Sony HT-SL900W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
masterpage:Left
i
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR02REG_HT-SL900W-
C
EL.fm]
2
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de
bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
Au sujet de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi couvre les modèles HT-SL900W.
Vérifiez le numéro de modèle dans le coin inférieur
droit du panneau avant.
Les instructions de ce manuel décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-
tuner si elles portent un nom identique ou similaire à
celles de la télécommande. Pour le détail au sujet de
la télécommande, voir la pages 33–37.
Le HT-SL900W comprend les éléments
suivants:
Ampli-tuner STR-KSL900W
Système d’enceintes
Enceinte avant/surround SS-SLP701
Enceinte centrale SS-CNP901
Caisson de grave SA-WMSP601
Emetteur infrarouge (IR) DIR-T1
Récepteur infrarouge (IR) DIR-R1
Amplificateur surround TA-WR1
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital et
Pro Logic Surround et le système surround numérique
DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
**« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques de fabrique de Digital Theater Systems,
Inc.
Remarque à propos de la
télécommande fournie
Pour le modèle RM-U700
La touche AUX sur la télécommande ne permet
pas de faire fonctionner l’ampli-tuner.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 2 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR01COV_HT-SL900W-
C
ELTOC.fm]
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
3
FR
Introduction
1: Vérification du raccordement des
appareils............................................4
1a: Raccordement d’appareils
munis de prises de sortie
audio numérique.........................6
1b: Raccordement d’appareils
munis de prises audio
analogiques uniquement.............8
2: Raccordement des antennes................9
3: Raccordement des enceintes .............10
4: Raccordement du cordon
d’alimentation secteur.....................14
5: Réglage du système d’enceintes
sans fil.............................................15
6: Réglage des enceintes .......................17
7: Réglage du caisson de grave.............19
8: Réglage des niveaux et de la
balance des enceintes......................19
— TEST TONE
Fonctionnement de
l’amplificateur
Sélection des appareils..........................20
Écoute de la radio FM/AM ...................20
Préréglage automatique des stations
FM ..................................................21
— AUTOBETICAL
Préréglage de stations de radio .............22
Utilisation du système d’information
radio (RDS).....................................23
À propos des indications affichées .......25
Écoute du son surround
Avec les enceintes avant et le caisson de
grave uniquement ...........................26
— 2CH STEREO
Écoute d’un son de très haute
fidélité.............................................26
Sélection d’un champ sonore ...............27
Réglages avancés
Personnalisation des champs
sonores............................................ 29
Réglage du ton ..................................... 30
Réglages avancés.................................. 31
Autres opérations
Utilisation de la minuterie sommeil...... 32
Opérations avec la
télécommande RM-U700
Avant d’utiliser la télécommande......... 33
Description des touches de la
télécommande................................. 33
Modification des paramètres par
défaut d’une touche d’entrée.......... 36
Informations
complémentaires
Précautions............................................ 38
Dépannage ............................................ 39
Caractéristiques techniques .................. 42
Glossaire ............................................... 43
Liste des touches et pages de
référence......................................... 44
Index..................................................... 45
Table des matières
FR
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 3 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
4
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Les étapes 1a à 1b à partir de la page 6 décrivent la façon de raccorder les divers appareils à cet ampli-
tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareils pouvant être raccordés » ci-dessous qui
vous indique les pages décrivant le raccordement de chaque appareil.
Après avoir raccordé tous les appareils, passez à la section « 2: Raccordement des antennes » (page 9).
Appareils pouvant être raccordés
a)
Modèle muni d’une prise DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle muni uniquement de prises AUDIO OUT L/R, etc.
Introduction
1: Vérification du raccordement des appareils
Appareil à raccorder Page
Lecteur DVD
Avec sortie audio numérique
a)
6–7
Avec sortie audio analogique uniquement
b)
6–7
Téléviseur
Avec entrée vidéo composite uniquement 7, 8
Tuner satellite
Avec sortie audio numérique
a)
6
Avec sortie audio analogique uniquement
b)
6
Magnétoscope 8
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 4 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
Introduction
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
5
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Cordons requis
Les schémas de raccordement des pages suivantes requièrent l’utilisation de cordons de raccordement
optionnels (A à E) (non fournis, sauf indication contraire).
A Cordon audio
Blanc (G)
Rouge (D)
B Cordon audio/vidéo
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio)
C Cordon vidéo
Jaune
D Cordon numérique optique
E Cordon numérique coaxial (fournie)
Orange
Remarques
Mettez tous les appareils hors tension avant de les raccorder.
Pour éviter les bourdonnements et parasites, insérez les fiches à fond.
Lorsque vous raccordez un cordon audio/vidéo, assurez-vous de brancher les fiches aux prises de même couleur
des appareils : jaune (vidéo) sur la prise jaune, blanche (gauche, audio) sur la prise blanche, et rouge (droite, audio)
sur la prise rouge.
Lorsque vous raccordez des cordons numériques optiques, insérez les fiches tout droit dans les prises jusqu’à ce
qu’elles s’encliquettent.
Ne pliez et ne tordez jamais les cordons numériques optiques.
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 5 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
6
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
.
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un tuner satellite
Pour des informations détaillées sur les cordons requis (AE), voir la page 5.
1 Raccordez les prises audio.
* A raccorder à la prise COAX IN ou OPT IN. Il est recommandé d’utiliser la prise COAX IN pour procéder aux
raccordements.
Conseil
Toutes les fiches numériques audio sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et 96 kHz.
1a: Raccordement d’appareils munis de prises de sortie
audio numérique
OPT IN COAX IN
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
RL
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
DVD
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
D
A
AE
*
D
*
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
R
OPT IN COAX IN
Tuner satellite
Lecteur DVD
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 6 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
8
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Raccordement d’appareils vidéo
Si vous raccordez votre téléviseur à la prise MONITOR OUT, vous pourrez voir les images transmises
par l’entrée sélectionnée (page 20). Pour des informations détaillées sur les cordons requis (A
E),
voir la page 5.
1b: Raccordement d’appareils munis de prises audio
analogiques uniquement
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
RL
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
OPT IN COAX IN
DVD
C
VIDEO
INPUT
B
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
R
L
Téléviseur
Magnétoscope
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 8 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
Introduction
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
9
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
Remarques
Pour éviter les bruits parasites, ne posez pas l’antenne cadre AM à proximité de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
Assurez-vous de bien dérouler l’antenne fil FM.
Une fois l’antenne fil FM raccordée, placez-la le plus horizontalement possible.
2: Raccordement des antennes
OPT IN COAX IN
AM
U
OPT IN
TV/SAT
DVDVIDEO
AUDIO IN
DIGITAL
ANTENNA
RL
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
OUT
MONITOR
OUT
OPT IN COAX IN
DVD
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM
(fournie)
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 9 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
10
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Raccordez les enceintes à l’ampli-tuner. Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système acoustique
à 5.1 canaux. Pour bénéficier d’un son surround multicanaux comme au cinéma, vous devez disposer
de cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et d’un
caisson de grave (5.1 canaux). Raccordez les enceintes surround à l’amplificateur surround qui reçoit
le son via le système sans fil. Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles fournies avec ce système.
Exemple de configuration d’un système acoustique à 5.1 canaux
A propos du système sans fil
Ce système sans fil adopte le système transmission du son numérique par infrarouges (Digital Infrared
Audio Transmission) (page 43). Les schémas suivants indiquent la zone de transmission des signaux
infrarouges (portée des rayons infrarouges).
Remarques
N’installez pas le récepteur IR dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil ou à une lumière forte, telle
qu’une lampe incandescente.
N’utilisez pas un émetteur IR ni un récepteur IR autre que ceux fournis avec le système.
3: Raccordement des enceintes
Enceinte avant (Droite)
Enceinte surround (Droite)
Enceinte centrale
Enceinte avant
(Gauche)
Caisson de grave
Enceinte surround (Gauche)
10
10
10
10
Vue du dessus Vue latérale
Signal infrarouge Signal infrarouge
Emetteur infrarouge Emetteur infrarougeEnviron 10m Environ 10m
Récepteur infrarouge Récepteur infrarouge
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 10 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
Introduction
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
11
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Cordons requis
A Cordons d’enceintes (fournie)
Le connecteur et la gaine de couleur des cordons
d’enceinte sont identiques aux bornes
d’enceintes à raccorder.
B Cordons audio mono (fournie)
Noir
Equipements requis pour le
système sans fil
Amplificateur surround
Reçoit le son via le récepteur IR et envoyé aux
enceintes surround. Raccordez les enceintes
surround et le récepteur IR à l’amplificateur
surround.
Emetteur IR
Transmet le son au moyen de rayons
infrarouges. Raccordez-le au receptor.
Récepteur IR
Reçoit le son au moyen de rayons infrarouges.
Raccordez-le à l’amplificateur surround.
Conseil
Pour fixer le support du récepteur IR, poussez le
cordon vers le haut et insérez le support dans le
récepteur IR. Vérifiez que les deux repères delta placés
sur le récepteur IR et le support sont bien alignés.
+
Gaine de couleur
POWER
ON/STANDBY
ON LINE
Récepteur IR
Support du
récepteur IR
Repères delta
suite à la page suivante
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 11 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
12
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Remarques
Avant de procéder au raccordement des enceintes, fixez les étiquettes de couleur sur les enceintes de façon à
identifier celles qui doivent être raccordées.
Veillez à installer les tampons fournis sur les pieds du caisson de grave.
Conseil
Le caisson de grave n’émettant aucun signal vraiment directionnel, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
SUB
WOOFER
OUT
DIR-T1
MONITOR
OUT
FRONT R
+
+
+
FRONT L
INPUT
B
Ee
A
A
EeEe
A
A
Ee
A
Ee
SPEAKERS
DIR-R1
IMPEDANCE
USE 6
SURROUND
L
+
CENTER
+
SURROUND
R
Enceinte surround
(Droite)
Caisson de grave Enceinte avant
(Droite)
Enceinte surround
(Gauche)
Enceinte centrale Enceinte avant
(Gauche)
Emetteur infrarouge
DIR-T1
Récepteur infrarouge
DIR-R1
Amplificateur surround
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 12 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
Introduction
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
13
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Pour changer le cordon
d’enceinte
Si vous souhaitez changer le cordon d’enceinte,
vous pouvez détacher le cordon d’enceinte
fourni du connecteur.
1 Appuyez le connecteur sur une surface
plane.
Assurez-vous que le collecteur est bien
orienté face à la surface plane.
2 Tirez sur le cordon d’enceinte à partir
du connecteur.
3 Torsadez les extrémités dénudées du
cordon d’enceinte de votre choix sur
10 mm environ et insérez le cordon
d’enceinte dans le connecteur.
Veillez à ce que le cordon d’enceinte soit
inséré en respectant les polarités + et –.
Dans le cas contraire, le son sera déformé et
les graves insuffisantes.
4 Retirez le connecteur de la surface
plane.
Remarque
Afin d’éviter que le cordon d’enceinte ne se détache du
connecteur:
– n’utilisez pas un cordon d’enceinte plus petit. Il est
recommandé d’utiliser une taille de cordon
d’enceinte comprise entre AWG#18 et AWG#24.
utilisez la même taille de cordon d’enceinte pour tous
les connecteurs de cordons d’enceinte.
– torsadez les extrémités dénudées des cordons
d’enceinte.
– insérez entièrement le cordon d’enceinte dans le
connecteur d’enceinte.
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise murale.
Ampli-tuner
Amplificateur surround
Collecteur
+
(+)
(–)
4: Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Cordon d’alimentation
Dans une prise murale
SPEAKERS
DIR-R1
IMPEDANCE
USE 6
SURROUND
L
+
+
SURROUND
R
Cordon d’alimentation
Dans une prise murale
suite à la page suivante
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 13 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
14
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Opérations initiales de
réglage
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le de la façon suivante.
Procédez de la même façon pour rétablir les
réglages par défaut. Pour ce faire, utilisez les
touches de l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner hors tension.
2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée
pendant 5 secondes.
« INITIAL » apparaît sur l’afficheur.
Les paramètres par défaut suivants sont
rétablis.
Tous les paramètres des menus SET UP,
LEVEL et TONE.
Le champ sonore mémorisé pour chaque
entrée et chaque station présélectionnée.
Tous les paramètres de son.
Toutes les stations présélectionnées.
MASTER VOLUME est réglé à
« VOL MIN ».
Vous pouvez régler votre système sans fil pour
obtenir une bonne transmission.
1 Appuyez sur ?/1 sur l’ampli-tuner et
sur POWER sur l’amplificateur
surround.
L’ampli-tuner et l’amplificateur surround
sont mis sous tension et l’indicateur
ON/STANDBY de l’amplificateur
surround s’allume en rouge.
2 Placez l’émetteur IR et le récepteur IR
face à face.
Ajustez la position de l’émetteur et du
récepteur IR jusqu’à ce que les indicateurs
ON/STANDBY et ON LINE sur
l’amplificateur surround s’allument en vert.
Conseil
L’émetteur IR est mobile pour faciliter le réglage.
Remarques
Vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle, tel qu’une
personne ou un objet entre l’émetteur IR et le
récepteur IR. Sinon, le son provenant des
enceintes surround risque d’être interrompu.
Si l’indicateur ON LINE de l’amplificateur
surround s’allume en rouge, la transmission est
incomplète. Ajustez la position de l’émetteur et
du récepteur IR jusqu’à ce que les indicateurs
ON/STANDBY et ON LINE sur l’amplificateur
surround s’allument en vert.
Si l’indicateur ON/STANDBY de
l’amplificateur surround clignote en rouge, cela
signifie que le récepteur IR reçoit un signal
infrarouge Sony différent. Dans ce cas, mettez
l’autre système hors tension ou déplacez le
récepteur IR de sorte que l’indicateur
ON/STANDBY s’allume en vert.
5: Réglage du système
d’enceintes sans fil
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 14 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
Introduction
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
15
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Exemple d’installation
Positionnez l’émetteur IR et le récepteur IR face à face comme illustré.
Vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre l’émetteur et le récepteur IR. Ensuite, orientez l’émetteur
et le récepteur IR jusqu’à ce que les indicateurs ON/STANDBY et ON LINE sur l’amplificateur
surround s’allument en vert.
Mise en place de l’émetteur IR
et du récepteur IR sur un mur
Nous vous conseillons d’installer l’émetteur IR
et le récepteur IR sur un mur dans les cas
suivants:
il y a des obstacles entre l’émetteur IR et le
récepteur IR,
– a zone située entre l’émetteur IR et le récepteur
IR est un lieu de passage.
Si vous installez l’émetteur IR et le récepteur IR
sur un mur, vous devez commencer par installer
le récepteur IR, puis l’émetteur IR.
Pour installer le récepteur IR sur
un mur
1 Fixez une vis disponible dans le
commerce dans le mur en la laissant
dépasser de 4 mm.
Vue du dessus
Enceinte
avant (L)
Enceinte
avant (R)
Enceinte centrale
Téléviseur
Caisson
de grave
Enceinte
surround (L)
Enceinte
surround (R)
Position d’écoute
Emetteur infrarouge
Récepteur infrarouge
Amplificateur surround
4 mm
suite à la page suivante
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 15 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
16
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
2 Suspendez le récepteur IR à la vis par
la fente.
Vérifiez que le récepteur IR ne bouge pas
après l’installation.
Pour installer l’émetteur IR sur un
mur
1 Faites pivoter le support de l’émetteur
IR.
2 Fixez 2 vis disponibles dans le
commerce dans le mur en les laissant
dépasser de 4 mm.
Vérifiez que les vis sont écartées de 30 mm.
3 Suspendez l’émetteur IR à la vis par la
fente.
Vérifiez que l’émetteur IR ne bouge pas
après l’installation.
Conseil
Rangez les cordons dans les parties creuses comme
indiqué ci-dessous.
Remarques
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la
résistance du mur.
N’installez pas l’émetteur IR ou le récepteur IR sur
un mur peu solide.
Sony ne peut être tenue responsable d’aucun
dommage ou accident occasionné par une
installation incorrecte (c’est-à-dire sur un mur peu
solide, etc.), une utilisation incorrecte de ce produit
ou une catastrophe naturelle.
Retirez l’émetteur IR et le récepteur IR du mur avant
de raccorder ou de débrancher les cordons.
Récepteur IR
Fente
Emetteur IR
Support
4 mm
30 mm
Emetteur IR
Fente
Support
Emetteur IR
Parties
creuses
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 16 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
Introduction
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
17
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Vous pouvez utiliser le menu SET UP pour
régler la distance et l’emplacement des enceintes
raccordées à cet ampli-tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner sous tension.
2
Appuyez plusieurs fois sur MAIN MENU
pourlectionner « SET UP »
3 Appuyez plusieurs fois sur ou
pour sélectionner les paramètres que
vous souhaitez régler.
Pour des informations détaillées,
voir « Paramètres de réglage des
enceintes » ci-dessous.
Remarque
Certains éléments du réglage des enceintes
peuvent apparaître en clair. Cela signifie qu’ils
ont été automatiquement réglés par d’autres
réglages d’enceintes ou qu’ils ne peuvent pas être
réglés.
4 Appuyez plusieurs fois sur ou
pour sélectionner les paramètres
souhaités.
Les paramètres sont automatiquement
entrés.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce
que tous les éléments suivants soient
réglés.
Paramètres de réglage des
enceintes
Les paramètres par défaut sont soulignés.
x DIST. X.X m
(Distance de l’enceinte avant)
Paramètre initial: 3.0 m
Réglez la distance entre votre position et les enceintes
avant (A). La distance peut être réglée de 1,0 à 7,0
mètres par paliers de 0,1 mètre.
Si les deux enceintes avant ne sont pas placées à égale
distance de votre position d’écoute, réglez la distance
de l’enceinte la plus proche.
x DIST. X.X m
(Distance de l’enceinte centrale)
Paramètre initial: 3.0 m
Réglez la distance entre votre position d’écoute et
l’enceinte centrale. Réglez la distance de l’enceinte
centrale à une distance égale à la distance de l’enceinte
avant (A) jusqu’à une distance de 1,5 mètre de votre
position d’écoute (B).
x DIST. X.X m
(Distance de l’enceinte surround)
Paramètre initial: 3.0 m
Réglez la distance entre votre position d’écoute et les
enceintes surround. Réglez la distance de l’enceinte
surround à une distance égale à la distance de
l’enceinte avant (A) jusqu’à une distance de 4,5
mètres de votre position d’écoute (C).
Si les deux enceintes surround ne sont pas placées à
égale distance de votre position d’écoute, réglez la
distance sur l’enceinte la plus proche.
6: Réglage des enceintes
L
R
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
suite à la page suivante
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 17 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
18
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Conseil
L’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des
enceintes en termes de distance. Néanmoins, vous ne
pouvez pas installer l’enceinte centrale plus loin que
les enceintes avant. L’enceinte centrale ne peut pas être
placée à plus de 1,5 mètres des enceintes avant. De
même, les enceintes surround ne peuvent pas être
placées plus loin de la position d’écoute que les
enceintes avant. Elles ne peuvent pas non plus être
rapprochées de plus de 4,5 mètres.
En effet, une mauvaise position des enceintes ne permet
pas d’obtenir un son surround optimal.
Notez que si vous réduisez la distance d’une enceinte
par rapport à sa position réelle, cela entraînera un retard
de la sortie du son provenant de cette enceinte. C’est-à-
dire que vous aurez l’impression que le son vient de
plus loin.
Par exemple, si vous rapprochez l’enceinte centrale de
1–2 mètres par rapport à sa position actuelle, vous
aurez la sensation d’être « dans » l’écran. Si l’effet
surround obtenu n’est pas satisfaisant parce que les
enceintes surround se trouvent trop rapprochées,
réduisez la distance des enceintes surround pour créer
un espace sonore plus ample.
Le réglage de ces paramètres tout en écoutant le son
donne souvent de bien meilleurs résultats. Essayez
pour voir!
x PL. XXXX
(Emplacement de l’enceinte surround)
Vous pouvez spécifier la hauteur des enceintes
surround pour améliorer les effets surround des modes
Cinema Studio EX (page 27).
•LOW
Décidez si la hauteur des enceintes surround sera la
même que celle indiquée dans la section A.
•HIGH
Décidez si la hauteur des enceintes surround sera la
même que celle indiquée dans la section B.
Ecoute du caisson de grave
Avant de lire la source de programme, réglez le
volume de l’ampli-tuner au minimum.
1 Mettez l’ampli-tuner sous tension.
2 Appuyez sur les touches d’entrée (par
ex. DVD) pour sélectionner la source
du programme (par ex. lecteur DVD).
Conseil
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner
la source du programme.
3 Appuyez sur POWER sur le caisson de
grave.
L’indicateur POWER situé sur le caisson de
grave s’allume.
4 Lisez la source de programme.
Réglage du niveau
En effectuant quelques ajustements, vous
pouvez améliorer notablement l’écoute.
Tournez le bouton LEVEL pour régler le
volume.
Réglez le niveau du volume pour qu’il soit ajusté
au mieux par rapport à la source de programme.
Remarque
Ne réglez pas le volume du caisson de grave au
maximum. Vous risqueriez d'entendre des parasites.
SL
SR
60
30
A
B
A
B
7: Réglage du caisson de
grave
POWER
LEVEL
MIN MAX
Indicateur POWERPOWER
POWER
LEVEL
MIN MAX
LEVEL
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 18 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
Introduction
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR03CON_HT-SL900W-
EL.fm]
19
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Réglez les niveaux et la balance des enceintes
tout en écoutant le signal d’essai depuis votre
position d’écoute.
Conseil
La fréquence du signal d’essai de l’ampli-tuner est
d’environ 800 Hz.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner hors tension.
2 Appuyez sur TEST TONE.
« T. TONE » s’affiche à l’écran et le signal
de test est émis successivement par chaque
enceinte.
Avant (gauche) t Centrale t Avant
(droite) t Surround (droite) t Surround
(gauche) t Caisson de grave
3 Réglez les niveaux et la balance des
enceintes à l’aide du menu LEVEL de
façon que le signal d’essai soit le
même sur chaque enceinte.
Pour des informations détaillées sur les
LEVEL paramètres du menu, voir la
page 29.
Conseils
Pour régler le niveau de toutes les enceintes en
même temps, appuyez sur MASTER VOL +/
de la télécommande ou tournez MASTER
VOLUME de l’ampli-tuner.
Les valeurs sélectionnées s’affichent lors du
réglage.
4 Appuyez de nouveau sur TEST TONE
une fois le réglage effectué.
Le signal de test s’arrête.
8: Réglage des niveaux et
de la balance des
enceintes
— TEST TONE
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 19 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR04BSC_HT-SL900W-
EL.fm]
20
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
1 Appuyez sur INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner le
composant que vous souhaitez
utiliser.
2 Mettez l’appareil sous tension et
démarrez la lecture.
Remarque
Si vous sélectionnez le magnétoscope ou le
lecteur de DVD, réglez l’entrée vidéo du
téléviseur correspondant à l’appareil sélectionné.
3 Tournez MASTER VOLUME sur l’ampli-
tuner pour ajuster le volume.
Remarque
Pour éviter d’endommager les enceintes, vérifiez
que le volume est baissé avant de mettre l’ampli-
tuner hors tension.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING.
La fonction de sourdine est annulée lorsque
vous:
appuyez de nouveau sur MUTING;
mettez l’appareil hors tension;
augmentez le volume.
Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des
émissions FM et AM. Avant de commencer,
vérifiez que vous avez raccordé les antennes FM
et AM à l’ampli-tuner (voir la page 9).
Conseil
La valeur de syntonisation est:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
Accord automatique
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la
radio que vous voulez écouter, vous pouvez
laisser l’ampli-tuner balayer toutes les stations
de radio de votre région.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
pour sélectionner la bande FM ou AM.
La dernière station reçue est écoutée.
Conseil
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour balayer les
stations de la fréquence la plus basse à la
plus élevée, et sur TUNING – pour balayer
les stations de la fréquence la plus élevée à
la plus basse.
Dès qu’il reçoit une station, l’ampli-tuner
cesse de rechercher.
Conseil
Si l’indication « STEREO » clignote et que la
réception FM est de mauvaise qualité, appuyez sur FM
MODE pour passer au mode mono (MONO). Vous ne
pouvez pas avoir un effet stéréo, mais le son est moins
déformé. Pour revenir au mode stéréo, appuyez de
nouveau sur FM MODE.
Fonctionnement de l’amplificateur
Sélection des appareils
Pour sélectionner Allumez
Magnétoscope VIDEO
Lecteur DVD DVD
Tuner satellite TV/SAT
Tuner-intégré (FM/AM) TUNER
Écoute de la radio FM/AM
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 20 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
Fonctionnement de l’amplificateur
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR04BSC_HT-SL900W-
EL.fm]
21
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Accord direct
Vous pouvez indiquer directement la fréquence
de la station que vous souhaitez écouter.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
pour sélectionner la bande FM ou AM.
La dernière station reçue est écoutée.
2 Appuyez sur D.TUNING.
3 Appuyez sur les touches numériques
pour indiquer la fréquence souhaitée.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Appuyez sur 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemple 2 : AM 1.350 kHz
Appuyez sur 1 b 3 b 5 b 0
Si vous avez accordé une station AM,
réglez la direction de l’antenne cadre AM
pour améliorer la réception.
Si vous ne pouvez pas accorder la
station et que les nombres saisis
clignotent
Vérifiez que vous avez indiqué la fréquence
exacte. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes 2
et 3. Si les nombres saisis continuent de
clignoter, cela signifie que la fréquence n’est pas
utilisée dans votre de région.
Cette fonction vous permet de prérégler jusqu’à
30 stations FM et FM RDS dans l’ordre
alphabétique, une seule fois chacune. Seules les
stations ayant un signal suffisamment clair sont
préréglées.
Pour prérégler une à une les stations FM ou AM,
voir « Préréglage de stations de radio ».
Pour ce faire, utilisez les touches de l
ampli-
tuner.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-
tuner.
2 Maintenez INPUT SELECTOR enfoncé
et appuyez sur ?/1 pour remettre
l’ampli-tuner sous tension.
L’indication « AUTO-BETICAL SELECT »
s’affiche et l’ampli-tuner recherche et
prérègle toutes les stations FM et FM RDS
disponibles dans la région.
Pour les stations RDS, le tuner commence
par rechercher les stations diffusant le même
programme et enregistre uniquement celle
qui émet le signal le plus puissant. Les
stations RDS sélectionnées sont classées par
ordre alphabétique en fonction du nom de
leur programme, puis un code de 2 caractères
leur est assigné. Pour des informations
détaillées sur RDS, voir la page 23.
Les stations FM ordinaires sont désignées
par un code à 2 caractères etmorisées
après les stations RDS.
Lorsque le préréglage est terminé,
l’indication « FINISH » s’affiche un
moment, et l’ampli-tuner fonctionne de
nouveau normalement.
Remarques
Pendant le préréglage dans l’ordre alphabétique,
n’appuyez sur aucune touche de l’ampli-tuner ou de
la télécommande, à l’exception de ?/1.
Si vous changez de région, préréglez les stations
disponibles en procédant de la même façon.
Pour des informations détaillées sur les stations
préréglées, voir « Accord de stations préréglées ».
Si vous déplacez l’antenne après avoir préréglé les
stations au moyen de cette procédure, les paramètres
enregistrés peuvent ne plus être valides. Dans ce cas,
préréglez de nouveau les stations en procédant de la
même façon.
Préréglage automatique
des stations FM
— AUTOBETICAL
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 21 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision_HT-
S
L900W\J9040000_4254829221SL900WFRESDE\4254829221\01FR04BSC_HT-SL900W-
EL.fm]
22
FR
model name1[HT-SL900W]
[4-254-829-22(1)]
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
ou AM. Vous pouvez ainsi accorder facilement
les stations que vous écoutez souvent.
Préréglage de stations de
radio
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
pour sélectionner la bande FM ou AM.
La dernière station reçue est écoutée.
2 Accordez la station souhaitée à l’aide
de la fonction Accord automatique
(page 20) ou Accord direct (page 21).
3 Appuyez sur MEMORY.
L’indication « MEMORY » s’affiche
pendant quelques secondes. Effectuez les
opérations 4 à 5 avant que cette indication
ne disparaisse.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET/
CH/D.SKIP + ou sur PRESET/CH/
D.SKIP – pour sélectionner un numéro
de station préréglé.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez sélectionner un
numéro de station préréglé en procédant
comme suit:
Si l’indication « MEMORY » disparaît
avant que vous ayez pu sélectionner le
numéro de station, recommencez à partir de
l’étape 3.
Conseils
• Vous pouvez également utiliser PRESET
TUNING + ou PRESET TUNING – sur
l’ampli-tuner.
• Vous pouvez également appuyer plusieurs fois
sur SHIFT pour sélectionner une page de
mémoire (A, B ou C), puis appuyez sur les
touches numériques pour sélectionner un
numéro présélectionné.
5 Appuyez de nouveau sur MEMORY.
La station est mémorisée sous le numéro
sélectionné.
Si l’indication « MEMORY » disparaît
avant que vous ayez appuyé sur MEMORY,
recommencez à partir de l’étape 3.
6 Pour prérégler une autre station,
recommencez les étapes 2 à 5.
Accord de stations préréglées
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
pour sélectionner la bande FM ou AM.
La dernière station reçue est écoutée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET/
CH/D.SKIP + ou PRESET/CH/D.SKIP –
pour sélectionner la station préréglée
souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, vous pouvez sélectionner la station
préréglée en procédant comme suit:
Utilisation de l’ampli-tuner
1 Appuyez plusieurs fois sur INPUT
SELECTOR pour sélectionner la bande FM
ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET
TUNING – ou PRESET TUNING + pour
sélectionner la station préréglée souhaitée.
Pour sélectionner directement
une station préréglée
Utilisez les touches numériques.
La station préréglée correspondant au numéro
sélectionné dans la page de mémoire est captée.
Pour modifier la page de mémoire, appuyez
plusieurs fois sur SHIFT.
Préréglage de stations de
radio
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
01FR01COV_HT-SL900W-CEL.book Page 22 Tuesday, May 25, 2004 8:45 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony HT-SL900W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire