Nikon 18 55mm Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
28
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou aux
lentilles pourrait entraîner des blessures. Les réparations
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un
autre accident, apportez le produit dans un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir
débranché le produit et retiré les piles.
En cas de dysfonctionnement, éteignez
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des blessures.
Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation,
confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’objectif en
présence de gaz inflammable
L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
incendie.
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves
lésions oculaires irréversibles.
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne
mettent pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous
manipulez l’appareil et l’objectif
Maintenez l’appareil et l’objectif au sec. Le non-respect
de cette précaution peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou
l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de
cette précaution peut provoquer une électrocution.
Lors d’une prise de vue à contre-jour, veillez à ce que le
soleil se trouve hors du cadre. Sinon, la lumière du soleil
risquerait de se concentrer dans le boîtier de l’objectif et
de provoquer un incendie. Si la lumière du soleil ne se
trouve pas dans le cadre, mais à proximité de celui-ci, le
risque d’incendie est également présent.
Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une
période prolongée, fixez les capuchons avant et arrière et
rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie, car l’objectif peut concentrer la lumière du
soleil sur un objet inflammable.
29
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Nomenclature
( ) : page de référence
*Optionnel
A
BCD
12 3 4 5 6 7 8
9
0
1
Parasoleil* (P. 30)
2 Bouton de fixation du
parasoleil (P. 30)
3 Bague de mise au point
4 Bague de zoom (P. 31)
5 Echelle de focale
6 Repère de enhelle de focale
7 Repère de montage (P. 30)
8 Contacts CPU (P. 33)
9 Commutateur de mode A-M
(P. 31)
0 Commutateur ON/OFF de
réduction des vibrations (P. 32)
30
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S DX NIKKOR 18-55 mm f/3,5-5,6G VR. Les objectifs DX Nikkor sont conçus
spécialement pour une utilisation avec les SLR Nikon numériques (format Nikon DX ), tels que les séries D2 et D40. Lorsqu’il est
monté sur des appareils au format Nikon DX, l’angle d’image de l’objectif est environ équivalent à 1,5× la focale au format
35 mm. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au Manuel de l’utilisateur de l’appareil photo.
Principales caractéristiques
L’activation de la réduction des vibrations (VR) permet de
prendre des photos à des vitesses d’obturation environ trois
crans* plus lentes (à une focale de 55 mm) que lorsque cette
fonction est désactivée, ce qui élargit la gamme d’options de
vitesse d’obturation efficace et simplifie la prise de vue en
tenant l’appareil à la main dans différentes positions de zoom.
(*Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure
Nikon. Les effets de la réduction des vibrations peuvent varier
en fonction de l’individu et/ou des conditions de prise de vue
.
)
Cet objectif utilise un moteur à ondes silencieux pour
entraîner le mécanisme de mise au point, permettant
un autofocus régulier, silencieux et presque
instantané. Le commutateur de mode A-M 9 sert à
sélectionner facilement les modes autofocus (A) et
mise au point manuelle (M).
Un contrôle d’exposition plus précis est possible,
parce que l’information de distance au sujet est
transférée de l’objectif au boîtier.
L’utilisation d’un élément asphérique assure des images
nettes virtuellement exemptes de frangeage couleur. Par
ailleurs, l’emploi d’un diaphragme à sept lames produisant
une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les
objets flous à l’avant ou à l’arrière du sujet
.
Fixation de l’objectif
1
Eteignez l’appareil photo.
2
Otez le capuchon d’objectif arrière (Fig. D).
3
En maintenant le repère de montage
7
de l’objectif aligné
avec le repère de montage du boîtier, tournez l’objectif
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se mette en place avec un déclic. Assurez-vous que le
repère de montage
7
se trouve sur la partie supérieure.
4
Otez le capuchon d’objectif avant. (Fig. C)
Démontage de l’objectif
Assurez-vous d’éteindre l’appareil photo avant d’ôter
l’objectif. Appuyez sur le bouton de libération de
l’objectif et maintenez-le enfoncé tout en tournant
l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre.
Utilisation du pare-soleil HB-45
1
* (Fig. B)
*Optionnel.
Fixation du pare-soleil
Fixez le pare-soleil 2 tout en appuyant sur les boutons
de fixation du pare-soleil 1. Pour ranger l’objectif, fixez
le pare-soleil 1 à l’envers.
Démontage du pare-soleil
Démontez le pare-soleil 2 tout en maintenant les
boutons de fixation du pare-soleil 1.
31
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Mise au point, cadrage au zoom et
profondeur de champ
Avant de mettre au
point, tournez la bague
de zoom 4 pour régler
la focale jusqu’à ce que la
composition souhaitée
soit cadrée dans le
viseur.
Si votre appareil dispose d’un bouton ou d’un levier de
prévisualisation du champ (ouverture réelle), vous
pouvez prévisualiser la profondeur du champ à travers
le viseur de l’appareil.
Mise au point (Fig. A)
Mode autofocus
Réglez le mode de mise au point de l’appareil sur AF-A,
AF-S ou AF-C et le commutateur de mode A-M 9 de
l’objectif sur [A]. L’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point (autofocus) lorsque
le déclencheur est légèrement sollicité.
Mode de mise au point manuelle
Réglez le commutateur de mode A-M 9 de l’objectif
sur [M]. Tournez manuellement la bague de mise au
point 3 pour mettre au point. La prise de vue est
possible lorsque le mode de mise au point de l’appareil
est réglé soit sur AF soit sur M.
Pour plus de détails concernant le mode de mise au
point de l’appareil, reportez-vous au Manuel de
l’utilisateur de l’appareil photo.
Optimisation des résultats avec l’autofocus
Reportez-vous à la section « Remarques sur l’emploi
des objectifs grand-angle ou super grand-angle AF
Nikkor » (P. 35).
Veillez à ne pas toucher la bague de mise au point 3
lorsqu’elle tourne pendant le fonctionnement de
l’autofocus.
Commutateur de
mode A-M 9 de
l’objectif
Mode de mise au point de
l’appareil
AF-A/AF-S/AF-C M
AAutofocus
M
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point
disponible.)
32
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Mode de réduction des vibrations (VR)
L’activation de la réduction des vibrations (VR) permet de prendre
des photos à des vitesses d’obturation environ trois crans
*
plus
lentes (à une focale de 55 mm) que lorsque cette fonction est
désactivée. La fonction panoramique est également prise en
charge. (
*
Selon les résultats obtenus dans les conditions de
mesure Nikon. Les effets de la réduction des vibrations peuvent
varier en fonction de l’individu et des conditions de prise de vue.)
Activation et désactivation de la fonction de
réduction des vibrations
1
Réglez le commutateur ON/OFF
0
de réduction des
vibrations sur [ON].
Remarque : Veillez à régler le commutateur
0
de
sorte que l’indicateur soit aligné précisément sur [ON].
2
Le bougé de l
appareil est réduit lorsque le déclencheur est
légèrement sollicité. La mise au point automatique ou manuelle,
ainsi que le cadrage précis du sujet sont simplifiés, car le bou
de l
appareil visible dans le viseur est également réduit.
3
Pour désactiver la fonction de réduction des vibrations, réglez le
commutateur ON/OFF
0
de réduction des vibrations sur [OFF].
Remarques relatives à l’utilisation du mode
de réduction des vibrations
Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l’image affichée
dans le viseur se stabilise avant d’appuyer à fond sur le déclencheur
.
Si vous déplacez l’appareil photo en arc de cercle, la correction du bougé
de l’appareil ne s'effectue pas dans le sens du panoramique. Par
exemple, si vous tournez l’appareil photo horizontalement, seul le bougé
vertical est réduit, ce qui simplifie la réalisation de panoramiques
.
En raison des caractéristiques du mécanisme de
réduction des vibrations, l’image affichée dans le
viseur peut être floue lorsque vous relâchez le
déclencheur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
N’éteignez pas l’appareil photo ou ne retirez pas
l’objectif de l’appareil lorsque le mode de réduction
des vibrations est actif. Si vous ne respectez pas cette
consigne, l’objectif peut émettre un son et donner
l’impression qu’un composant interne est détaché ou
cassé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Allumez
à nouveau l’appareil pour résoudre cet incident.
Avec des appareils photo tels que les modèles des D300 et
D40 ayant un flash intégré, la réduction des vibrations ne
fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge.
Si l’appareil photo est monté sur un trépied, réglez le
commutateur ON/OFF
0
de réduction des vibrations
sur [OFF]. Cependant, réglez-le sur [ON] si vous utilisez
un trépied sans fixer sa tête ou si vous utilisez un pied.
Avec les appareils photo autofocus, tels que les modèles
des séries D2 et D300, dotés d’un bouton de démarrage AF
(AF-ON), la réduction des vibrations ne fonctionne pas,
même si vous appuyez sur le bouton AF-ON.
Réglage de l’ouverture
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture.
Ouvertures maximales variables
Le fait de zoomer avec l’objectif de 18 mm à 55 mm
diminue l’ouverture maximale de 1
1
/3 de valeur.
Cependant, il n’est pas nécessaire d’ajuster l’ouverture
pour obtenir une exposition correcte, car l’appareil
compense automatiquement cette variable.
33
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Photographie au flash avec des
appareils ayant un flash intégré
Le vignettage est l’assombrissement des coins de
l’image qui se produit lorsque la lumière émise par le
flash est retenue par le parasoleil 1, ou la monture de
l’objectif en fonction de la focale ou de la distance de
prise de vue.
Pour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil
1.
Il n’est pas possible de prendre des photos à des
distances inférieures à 0,6 m en utilisant le flash
intégré de l’appareil.
Les flashs intégrés des D100 et D70 prennent en charge
les focales de 20 mm et plus.
Le vignettage se produit à une focale de 18 mm.
Soin de l’objectif
Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts CPU 8.
Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant.
Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de
préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique,
légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol).
Essuyer en mouvement circulaire partant du centre.
Ne jamais employer de solvant ou de benzènes
susceptibles d’endommager l’objectif, de prendre feu ou
de nuire à la santé.
Des filtres NC sont disponibles pour protéger la lentille de
l’objectif avant. Le pare-soleil
1
assure également une
bonne protection contre les chocs.
Lorsque vous rangez l’objectif dans son sac souple, fixez
les deux capuchons avant et arrière de l’objectif.
L’objectif peut aussi être rangé lorsque le pare-soleil 1
est fixé en position inversée.
Lorsque l’objectif est installé sur un appareil photo, ne
saisissez et ne tenez pas l’appareil photo ainsi que
l’objectif par le pare-soleil
1
.
En cas d’inutilisation pour une période prolongée,
entreposez le matériel dans un endroit frais, sec et aéré
pour éviter les moisissures. Veillez à tenir le matériel
éloigné des sources de lumière, et des produits
chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui
peuvent provoquer la rouille et des dommages
irréparables.
Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la
fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre
l’objectif à de fortes chaleurs.
Boîtiers SLR numériques
Focale/distance de prise
de vue prises en charge
D300, D200, D100, D80, séries
D70, D60, D50, séries D40
Aucun vignettage ne se
produit quelle que soit la
focale
34
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif diamètre 52 mm LC-52
Accessoires en option
Filtres à visser 52 mm
Bouchon arrière LF-1
Sac souple pour objectif CL-0815
•Pare-soleil HB-45
Accessoires incompatibles
Téléconvertisseur (tous les modèles)
La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague
d’auto-rallonge PK, les bagues K et les accessoires de
mise au point soufflet.
Bague de fixation SX-1
L
emploi dautres accessoires peut ne pas être adap
avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel
d
utilisation de votre accessoire pour les détails.
Caractéristiques
Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d
être
modifiés sans préavis ni obligation de la part du constructeur.
Type d’objectif
Zoom-Nikkor DX AF-S de type G avec CPU et
monture baïonnette Nikon (Spécialement
conçus pour être utilisés sur des SLR Nikon
numériques au format Nikon DX)
Focale 18 mm–55 mm
Ouverture maximale
f/3,5–5,6
Construction
optique
11 éléments en 8 groupes
(1 lentille asphérique)
Champ angulaire
76º–28º50’
Focales
18, 24, 35, 45, 55 mm
Informations sur
la distance
A l’appareil
Zooming
Manuel avec bague de zoom séparée
Mise au point
Autofocus utilisant un moteur à ondes
silencieux par bague de mise au point séparée
Réduction des
vibrations
Méthode de décalage de l’objectif utilisant
des moteurs à bobine acoustique (VCM)
Distance de mise au
point minimale
0,28 m à tous les réglages zoom
Nb. de lamelles du
diaphragme
7 (circulaires)
Diaphragme Entièrement automatique
Plage des
ouvertures
f/3,5 à f/22 (à 18 mm), f/5,6 à f/36
(à 55 mm)
Mesure de
l’exposition
Par la méthode à pleine ouverture
Taille des
accessoires
52 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Environ 73 mm (dia.) × 79,5 mm (rallonge de
la bride de montage d
objectif de l
appareil)
Poids Environ 265 g
35
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Remarques sur l’emploi des objectifs grand-angle ou super grand-angle AF Nikkor
Dans les situations suivantes, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise
de vue avec des objectifs grand-angle ou super grand-angle Nikkor.
1. Quand le sujet principal dans les repères
de mise au point est relativement petit
Quand une personne debout sur un fond éloigné
est placée dans les repères de mise au point,
comme indiqué à la Fig. E, le fond peut être net,
alors que le sujet est flou.
2. Quand le sujet principal est une scène ou
un sujet possédant des motifs précis
Quand le sujet a des motifs précis ou est à faible
contraste par exemple un champ couvert de fleurs,
comme indiqué sur la Fig. F, la mise au point
automatique peut être difficile à obtenir.
Solutions face à ces types de situations
(1) Mettez au point sur un autre sujet équidistant de
l’appareil, appliquez la mémorisation de la mise au
point, recomposez et déclenchez.
(2) Réglez le sélecteur de mode de mise au point de
l’appareil sur M (manuel) et mettez au point
manuellement sur le sujet.
Reportez-vous à la section « Optimisation des résultats
avec l’autofocus » du manuel d’utilisation de l’appareil
photo.
E Une personne debout sur un fond
éloigné
F Un champ couvert de fleurs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Nikon 18 55mm Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur