA] [MP3] [JPEG]
ex.: Pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu du
disque
[DVD-V]
Affiche le premier écran menu
[DVD-V]
Affiche le menu du disque
[VCD]
Affiche le menu du disque
Retour au
menu
précédent
Affichage sur
le lecteur
Affichage des chiffres
:;
Affichage chronométrique
Écran de
renseigne-
ments
[WMA] [MP3] [JPEG]
Affichage ou non de l’écran de
renseignements
123
456
789
0
10
TOP MENU
MENU
RETURN
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Lecture de base
RQT7241
7
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
Sur pression d’une seule touche, le lecteur détecte le type de disque pour
ensuite établir, parmi ceux indiqués ci-dessous, les paramétrages audio
et vidéo offrant le meilleur rendement.
Appuyer sur [AV ENHANCER] pour
sélectionner “Oui”.
]RAM\ [DVD-V] [VCD] [JPEG]
Appuyer sur [PICTURE MODE] pour
modifier la qualit
é de l
image lors du
visionnement de films
.
Normal
Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des scènes sombres.
Cinéma2: Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes sombres.
Animation
Dynamique
]RAM\ [DVD-V] [VCD]
(2 canaux ou plus)
Appuyer sur
[ADVANCED SURROUND]
pour sélectionner
“SP1”, “SP2”, “HP1”
ou
“HP2”.
SP (
Enceinte acoustique
) 1
Naturel
SP 2 Amplifié
HP (
Casque d’écoute
) 1
Naturel
HP 2 Amplifié Non
Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons
semblent provenir de chaque côté de l’auditeur.
Lorsque le casque d’écoute est branché à un appareil connecté au
lecteur, sélectionner “HP 1” ou “HP 2”.
La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la
distance entre les enceintes gauche et droite avant soit la largeur du
téléviseur si les enceintes du téléviseur sont utilisées.
Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un
autre appareil.
Amplificateur AV
(AV Enhancer)
Paramétrages audio:
Ambiophonie évoluée ( ci-dessous)
Optimisation dialogues ( page 11)
Paramétrages vidéo:
Mode image ( ci-dessous)
Lorsque le rehausseur AV est activé, aucun paramétrage individuel
ne peut être modifié.
Mode image
Ambiophonie évoluée
AV ENHANCER
(Appareil principal)
Menu
AV Enhancer Oui
PICTURE MOD
E
Menu
Mode image Normal
ADVANCED
SURROUN
D
Menu
Ambiophonie évoluée
SP 1
Changement de la séquence de lecture
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE].
Sur chaque pression de la touche:
Lecture programmée
-----------------------------------------. Lecture aléatoire
^------------------- Non (lecture normale),-----------------------b
Désactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture
programmée ou aléatoire. Sélectionner “Lecture disque données” dans
Menu Autres ( page 11).
Lecture programmée (jusqu’à 32 rubriques)
1 Appuyer sur les touches
numériques pour sélectionner
des rubriques (
[WMA] [MP3] [JPEG]
puis appuyer sur [ENTER]).
Recommencer cette étape pour
programmer d’autres rubriques.
2 Appuyer sur [
1
] (PLAY).
Sélection de tous les éléments
(sur le disque ou dans un titre ou groupe)
Appuyer sur [ENTER] et [3 4
]
pour sélectionner “ALL, puis appuyer de
nouveau sur [ENTER] pour confirmer.
Modification du programme
Appuyer sur [
3
4
] pour sélectionner une rubrique.
– Pour remplacer une rubrique, répéter l’etape 1.
– Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner
“Effacer” et appuyer sur [ENTER]).
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter page par page.
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. Le
programme est également effacé après la mise hors marche ou
l’ouverture du plateau du disque.
Lecture aléatoire
1([DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG])
Appuyer sur les touches
numériques appropriées pour
sélectionner un groupe (
[WMA] [MP3]
[JPEG] puis appuyer sur [ENTER])
ou un titre.
2 Appuyer sur [
1
] (PLAY).
Pour quitter le mode de lecture de programmée ou aléatoire
Appuyer sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lecture
cesse.
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écou
[JPEG]: Fonctionne avec tous les fichiers JPEG.)
Appuyer sur [REPEAT] à plusieurs
reprises pour sélectionner un élément
dont la lecture doit être répétée.
Lecture de programmée/aléatoire
Lecture en reprise (Répétition)
PLAY MODE
Sélection titre et chapitre
Nx C/T
Disque
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
T/G
1
1
Sélection titre et chapitre
Nx Durée
Titre
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
Chapitre
1
1
ex.: [DVD-V]
Press PLAY to start
Lecture aléatoire
:sélectionner
:démarrer
Titre
Choisissez un titre.
1
PLAY
0 ~ 9
ex.: [DVD-V]
REPEAT
Répétition
Non
Menu
Réglage de la qualité de l’image et du rendu sonore
/Changement de la séquence de lecture
RQT7241
8
Menus de navigation (
Se reporter à l’endos pour l’emplacement des touches de la télécommande.)
[WMA] [MP3] [JPEG]
Il est possible de lire des fichiers JPEG sur disque DVD-RAM ou des
disques HighMAT sans utiliser la fonction HighMAT ( page 11, “Lecture
disque données” dans Menu Autres).
Utilisation de menus de lecture (sauf fichiers JPEG sur
DVD-RAM)
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3 4] pour sélectionner “Tous”, “Audio”, ou
“Arrêt sur image”, puis appuyer sur [ENTER].
Pour afficher/quitter l’écran
Appuyer sur [TOP MENU].
Au moyen des menus de navigation
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [3 4 2 1] pour sélectionner le groupe et le
contenu audio/image, puis appuyer sur [ENTER].
Pour faire l’écoute de fichiers aux formats WMA/MP3 tout en
visionnant des images JPEG à l’écran
Sélectionner d’abord un fichier JPEG, puis sélectionner le contenu audio.
(Procéder dans l’ordre inverse ne peut être fonctionnel.)
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [MENU].
Pendant l’affichage du
menu
Appuyer sur
[3 4] pour passer
d’une plage à une
autre, puis appuyer
sur [ENTER].
Appuyer sur [ANGLE/
PAGE] pour sauter page
par page.
1 Pendant l’affichage du menu, appuyer sur [DISPLAY].
2 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner le sous-menu, puis
appuyer sur [ENTER].
.
Lecture de disques de données [WMA] [MP3] [JPEG] [CD] (CD texte seulement)
MENU
Sélection de plages à partir de l’écran de la table des matières
[CD] (CD texte seulement)
Menu N
avigation
DISPLAY
RETURN
:afficher le sous-menu
Groupe 005/023
Contenu 0001/0004
:quitter
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numéro du groupe et du
contenu en cours de lecture
:Fichiers WMA/MP3
:Fichiers JPEG
Numéro actuellement
sélectionné
Groupe
Contenu audio/image
Texte CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disque Titre: All By Artist
Disque Artiste: Pink Island
Piste Titre:
Long John Platinum
Piste Artiste: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
:quitter
Utilisation du sous-menu [WMA] [MP3] [JPEG]
Recherche par contenu ou titre de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG]
Placer le curseur sur le titre d’un groupe pour faire la recherche par
groupe ou sur le titre du contenu pour rechercher le contenu.
1
Sélectionner “Rechercher”
( ci-dessus).
2 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner un caractère,
puis appuyer sur [ENTER].
Recommencer pour entrer d’autres caractères.
Les lettres minuscules sont incluses dans la recherche.
Appuyer sur [6 5] pour passer entre A, E, I, O et U.
Appuyer sur [2] pour supprimer un caractère.
Effacer l’astérisque (¢) pour la recherche des titres
commençant avec ce caractère.
3 Appuyer sur [1] pour sélectionner “Rechercher”,
puis appuyer sur [ENTER].
L’écran des résultats de la recherche s’affiche.
4 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner le contenu ou
le groupe, puis appuyer sur [ENTER].
Multi
Liste
Arbre
Miniature
Groupe suivant
Groupe précédent
Tous
Audio
Arrêt sur image
Aide
Rechercher
Contenu seulement
Groupes seulement
Imagettes [JPEG]
Fichiers WMA/MP3 et JPEG
Fichiers WMA/MP3 seulement
Fichiers JPEG seulement
Pour passer des messages guides à l’indicateur
chronométrique
Groupes et contenu
Retour au groupe précédent [WMA] [MP3]
Passage au groupe suivant [WMA] [MP3]
Recherche par contenu ou titre de groupe (
ci-dessous)
A
¢
Rechercher
Conseils pour créer des disques WMA/MP3 et JPEG (pour CD-R/CD-RW)
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2
(sauf dans le cas des formats étendus).
Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par
contre, s’il y a plusieurs sessions, l’amorce de la lecture pourrait
prendre plus de temps. Pour prévenir un tel problème, réduire le
nombre de sessions à un strict minimum.
Appellation des dossiers et des fichiers
Au moment de l’enregistrement,
attribuer un préfixe ordinal (à trois
chiffres) au nom des dossiers et des
fichiers en fonction de l’ordre dans
lequel leur lecture doit se faire (peut ne
pas fonctionner).
Les fichiers doivent comporter
l’extension:
“.WMA” ou “.wma”
“.MP3” ou “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”
[WMA]
Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés contre le piratage.
[MP3]
Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3.
Taux d’échantillonnage compatibles: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1 et 48 kHz
[JPEG]
Pour visionner des fichiers JPEG:
Enregistrer ces fichiers sur un appareil photo numérique conforme
aux normes DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0.
Certains appareils photo numériques sont munis de fonctions qui ne
sont pas conformes aux normes DCF version 1.0 telles que la
rotation automatique des images, ce qui pourrait rendre les images
illisibles.
Ne modifier les fichiers d’aucune façon ni en changer le nom.
Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les
enregistrements vidéo au format MOTION JPEG ou autre format
semblable, ni les photos autres que celles au format JPEG (ex.:TIFF)
ou lire le signal sonore qui leur est associé.
002 groupe
001
001 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
003 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
004 plage.mp3
ex.: [MP3]
racine
Menus de navigation
RQT7241
9
Pendant l’affichage du menu
Suivre les instructions affichées pour sélectionner la
rubrique.
Pour modifier l’arrière-plan du menu
Appuyer sur [DISPLAY].
L’arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran
Appuyer sur [TOP MENU].
Sélection à partir des listes
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [2], puis sur
[3 4] pour commuter
entre la liste de lecture, le
groupe et la table des
matières.
3 Appuyer sur [1], puis sur
[3 4] pour sélectionner
une rubrique et appuyer sur
[ENTER].
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter page par page.
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [MENU].
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Les titres ne s’affichent que s’ils
ont été créés au préalable.
Il n’est pas possible de modifier
les titres des programmes et
des disques.
2 Appuyer sur [3 4] ou sur
les touches numériques
pour sélectionner le
programme.
Appuyer sur [ANGLE/PAGE]
pour sauter page par page.
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] [2] [3]
Appuyer sur [1] pour afficher le contenu du programme.
(Seulement lorsque le disque comporte une liste de lecture)
1 Appuyer sur [PLAY LIST].
2 Appuyer sur [3 4] ou
utiliser les touches
numériques pour
sélectionner la liste de
lecture.
Appuyer sur [ANGLE/PAGE]
pour sauter page par page.
Sélection d’un numéro à 2
chiffres
ex.: 23: [S10] [2] [3]
3 Appuyer sur [ENTER].
Lecture de disques HighMAT
[WMA] [MP3] [JPEG]
Lecture de programmes [RAM]
Liste de lecture [RAM]
TOP MENU
2
Préc
3Retour
Suivante
1
New Playlist Item Long Name Display Te PAG E 1/3
Menu1
Menu2
Menu3
Play list1
Play list2
Play list3
Menu: Conduit au menu suivant
montrant les listes de
lecture ou un autre menu
Liste de lecture: la lecture
s’amorce
Liste lect.
Liste lect.
Groupe
Contenu
All By Artist
ENTER
RETURN
:lecture:sélectionner
:quitter
Titre de contenu
Nx
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
09
DIRECT NAVIGATOR
Navigateur direct
11/ 1(MER) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (LUN) 1:05 AM Auto action2
2/ 2 (MAR) 2:21 AM Cinema3
3/ 3 (MER) 3:37 AM Music4
4/10(JEU) 11:05 AM Baseball5
Date
Nx
D
ébut
Titre Contenu
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
:quitter
09
PLAY LIST
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNx Longueur T itre
Liste lect.
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
quitter
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
09
Fonctions pratiques
(
Se reporter à l’endos pour l’emplacement des touches de la télécommande.)
[RAM] [DVD-V]
Appuyer sur [W, PLAY SPEED] ou
[X, PLAY SPEED].
–de
k
0,6 à
k
1,4 (par incréments de 0,1)
Après avoir modifié la vitesse
–Le signal de sortie numérique passe à PCM 2 canaux.
–La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyer sur [
1
] (PLAY).
[RAM]
[DVD-V] [VCD]
Cette fonction agrandit l’image au format boîte aux lettres pour remplir l’écran.
Appuyer sur [ZOOM] à plusieurs reprises pour sélectionner
le format d’image préétabli ou “Auto”. (Plein écran)
Réglages fins (Zoom manuel)
Appuyer sur [2 1].
–de
k
1,00 à
k
1,60 (par incréments de 0,01)
–de
k
1,60 à
k
2,00 (par incréments de 0,02)
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écou
[JPEG]: Fonctionne avec tous les fichiers JPEG.)
Cette position demeure en mémoire même après avoir mis l’appareil hors
marche ou changé de disque.
Appuyer sur [POSITION MEMORY].
Jusqu’à 5 disques.
Lors de la mémorisation du sixième disque, la première position entrée
en mémoire est remplacée.
Lorsque l’appareil est mis en marche ou qu’un disque est placé dans la
position de lecture, l’indication
!” clignote à l’affichage.
Appuyer sur [
1
] (PLAY) pour poursuivre la lecture à partir
de cet endroit.
Aperçu des chapitres précédents [DVD-V]
Appuyer sur [
1
] (PLAY) lorsque le message suivant s’affiche.
Ne pas appuyer sur [1] (PLAY) s’il n’est pas nécessaire de revoir les
chapitres.
Sauf [JPEG]
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé)
Appuyer sur [QUICK REPLAY] pour revenir en
arrière quelques secondes.
Modification de la vitesse de lecture
Zoom
Mémorisation de position
Reprise rapide
PLAY SPEED
DVD-VR
k0.9
ZOOM
Menu
Plein écran
k
1.00
POSITION MEMORY
Position mémorisée
Appuyez sur PLAY pour
prévisualiser le chapitre.
QUICK REPLAY
Menus de navigation/Fonctions pratiques
RQT7241
10
Fonctions pratiques (
Se reporter à l’endos pour l’emplacement des touches de la télécommande.)
[DVD-V] (avec sous-titres multiples) [VCD] (SVCD seulement)
[RAM] (Activer/désactiver seulement)
Appuyer à plusieurs reprises sur [SUBTITLE] pour
sélectionner la langue des sous-titres.
Affichage/suppression des sous-titres
Appuyer sur
[2 1]
pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
[RAM] (Seulement avec les disques contenant
des informations d’activation/désactivation des
sous-titres)
Les informations d’activation/désactivation des sous-titres ne peuvent pas
être enregistrées sur un enregistreur DVD Panasonic. (Il est également
impossible d’enregistrer les informations d’activation/désactivation sur un
DVD-R Panasonic finalisé sur un enregistreur DVD Panasonic.)
[DVD-V] (avec bandes son multiples) [RAM] [VCD]
Appuyer sur [AUDIO] à plusieurs reprises pour sélectionner
la bande son.
[RAM] [VCD]
Utiliser cette touche pour sélectionner “L (G),
“R” (D) ou “LR” (GD).
[DVD-V] (Disques Karaoké)
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”
pour les paroles. Pour de plus amples renseignements, lire la notice
d’emploi du disque.
Type de signal/données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3
/2 .1ch
.1: Effet de basse fréquence
(n’est pas affiché en l’absence de signal)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2: Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
[WMA]
[MP3] [JPEG]
Un dossier sur un disque au format WMA/MP3 ou JPEG est traité comme
étant un “Groupe”.
1 Appuyer sur [GROUP].
2 Appuyer sur [
3
4
] pour
sélectionner la rubrique, puis
appuyer sur [ENTER].
Appuyer à plusieurs reprises sur [ANGLE/PAGE] pour
sélectionner l’angle de vue ou pour faire la rotation des
images fixes.
[DVD-V] (avec angles multiples)–Sélection d’angle
[JPEG] –Rotation d’images fixes
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner
le délai de mise hors marche (60 min.,
90 min., 120 min.) ou “Auto”.
Auto:
– Le courant se coupe sur l’appareil 5 minutes après la fin de la lecture.
– Fonctionne également avec des disques DVD qui affichent un menu
après la fin de la lecture.
– Ne peut fonctionner si la lecture est arrêtée ou un menu du disque
s’affiche; le réglage Auto fonctionnera après la reprise de la lecture.
Pour confirmer le temps restant
Appuyer de nouveau sur [SLEEP].
Les éléments qui s’affichent varient selon le logiciel.
Sous-titres
Bande son (Audio)
SUBTITLE
Sous-titres
Non
Menu
AUDIO
Menu
Audio 1
Lancement de la lecture à partir d’un
groupe donné
Angle de prise de vue et rotation d’images
fixes
Minuterie-sommeil (Veille)
GROUP
Chercher groupe
1
Menu
ANGLE/PAGE
SLEEP
Veille Auto
Menu
Utilisation des menus à l’écran (
Se reporter à l’endos pour l’emplacement des touches de la télécommande.)
123 4
Appuyer
une fois.
(\DVD-S27\ Lorsque la touche
est pressée deux fois,
l’indicateur de temps de lecture
écoulé s’affiche. page 11)
Sélectionner le menu. Faire les paramétrages. Appuyer pour quitter.
DISPLAY
ENTER
Sélectionner
Enregistrer
Aller au menu
suivant
123
456
789
0
10
ENTER
Enregistrer
Sélectionner
RETURN
Menus principaux
Programme
Groupe
Titre
Chapitre
Piste
Liste lect.
Contenu
Pour amorcer la lecture à partir d’un élément donné
Durée
Pour sauter des passages par incréments
chronométriques (Saut dans le temps à la lecture
seulement)
1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher
l’indicateur de Saut dans le temps.
2. Appuyer sur [3 4] pour entrer les données
chronométriques, puis appuyer sur [ENTER].
Maintenir la touche [3 4] enfoncée pour aller plus
rapidement.
Pour amorcer la lecture à partir d’un repère
chronométrique donné (Chercher horloge)
Pour modifier l’affichage de la durée écoulée/restante
Audio
( ci-dessus)
Pour afficher le débit binaire ou la fréquence
d’échantillonnage actuel
Miniature
Pour afficher des imagettes
Sous-titres
( ci-dessus)
Repère(VR)
Pour repérer un marqueur inscrit sur un
enregistrement fait sur un enregistreur DVD-Vidéo
Angle
( ci-dessus)
Rotation
Diaporama
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images (0 à 30 sec.)
Fonctions pratiques/Utilisation des menus à l’écran
Revenir au
précédent
RQT7241
11
Utilisation des menus à l’écran
Menu Lecture
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé
[JPEG]: Fonctionne avec tous les fichiers JPEG.)
Menu Image
Menu Audio
Menu Affichage
Menu Autres
Autres réglages
Vitesse de
lecture
( page 9)
AV Enhancer
( page 7)
Répétition
( page 7)
Sauf [JPEG]
[RAM]
(images
fixes)
Répétition
A-B
Reprise de sections entre deux points spécifiques
Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d’arrêt.
Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
Repère
Marquage de jusqu’à 5 positions aux fins de relecture
[ENTER] (Il est maintenant possible d’inscrire des
marqueurs.)
Pour inscrire un marqueur: [ENTER]
(
à l’emplacement désiré
)
Pour marquer une autre position
:[21] [ENTER]
Pour rappeler un marqueur: [21] [ENTER]
Pour effacer un marqueur: [21] [CANCEL]
Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture
programmée ou aléatoire.
Mode
image
( page 7)
Mode
sortie
vidéo
480I (Entrelacé) ,--. 480P (Progressif)
Mode de
transfert
Lorsque “480P” a été sélectionné ( ci-dessus),
sélectionner la méthode de conversion de manière que le
signal de sortie à balayage progressif convienne au type
de matériel.
Auto1 (normal): Pour le visionnement de films
Auto2: Pour le visionnement de films (identique à
Auto 1, mais en mesure de convertir un signal
vidéo à balayage progressif dont la cadence est
de 30 images à la seconde)
Vidéo: Pour images animées
Ambiophonie
évoluée
( page 7)
Optimisation
dialogues
Augmente l’intelligibilité des dialogues des films
[DVD-V] (Avec enregistrements Dolby Digital, DTS, sur 3
canaux ou plus avec dialogues sur le canal centre)
Oui ,------. Non
Atténuateur
Dans le cas où le son serait distordu, activer l’atténuateur.
(pour la connexion AUDIO OUT)
Oui ,------. Non
Info
Oui ,------. Non
([JPEG]: Non, Date, Détails)
Position
sous-titres
0 à –60 (par incréments de 2)
Luminosité
sous-titres
Auto, 0 à –7
Aspect 4/3
Pour sélectionner comment afficher des images au
format 4:3 sur un écran 16:9
Normal: Étire les images dans le sens de la largeur.
Auto: Étire certaines images au format boîte aux
lettres (4:3) de manière qu’elles remplissent
mieux l’écran. Les autres images apparaissent
dans leur intégralité, centrées sur l’écran.
Zoom arrière: L’image est rétrécie, centrée sur l’écran.
Zoom avant: L’image est agrandie de manière à remplir
l’écran.
Si le téléviseur est doté de telles fonctions, les utiliser
pour obtenir des résultats de qualité optimale.
Plein écran
( page 9)
Zoom manuel
( page 9)
Transparence menu
écran
Oui ,------. Non
Luminosité menu écran
s3 à r3
Veille
( page 10)
Lecture DVD-VR
Lecture HighMAT
ou
Lecture disque
données
Dans le mode arrêt
Sélectionner “Lecture disque données”
pour lire des fichiers JPEG sur DVD-
RAM ou pour lire un disque HighMAT
sans recourir à la fonction HighMAT.
\DVD-S27\
Indicateur de temps de lecture écoulé
État –
lecture, pause ou ralenti/recherche
Rubrique en cours de lecture
Temps de lecture écoulé
: Lecture normale
PGM: Lecture programmée
Position de lecture
Mode de lecture
RND: Lecture aléatoire
Utilisation des menus à l’écran
RQT7241
12
Modification des réglages sur l’appareil (
Se reporter à l’endos pour l’emplacement des touches de la télécommande.
)
Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait
été mis en mode d’attente.
Les rubriques soulignées sont celles par défaut.
Voir à la page 13 pour la marche à suivre.
Onglet “Disque”
Onglet “Vidéo
Onglet “Audio”
Onglet “Affichage”
Onglet “Autres”
§1
La langue considérée comme la langue originale du disque est sélectionnée.
§2
Entrer le code correspondant à la langue désirée comme indiqué au
tableau à la page 13.
§3
Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n’est pas disponible,
les sous-titres s’affichent dans cette langue (s’ils sont disponibles en
cette langue sur le disque).
Le menu de CONFIGURATION RAPIDE permet de faire des
réglages en succession des rubriques dans la zone ombrée.
Audio (dialogues)
Choisir la langue des dialogues.
Anglais Français Espagnol Version originale
§1
Autre
¢¢¢¢
§2
Sous-titres
Choisir la langue des sous-titres.
Automatique
§3
Anglais Français Espagnol Autre
¢¢¢¢
§2
Menus du disque
Choisir la langue des menus.
Anglais Français Espagnol Autre
¢¢¢¢
§2
Le changement de la langue d’affichage dans le menu de CONFIGURATION RAPIDE modifie également ce paramètre.
Restriction par classe
Choisir la classe de restriction de lecture
des DVD-Vidéo.
Suivre les instructions à l’écran.
Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 Autoriser tous les disques 1 à 7
0 Interdire tous les disques: Pour empêcher la lecture de disques sans niveau de restriction.
Modification (Lorsqu’un niveau 0 à 7 est sélectionné)
Déverrouiller le lecteur Changer le code
Sélection du niveau de restriction Déverrouillage temporaire
Format TV
Sélectionner le format en fonction du
téléviseur utilisé et des préférences
personnelles.
4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage): Téléviseur ordinaire de format (4:3)
Les côtés de l’image sont tronqués afin de remplir l’écran (sauf si prohibé par le
disque).
4:3 Letterbox (Boîte aux lettres): Téléviseur ordinaire de format (4:3)
Les images au format grand écran s’affichent en format boîte aux lettres.
16:9: Téléviseur format grand écran (16:9)
Sortie progressive (Composant)
Désactiver: Sortie entrelacée
Activer: Sortie progressive
Télévision
Sélectionner le paramètre en fonction du
type de téléviseur utilisé.
Téléviseur (Téléviseur à vision directe) Projecteur à tube cathodique
Téléviseur/projecteur LCD Rétroprojecteur Téléviseur à écran plasma
Différé
Lorsque le lecteur est raccordé à un
amplificateur AV et à un écran à plasma,
utiliser ce réglage si la bande son n’est pas
synchronisée avec l’image.
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
Mode d’arrêt sur image
Sélectionner le type d’image qui sera affiché
lors d’une pause en cours de lecture.
Automatique
Tr am e:
Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais la qualité est inférieure.
Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien que sa qualité soit grande.
Commande de niveau du noir
Modifier le niveau du noir de l’image si le
téléviseur a été connecté aux prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Plus clair: Avec connexion aux prises VIDEO OUT ou S VIDEO OUT.
Plus foncé: Avec connexion aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Sortie numérique PCM
Vérifier les restrictions concernant le signal
d’entrée numérique de l’équipement
raccordé à la prise COAXIAL et
sélectionner la fréquence
d’échantillonnage maximum de la sortie
numérique PCM.
Jusqu’à 48 kHz: Raccordement à un équipement compatible avec 44,1 ou 48 kHz
Jusqu’à 96 kHz: Raccordement à un équipement compatible avec 88,2 ou 96 kHz
– Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à la fréquence maximum établie et
les signaux de disques protégés contre le piratage seront convertis à 48 ou 44,1 kHz.
Certains appareils ne peuvent prendre en charge la fréquence de 88,2 kHz même s’ils acceptent une fréquence
de 96 kHz. Pour de plus amples renseignements, se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil en question.
Dolby Digital
Bitstream PCM
Sélectionner “Bitstream” si l’équipement connecté est en mesure de
décoder le train de bits (forme numérique de données multicanal).
Sinon, sélectionner “PCM”.
Si le train de bits est acheminé à l’équipement sans décodeur, un haut
niveau de bruit susceptible d’endommager les haut-parleurs et l’ouïe
pourrait être reproduit.
DTS Digital Surround
PCM Bitstream
Compression dynamique
Non
Oui: Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas en comprimant les taux le plus bas et
le plus haut du niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec Dolby Digital seulement
)
Recherche avec son
Oui Non
Langues des menus
English Français Español
Affichage à l’écran
Oui Non
Variateur luminosité
Modifie la luminosité de l’affichage sur l’appareil.
Clair Atténué
Auto:
La luminosité est atténuée lors de la lecture mais est accentuée lors de l’exécution de certaines fonctions.
Coupure automatique du courant
Oui: L’appareil passe dans le mode attente après un délai de 30 minutes dans le mode arrêt, et
ce, sans égard au réglage de la minuterie-sommeil (Veille).
Non
HighMAT
Activer Désactiver (La fonction HighMAT n’est pas disponible.)
CONFIGURATION RAPIDE
Oui Non
Réinitialisation du réglage
Rétablit tous les paramétrages par défaut des
menus de configuration.
Oui:
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche si “ Restriction par classe ” (
ci-dessus) est établie. Entrer le même
mot de passe. Lorsque l’indication “ INI ” n’est plus affichée, couper puis rétablir le contact sur l’appareil.
Non
Modification des réglages sur l’appareil
RQT7241
13
Format du signal: NTSC
Température de fonctionnement: i5 à i35 oC (i41 à i95 oF)
Hygrométrie: Humidité relative de 5 à 90 % (sans condensation)
Disques compatibles [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]:
(1) DVD-RAM (disques au format JPEG, compatibles avec DVD-VR)
(2) DVD-Vidéo (3) DVD-R (compatible avec DVD-Vidéo)
(4) CD-Audio (CD-DA) (5)CD-Vidéo
(6) SVCD (Conforme à la norme IEC62107)
(7) CD-R/CD-RW
(disques au format CD-DA, CD-Vidéo, SVCD, MP3, WMA et JPEG)
(8) MP3/WMA
§
Taux de compression compatible:
MP3: entre 32 kbps et 320 kbps
WMA: entre 48 kbps et 320 kbps
(9) JPEG
§
Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG
Définition de l’image: entre 320 x 240 et 6144 x 4096 pixels
(sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
(10) HighMAT Niveau 2 (Audio et Image)
Sortie vidéo:
Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 )
Prise de sortie: Prise à broches (1 jeu)
Sortie S-Vidéo:
Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 )
Niveau de sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 )
Prise de sortie: Prise S (1 jeu)
Sortie vidéo composant: (480P/480I)
Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 )
Niveau de sortie P
B: 0,7 V c.-à-c. (75 )
Niveau de sortie P
R: 0,7 V c.-à-c. (75 )
Prise de sortie: Prise à broches (Y: vert, P
B:bleu, PR: rouge)
Nombre de connecteurs: 1 jeu
Sortie audio:
Niveau de sortie: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB)
Prise de sortie: Prise à broches
Nombre de connecteurs: 2 canaux : 1 jeu
Audio:
(1) Réponse en fréquence:
DVD (audio linéaire): 4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport signal sur bruit:
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamique:
DVD (audio linéaire): 100 dB
CD-Audio: 98 dB
(4) Distorsion harmonique totale:
CD-Audio: 0,0025 %
Sortie audionumérique:
Sortie numérique coaxiale: Prise à broches
Bloc de lecture:
Longueur d’onde: 662 nm/785 nm
Faisceau laser: CLASS 2/CLASS 3A
Source d’alimentation: 120 V c.a., 60 Hz
Consommation: 8 W
Consommation en mode attente: 1 W
Dimensions: 430 (L)k227 (P)k55 (H) mm
[16
15
/16 po (L) k8
15
/16 po (P) k2
3
/16 po (H)]
Poids: 1,9 kg (4,2 lb)
[Nota]
Sujet à changements sans préavis. Le poids et les dimensions sont
approximatifs.
§
Maximum total combiné de groupes et de fichiers audio et d’images:
4000 fichiers audio et d’images et 400 groupes.
1234 5
Affiche le menu de
configuration.
Sélectionner
l’onglet.
Sélectionner la
rubrique.
Faire les réglages. Appuyer pour
quitter.
SETUP
ENTER
ENTER
Enregistrer
ENTER
123
456
789
0
10
Sélectionner
SETUP
Liste des codes de langue
Abhkaze: 6566
Afar: 6565
Afghan, Pachto: 8083
Afrikaans: 6570
Aimara: 6588
Albanais: 8381
Allemand: 6869
Ameharic: 6577
Anglais: 6978
Arabe: 6582
Arménien: 7289
Assamais: 6583
Azéri: 6590
Bachkir: 6665
Basque: 6985
Bengali;Bangla: 6678
Bhoutan: 6890
Biélorusse: 6669
Bihari: 6672
Birman: 7789
Breton: 6682
Bulgare: 6671
Cambodgien (khmer):
7577
Catalan: 6765
Chinois: 9072
Coréen: 7579
Corse: 6779
Croate: 7282
Danois: 6865
Espagnol: 6983
Espéranto: 6979
Estonien: 6984
Féringien: 7079
Fidjien: 7074
Finnois: 7073
Français: 7082
Frison: 7089
Gaélique d’Écosse:
7168
Galicien: 7176
Gallois: 6789
Géorgien: 7565
Grec: 6976
Groenlandais: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Haoussa: 7265
Hébreu: 7387
Hindi: 7273
Hollandais: 7876
Hongrois: 7285
Indonésien: 7378
Interlangue: 7365
Irlandais: 7165
Islandais: 7383
Italien: 7384
Japonais: 7465
Javanais: 7487
Kachmirî: 7583
Kannara: 7578
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurde: 7585
Lao: 7679
Latin: 7665
Letton: 7686
Lingala: 7678
Lithuanien: 7684
Macédonien: 7775
Malais: 7783
Malayalam: 7776
Malgache: 7771
Maltais: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldave: 7779
Mongol: 7778
Nauru: 7865
Népalais: 7869
Norvégien: 7879
Oriya: 7982
Ourdou: 8582
Ouzbèque: 8590
Panjabi: 8065
Perse: 7065
Polonais: 8076
Portugais: 8084
Quechua: 8185
Rhéto-Roman: 8277
Roumain: 8279
Russe: 8285
Samoan: 8377
Sanscrit: 8365
Serbe: 8382
Serbo-Croate: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalais: 8373
Slovaque: 8375
Slovène: 8376
Somali: 8379
Soudanais: 8385
Suédois: 8386
Swahili: 8387
Tadjik: 8471
Tagalog: 8476
Tamoul: 8465
Tatar: 8484
Tchèque: 6783
Télougou: 8469
Thaïlandais: 8472
Tibétain: 6679
Tigrigna: 8473
Tsonga: 8479
Turc: 8482
Turkmène: 8475
Twi (akan): 8487
Ukrainien: 8575
Vietnamien: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yorouba: 8979
Zulu: 9085
Spécifications
Spécifications
Modification des réglages sur l’appareil
Sélectionner
Déplacer le curseur
vers la droite
Sélectionner
Enregistrer
RQT7241
14
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les
solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à l’endos de la dernière
page.
Alimentation Page
Aucun fonctionnement
Opération demandée impossible ou erronée
Sous-titres
Lecture en reprise A-B
Image erronée
Absence d’alimentation. Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans la prise secteur. 4
L’appareil se met
automatiquement dans le mode
attente.
Si “Coupure automatique du courant” est réglé à “Oui”, l’appareil passera automatiquement au
mode attente après un délai d’environ 30 minutes en mode arrêt.
La minuterie-sommeil s’est enclenchée.
12
10
Les touches de commande n’ont
aucun effet.
L’appareil ne peut prendre en charge que les disques identifiés dans le présent manuel.
Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause d’un orage, de l’électricité statique ou
d’autres facteurs externes. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de
mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. Attendre environ une heure
ou deux.
3
Aucune fonction ne peut être
pilotée au moyen de la
télécommande.
Vérifier si les piles ont été bien installées.
Au besoin, remplacer les piles.
Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la télécommande du lecteur.
4
4
6
Absence d’image et de son. Vérifier les connexions vidéo et audio.
Vérifier l’alimentation et le mode d’entrée sur l’équipement utilisé.
S’assurer que le DVD-RAM comporte un ou des fichiers.
4
Le mot de passe de
déverrouillage a été oublié.
Rétablir les paramètres par défaut.
Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [4] et sur la touche [
;
] du lecteur, puis
maintenir une pression sur la touche [
<
] du lecteur jusqu’à ce que le message “Lecteur
réinitialisé” soit supprimé. Couper, puis rétablir le contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont
alors validés.
L’amorce de la lecture prend plus
de temps. [MP3]
Il pourrait y avoir un délai avant l’amorce de la lecture dans le cas où une plage MP3 comporte
des images fixes. Même après le début de la lecture de la plage, le temps de lecture affiché ne
sera pas exact ; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
Les rubriques programmées ne
sont pas lues. [DVD-V]
Certaines rubriques ne seront pas lues, et ce, même si elles ont été programmées.
Un menu s’affiche lors d’un saut
ou d’une recherche. [VCD]
Ceci est normal pour les CD-Vidéo.
La position des sous-titres est
erronée.
Régler la position des sous-titres. (“Position sous-titres” dans le Menu Affichage) 11
Aucun sous-titre n’est affiché. Afficher les sous-titres. 10
Les sous-titres sont superposés
à ceux pour malentendants.
Désactiver l’affichage des sous-titres. 10
Le point B est automatiquement
établi.
La fin d’une plage devient le point B lorsqu’elle est atteinte.
La lecture en reprise A-B est
automatiquement annulée.
La lecture en reprise A-B est annulée lors d’une pression sur [QUICK REPLAY].
Distorsion de l’image. S’assurer que l’appareil est raccordé directement au téléviseur et non par le truchement d’un
magnétoscope.
4
La taille de l’image ne convient
pas à l’écran.
Modifier “Format TV” sous l’onglet “Vidéo”.
Changer le format sur le téléviseur lui-même. Si le téléviseur ne peut pas changer de format,
changer “Aspect 4/3” dans le Menu Affichage.
Modifier le réglage du zoom.
12
11
9
L’image affichée sur le téléviseur
pourrait être anormale ou les
couleurs affadies.
Les disques au format PAL ne peuvent être pris en charge par cet appareil.
Le menu ne s’affiche pas
correctement.
Rétablir le taux d’agrandissement à a 1,00.
Régler “Position sous-titres” dans le Menu Affichage à “0”.
Régler “Aspect 4/3” au Menu Affichage à “Normal”.
9
11
11
La fonction de zoom automatique
ne fonctionne pas adéquatement.
Désactiver la fonction zoom du téléviseur.
Utiliser les autres formats d’image préétablis ou procéder à un réglage manuel.
Il se peut que le zoom ne fonctionne pas bien, surtout dans le cas de scènes sombres, ou qu’il ne
fonctionne pas du tout selon le type de disque.
9
Guide de dépannage
RQT7241
15
Vidéo progressive Page
Son erroné
Enregistrement
Affichages sur l’appareil
Affichages sur l’écran du téléviseur
Nettoyer le coffret avec un linge doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les instructions y afférentes.
Présence d’image fantôme
lorsque la sortie progressive est
en marche.
Dans le Menu Image, régler “Mode sortie vidéo” à “480I”. Ce problème provient de la méthode
d’édition et du matériel utilisé sur le disque DVD-Vidéo, mais devrait être corrigé sur la sortie
entrelacée.
11
Les images ne sont pas
acheminées par la sortie
progressive.
Si l’appareil est raccordé au téléviseur par le truchement de la prise VIDEO OUT ou S VIDEO
OUT, le signal de sortie sera entrelacé.
Sélectionner “Activer” pour “Sortie progressive (Composant)” sous l’onglet “Vidéo”. Ensuite,
sélectionner “480P” pour le “Mode sortie vidéo” dans le Menu Image.
11, 12
Les sous-titres pour
malentendants ne s’affichent
pas.
Les sous-titres pour malentendants ne seront pas affichés lorsque la sortie est progressive.
Présence de distorsion. Sélectionner “Non” sous “Ambiophonie évoluée”.
Sélectionner “Oui” pour “Atténuateur” dans le Menu Audio s’il y a distorsion en raison des
connexions AUDIO OUT.
Il pourrait y avoir un bruit de fond à la lecture des fichiers au format WMA.
7
11
Un son strident est produit sur
les enceintes.
Si un amplificateur numérique sans décodeur a été connecté, sélectionner “PCM” sous “Dolby
Digital” ou “DTS Digital Surround” dans l’onglet “Audio”.
12
Les effets ne fonctionnent pas. Aucun des effets audio ne peut être appliqué lorsque l’appareil achemine des trains de données
par la prise DIGITAL AUDIO OUT. Il est recommandé d’utiliser la connexion AUDIO OUT.
Avec certains disques, les effets sonores ne fonctionnent pas ou sont moins efficaces.
Le fonction Ambiophonie évoluée n’ont aucun effet si la vitesse de lecture a été changée.
4
Impossible d’enregistrer sur un
appareil numérique. (problème
de son)
Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3.
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD possédant un système de protection
empêchant l’enregistrement numérique.
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur un appareil ne pouvant traiter les signaux
à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Effectuer les paramétrages suivants:
– Ambiophonie évoluée: Non
– Sortie numérique PCM: Jusqu’à 48 kHz
– Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM
7
12
12
“noPLAy” Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible.
Un disque vierge a été inséré.
3
“U11” Le disque est sale; le nettoyer. 5
“U15” Un disque DVD-R non finalisé a été inséré. 3
“H∑∑
∑∑ représente un nombre.
Un problème est probablement survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre “H” est fonction
de l’état de l’appareil. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre
l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
Si le code demeure affiché, le noter et communiquer avec un technicien qualifié.
“nodISC” Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un dans le logement.
Le disque n’a pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement.
6
/ L’opération demandée est interdite par le disque ou l’appareil.
“Affichage de groupe xx, contenu
xx impossible”
Les contenus sont incompatibles. 8
“La sortie progressive est
désactivée”
Sélectionner “Activer” pour “Sortie progressive (Composant)” sous l’onglet “Vidéo”. 12
“Ce disque est codé pour une
autre région. ll ne peut être lu.
Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques DVD-Vidéo dont le code régional est “1”,
“ALL” ou dont les codes multiples comprennent le code “1”.
Page
couverture
Aucun affichage à l’écran. Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” sous l’onglet “Affichage”. 12
Entretien
Guide de dépannage/Entretien
RQT7241-C
F0104AK0
C 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en Chine
1. En cas de dommageConfier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
2. RéparationNe faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service
Panasonic agréé.
3. Pièces de rechangeS’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont
les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécuritéDemander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être
utilisé en toute sécurité.
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service
agréé le plus proche.
AV ENHANCER
ADVANCED
SURROUNDPICTUREMODE REPEAT
PLAY SPEED
POSITION MEMORY
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAYMODE
SLEEP
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
STOP PAUSE PLAY
SLOW/SEARCH
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
Index des fonctions principales
Rappelle le paramétrage audio/
vidéo recommandé (page 7)
Pour profiter d’un rendu
ambiophonique virtuel sur les
haut-parleurs du téviseur (page 7)
Pour sélectionner la qualité
d’image réglée par défaut (page 7)
Affiche le menu principal du disque
(page 6)
Affiche une liste de programmes
(page 9)
Affiche les menus à l’écran
(page 10)
Change les bandes son (page 10)
Lecture de programmée/aléatoire
(page 7)
Minuterie-sommeil (page 10)
Change le mode d’affichage sur
l’appareil (page 6)
Lecture en reprise (page 7)
Modifie la vitesse de lecture (page 9)
Mémorise la position en cours de
lecture (page 9)
Retour en arrière de quelques secondes
(page 9)
Affiche le
menu d’un disque
(page 6)
Affiche une liste de lecture (page 9)
Change l’angle/fait la rotation des les
images fixes (page 10)
Sélectionne les groupes pour la lecture
(page 10)
Change le
taux d’agrandissement
(page 9)
Change les sous-titres (page 10)
Service après-vente
Demande d’informations
(Intérieur de l’appareil)
À titre de participant au programme
ENERGY STAR
®
, Panasonic a
déterminé que cet appareil respecte les
directives ENERGY STAR
®
en matière
d’économie d’énergie.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario
L4W 2T3
www.panasonic.ca
q
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic DVDS27 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à