Honeywell ScanPal Series EDA52-1 Mobile Computers Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ScanPal™ Series Mobile Computers
EDA52-1/EDA52-0 belongs to ScanPal™ Series
EDA52-1
EDA52-0
ScanPal™ Series
Apr/06/2021
EDA52-EN-QS Rev A
Out of the BOX Front Panel Front Panel (without fingerprint identification module)
Front Panel Left Side View Right Side View
Make sure that your shipping box contains these items:
C
AD
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
H
G
H
E
Quick Start Guide
• ScanPal™ Mobile Computers (Model EDA521 or EDA520);
• Main battery (3.8V, lithium ion battery);
• 10-watt power adapter;
• Replaceable adapter plugs;
• USB charging cable;
• Quick Start Guide.
Remarks:
If you ordered accessories for your mobile computer, verify that they are also
included with the order.
Be sure to keep the original packaging in case you need to return the mobile
computer for service.
Note:
End users should not arbitrarily replace the operating system with other operating
systems. To update operating system installed on your device, you need to get
license from the OS vendors.
Power Indicator Front
camera
Scan Engine
Rear camera Speaker
Battery Latch
Battery
Cover Buckle
Handle
Scan Engine
Battery
Cover
String
Buckle
Microphone
Scan Status
LED
Touch
Panel
Fingerprint
identification
module
Speaker
(2-pin type)
(6-pin type)
6Pin Charging
Contact
Rear camera
Battery Latch
Battery
Cover Buckle
Handle
Battery
Cover
String
Buckle
Volume+
Volume-
Scan
Button
2Pin Charging
Contact
USB
Power
Button
Scan
Button
Install the Main Battery
Replace the battery with wrong models may cause explosion. Please make
sure to use and dispose the battery in accordance with local regulations.
Please recycle the battery when possible. Do not dispose it as household
waste.
Please ensure all kits are dry when connect the mobile device or battery to
external devices. Damages caused by connecting wet kits are not covered by
the warranty.
ScanPal™ comes with a battery in a separate package.
Please follow the steps below to install the battery.
1. Press down the battery cover safety button to move the battery cover
safety lock to the unlock position at right;
2. Open the battery cover with the battery cover buckle handle;
3. Insert the battery (Insert the non-connector side first, then press the
battery down to establish connection between the battery and the
phone);
4. Press down the battery cover (Insert the non-connector side first, then
press the battery cover down)
5. Press down the battery cover safety button to move the battery cover
safety lock to the lock position at left
Remarks:
Refer to the illustrated installation steps on the following page.
(without fingerprint identification module)
B
A
Aiming Beam Technical SupportUse Scan Engine
Suspend / Wakeup the Mobile ComputerCharging / Sync
For information about technical support, after-sales service and mainte-
nance, please visit www.honeywellaidc.com.
The local version of this article is available at www.honeywellaidc.com.
Documentation
For warranty information, go to www.honeywellaidc.com/warranty_informa-
tion.
Limited Warranty
Honeywell International Inc. (“HII”) reserves the right to make changes in
specifications and other information contained in this document without
prior notice, and the reader should in all cases consult HII to determine
whether any such changes have been made. The information in this
publication does not represent a commitment on the part of HII. HII is not
responsible for direct or indirect loss caused by any technical or editing
errors or omissions contained in this article.
This document contains proprietary information that is protected by
copyright. All rights are reserved. No part of this document may be
photocopied, reproduced, or translated into another language without the
prior written consent of HII.
Copyright © 2021 Honeywell International Inc. All rights reserved.
Website: www honeywellaidc com
Disclaimer
For patent information, please refer to www.honeywellaidc.com/patents.
Patents
Align the aiming beam with the barcodes, and adjust the angle between
the beam and the barcodes to get the best results. The recommended
range from the mobile computer to the barcodes is 7 to 30cm.
The aiming beam gets narrower when the mobile computer gets closer to
the barcodes, while it gets wider when the mobile computer gets farther
from the barcodes.
Beam positions when scan QR Code
The smaller the barcodes, the closer the aiming beams should get to the
barcodes
The bigger the barcodes, the father the aiming beams should get to the
barcodes
Suspend / Wakeup the Mobile Computer
1. Press the power button and then release (less than 2 seconds)
2. To wake up the device from sleep mode, press the power button and then
release (less than 2 seconds)
Restart the Mobile Computer
Press the reset button and then release to restart ScanPal™ to correct
conditions where an application stops responding to the system or the
computer seems to be locked up.
Power Indicator
The status of power indicators in non-charging and charging process are
illustrated as below:
Note:
1. Only EDA 521 delivers this feature
2. It's recommended to use standard Nano SIM card. Using non-standard Nano
SIM card may cause the network unusable and even damage the card and slot;
3. Using non-standard Nano SIM card may cause damage not covered by the
warranty.
Synchronous Communication
1. Connect ScanPal™ to the PC using the USB charging cable
1. Select Demos > Scan Demo;
2. Touch Scan on the screen or press and hold any Scan button;
3. Point the mobile computer at the bar code;
4. Adjust the aiming beam: for optimum performance, avoid reflections by
scanning the barcode at a slight angle. Scan the barcode to slowly move
the aiming beam over the bar code;
5. The information is obtained when the barcode is successfully decoded
and the mobile computer beeps.
USB charging
cable
Scan Engine
Charging / Sync
Charging
1. Open the USB cover at the bottom of ScanPal™;
2. Connect ScanPal™ to the power adapter with USB charging cable;
3. Make sure the replaceable adapter plug plugged into the power adapter;
4. Connect the power adapter to the wall plug and start charging for ScanPal™.
Fully charge the ScanPal™ at least 4 hours (depending on the model) before
using it for the first time.
Using the device while charging will significantly extend the time required
to fully charge.
Remarks:
It's recommended to use Honeywell's peripherals, batteries, USB charging cables
and power adapters. Use of any nonHoneywell peripherals, batteries, USB
charging cables or power adapters may result in damage not covered by the
warranty.
Warnings:
Ensure all components are dry prior to placing the battery in the computer. Mating
wet components may cause damage not covered by the warranty.
Replaceable
adapter plug
Power adapter
USB charging
cable
Non-charging process
Off
Flashing orange
Charging process
Solid green
Flashing green
Orange
Flashing red
Battery power is normal
Battery power is low
Charging complete
During charging process, and
the charging is about to be
completed
During charging process, and
the battery power is still low
Battery is abnormal
Nano SIM card
Micro SD card
Install a Nano SIM Card
1. Power off;
2. Press down the battery cover safety button to move the lock to the unlock
position at right;
3. Open the battery cover with the battery cover buckle handle;
4. Pull out the battery (First open the battery connector side, then pull out the
battery);
5. Pull out card slot and insert the Nano SIM/TF card one by one, and push
the card slot into place;
6. Insert the battery;
7. Press down the battery cover;
8. Press down the battery latch and move it to the lock position at left;
9. Power on.
Page 1
EDA52-ML-RS-01 (a prelim 2) ScanPal EDA52 Handheld Computer
Agency Models: EDA52-0, EDA52-1
Publicly downloadable certificates are
available at
www.honeywellaidc.com/compliance.
Les certificats téléchargeables
accessibles au public sont disponibles à
www.honeywellaidc.com/compliance.
Les certificats téléchargeables
publiquement sont disponibles sur
www.honeywellaidc.com/compliance.
I certificati pubblicamente scaricabili
sono disponibili sul sito Web
www.honeywellaidc.com/compliance.
Zertifikate stehen unter
www.honeywellaidc.com/compliance
öffentlich zum Download zur Verfügung.
Hay certificados descargables
disponibles públicamente en
www.honeywellaidc.com/compliance.
Puede descargar los certificados de
acceso público en
www.honeywellaidc.com/compliance.
Certificados disponíveis ao público para
download em:
www.honeywellaidc.com/compliance.
󲁶󹄾󱌗󲮔󰵵󸏀󵒹󷸇󰷽󼵼󷸽󷸅󸽽
www.honeywellaidc.com/compliance 󲁷󹄿󱜴󱌘󸻛󰵵󸋻󵒹󷴯󳥆󽴺󷰟󸔥󷫟
www.honeywellaidc.com/compliance󽴸 󰵨󶫚󱜴󶡊󷫿󳟈󳥆
www.honeywellaidc.com/compliance 
󱑄󵈾󱜴󶡊
󺇄󺃫󻳐󻰋󺴫󽴔󺞳󻮃󺴫󺦫󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻱇󻹬󻗫󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com/compliance
󻪟󻗫󽴔󺈻󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
   

www.honeywellaidc.com/compliance.
      
wwwhoneywellaidccom/compliance
Product documentation is available at
www.honeywellaidc.com. La documentation sur le produit est
disponible à www.honeywellaidc.com. La documentation du produit est
disponible sur le site
www.honeywellaidc.com.
La documentazione sul prodotto è
disponibile sul sito
www.honeywellaidc.com.
Die Produktdokumentation ist unter
www.honeywellaidc.com verfügbar. La documentación del producto está
disponible en www.honeywellaidc.com. La documentación del producto está
disponible en www.honeywellaidc.com.
A documentação do produto está
disponível em www.honeywellaidc.com. 󰹢󱡸󳛓󳮔󷸽󱛭󷨜
www.honeywellaidc.com
󵈵󱡸󳛓󰻞󹃍󷰟󱛯󷧆
www.honeywellaidc.com󽴸 󷢢󱡸
www.honeywellaidc.com 󱑄󵈾󱜴󶡊 󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󺝣 www.honeywellaidc.com
󻪟󻗫󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
   
   www.honeywellaidc.com.      

wwwhoneywellaidccom
Caution: Any changes or
modifications made to this
equipment not expressly
approved by Honeywell
International Inc. may void the
authorization to operate this equipment.
MISE EN GARDE : Tout
changement ou modification
apporté(e) à cet équipement qui
n'est pas expressément
approuvé(e) par Honeywell International
Inc. peut annuler l'autorisation d'utiliser
cet équipement.
Mise en garde : tous les
changements ou les
modifications apportés à cet
équipement non expressément
approuvés par Honeywell International
Inc. peuvent annuler l'autorisation
d'utiliser cet équipement.
Attenzione: qualsiasi variazione
o modifica apportata a questa
apparecchiatura, non
espressamente approvata da
Honeywell International Inc., potrebbe
annullare l'autorizzazione concessa
all'utente per utilizzare
l'apparecchiatura.
Vorsicht: Von Honeywell
International Inc. nicht
ausdrücklich genehmigte
Veränderungen an diesem Gerät
können dazu führen, dass die
Betriebsgenehmigung für dieses Gerät
erlischt.
Precaución: Cualquier
modificación o cambio realizado
en este equipo, no expresamente
aprobado por Honeywell
International Inc., puede anular la
autorización para utilizar este equipo.
Precaución: cualquier cambio o
modificación a este equipo que
no esté expresamente aprobado
por Honeywell International Inc.
puede invalidar la autorización para
usarlo.
Atenção: qualquer alteração ou
modificação não aprovada
expressamente pela Honeywell
International Inc. neste
equipamento poderá invalidar a
autorização de operá-lo.
󴎥󲼒󽴼 󲘇󳦦󷸄󱾋󸑴󷝥󰻤󰽧󳦣󶑒
Honeywell International Inc. 󳟉󵟂
󱎦󷷾󵒹󳥀󳙗󳃵󱁞󳙗󼵼󱜴󶡋󰼕󰾫󳕽󰽳
󳦦󷸄󱾋󵒹󳍈󳧊󱿠󳙫
󴎥󲼒󼶊 󱏞󳦣󶇥 Honeywell
International Inc. 󳟉󵠸󱎦󷫫󱙱󳕳󶩉
󷶷󳥀󳃵󳙗󸔥󳦦󷫥󱆕󶙐󽴺󱜴󶡌󴬃󴁛󱍅
󳕾󰽳󳦦󷫥󱆕󽴸
󷵩󱟈 : Honeywell International
Inc. 󳟈󵤚󵒹󳆬󷮡
󳼤󱬼󱾍󳥀󳙖󱾍
󳼤󱬼󳕽󰽳󳻅󸿳󴬁󱔭
󱸦󱝖
󻷋󻰧 : Honeywell International
Inc. 󻪟󽴔󻰧󼩃󽴔󼬤󻞳󼨫󽴔󻞈󻱇󻰓󽴔󻃪󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔
󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔󻇇󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󻆏󺆌󽴔󺫟󺝣󽴔
󺃫󻴿󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󻱠󺢨󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔
󻞈󻱇󻱃󽴔󼊷󻙛󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
!  
  
  
 Honeywell
International Inc.   
  
.
      :
      
 Honeywell International Inc      
For body worn operation, this device has been tested and meets the limits regarding human exposure to electromagnetic radiation set forth in related FCC, IC and CE rules. Fonctionnement près du corps: ce dispositif a été testé et s'avère conforme aux règles et lignes directrices des normes FCC, IC et EC.
802.11 Caution: A Wireless Network Administrator should review the operating restrictions and use with a properly configured access point.
Models: EDA52-0, EDA52-1
FCC Part 15 Subpart B Class B
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Honeywell International Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modifications of this equipment or the substitution or attachment of connecting cables
and equipment other than those specified by Honeywell International Inc. The correction is the responsibility of the user.
Use only shielded data cables with this
system. Utiliser uniquement des câbles de
données blindés avec ce système. Utilisez uniquement des câbles de
données blindés avec ce système. Utilizzare solo cavi dati schermati con
questo sistema. Für dieses System nur abgeschirmte
Datenkabel verwenden. Utilice sólo cables de datos blindados
con este sistema. Use únicamente cables protegidos para
datos con este sistema.
Use somente cabos de dados blindados
com este sistema. 󴃽󶂺󶑢󰺒󶡋󰾫󵈾󲚔󷆌󳚩󳌙󵉐󶒉 󴃾󶂻󶆢󱜬󶡌󰾫󵈾󱖬󷦽󵒹󷽼󳛳󱇅󸍓󶊂󽴸 󰺱
󰾫󵈾 󻱃󽴔󻞫󻝳󼘫󻪟󺝣󽴔󼃷󼢟󺣫󽴔󺠿󻱃󼗿󽴔󼏏󻱃󻋣󺺛󽴔
󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳 .
    
  
.
      

Models: EDA52-0, EDA52-1
Canadian Compliance
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Models: EDA52-0, EDA52-1
Conformité à la règlementation canadienne
Cet appareil est conforme aux normes RSS avec exemption de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux
conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit pouvoir accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Models: EDA52-0, EDA52-1
802.11a Radio Precaution Statements (North America)
802.11a wireless LAN 5150 to 5250 MHz (5.15 to 5.25 GHz) (5 GHz radio channels 36 - 48) is restricted to indoor operations to reduce harmful interference to co-channel Mobile
Satellite System (MSS) operations.
The maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall comply with the EIRP limit.
The maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5850 MHz shall comply with the EIRP limits specified for point-to-point and non-point-to-point operation as
appropriate.
Be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e., priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Models: EDA52-0, EDA52-1
802.11a Énoncé de mise en garde radio (Amérique du Nord)
Mise en garde : 802.11a sans fil LAN 5150 à 5250 MHz (5,15 à 5,25 GHz) (fréquences radio 36 à 48 de 5 GHz) est limité aux
opérations en intérieur pour réduire les interférences nuisibles aux opérations du système mobile par satellite (MSS) dans le même
canal.
Mise en garde : Le gain en puissance d’antenne maximal autorisé pour les périphériques dans les bandes 5250 à 5350 MHz et
5470 à 5725 MHz doit respecter la limite EIRP
Mise en garde : Le gain en puissance d’antenne maximal autorisé pour les périphériques dans les bandes 5725 à 5850 MHz doit
respecter les limites EIRP spécifiées pour les opérations point à point et non point à point le cas échéant.
Mise en garde : Sachez que les radars de haute puissance sont désignés comme utilisateurs principaux (c.-à-d. utilisateurs
prioritaires) des bandes 5250 à 5350 MHz et 5650 à 5850 MHz, et que ces radars peuvent causer des interférences ou
endommager les périphériques LE-LAN.
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested built-in radios. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur,
exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/Canada. La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Model: EDA52-0, EDA52-1
Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y.
2. este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada..
Honeywell International Inc.
hereby declares that the radio
equipment types, non-specific
SRD (Models: EDA52-0,
EDA52-1) and cellular (Model:
EDA52-1), are in compliance with the
following directives:
2014/53/EU Radio Equipment
2011/65/EU RoHS (Recast)
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
www.honeywellaidc.com/compliance.
European contact:
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell International Inc.
déclare par la présente que les
types d'équipement radio, SRD
non spécifiques (modèles :
EDA52-0, EDA52-1) et cellulaires
(modèle : EDA52-1) sont conformes aux
directives suivantes :
Équipement radio 2014/53/UE
2011/65/UE – RoHS (Refonte)
Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l'UE est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.honeywellaidc.com/compliance.
Personne-ressource en Europe :
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Les Pays-Bas
Honeywell International Inc.
déclare par la présente que les
types d’équipements
radioélectriques de faible
portée non spécifiques (Modèles :
EDA52-0, EDA52-1) et portables
(Modèle : EDA52-1) sont conformes aux
directives suivantes :
2014/53/UE Équipement radio
2011/65/UE RoHS (refonte)
Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l’UE est disponible à
l’adresse internet suivante:
www.honeywellaidc.com/compliance.
Contact en Europe :
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Pays-Bas
Honeywell International Inc.
dichiara che i tipi di
apparecchiature radio, SRD
(dispositivi a corto raggio) non
specifici (Modelli: EDA52-0, EDA52-1) e
cellulari (Modello: EDA52-1), sono
conformi alle seguenti direttive:
2014/53/UE - Apparecchiature radio
RoHS 2011/65/UE (rifusione)
Il testo completo della Dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
www.honeywellaidc.com/compliance.
Contatto in Europa:
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Paesi Bassi
Honeywell International Inc.
erklärt hiermit, dass das nicht
näher spezifizierte SRD
(Modelle: EDA52-0, EDA52-1)
bzw. Mobilfunkgerät (Modell: EDA52-1)
folgende Richtlinien erfüllt:
Richtlinie 2014/53/EU
(Funkanlagen)
2011/65/EU RoHS (Recast)
Die vollständige EU
Konformitätserklärung finden Sie im
Internet unter: www.honeywellaidc.com/
compliance.
Ansprechpartner Europa:
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Niederlande
Honeywell International Inc.
declara que los tipos de equipo
de radio, dispositivos de corto
alcance (SRD) no específicos
(modelos:EDA52-0, EDA52-1) y móviles
(modelo: EDA52-1), cumplen con las
directivas siguientes:
2014/53/UE sobre equipos de radio
2011/65/UE RoHS (Refundida)
El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de internet:
www.honeywellaidc.com/compliance.
Contacto europeo:
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Honeywell International Inc.
declara que los tipos de equipo
de radio, SRD no específicos
(modelos: EDA52-0, EDA52-1)
y celulares (modelo: EDA52-1), son
conforme a las siguientes directivas:
Normativa 2014/53/UE sobre
equipos radioeléctricos
2011/65/UE RoHS (Reformulada)
El texto completo de la declaración de
conformidad UE está disponible en la
siguiente dirección de internet:
www.honeywellaidc.com/compliance.
Contacto europeo:
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Países Bajos
Por meio deste documento, a
Honeywell International Inc.
declara que os tipos de
equipamento de rádio, sem SRD
específico (modelos: EDA52-0,
EDA52-1) e celular (modelo: EDA52-1),
estão em conformidade com as
seguintes diretivas:
Equipamento de rádio 2014/53/UE
2011/65/UE RoHS (Reformulação)
O texto completo da declaração de
conformidade da União Europeia está
disponível em www.honeywellaicd.com/
compliance.
Contato na Europa:
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
Holanda
Honeywell International Inc. 󴶶
󴃽󱽯󳟉󼵼󳝾󶑂󵉐󷸄󱾋󵾬󱴘 󽶴 󹈌󴶶
󲕂 SRD󽶵 󼵸󱴘󱝀󽴼EDA52-0,
EDA52-1󼵹󱠥󽶴󷔢󵮸󲮮󽶵󼵸󱴘󱝀󽴼
EDA52-1󼵹󵳘󱝗参󰵵󳉸󰻂󵒹󷨟󶲵󽴼
2014/53/EU 󳝾󶑂󵉐󷸄󱾋
2011/65/EU RoHS 󼵸󳜞󴵝󼵹
󱌣󰸶󴂎󵕆󵳘󱝗󲶎󱽯󳟉󵒹󱌍󳛓󼵼󷸽󷸅󸽽参󰵵󶓹
󱲨󽴼www.honeywellaidc.com/
compliance
󴂎󴐎󶛬󶂺󱁍󲸃󽴼
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell International Inc. 󴶷
󴃾󶜬󳟉󽴺󴬃󶊂󹄷󷫥󱆕󹎴󱴘 󹈍󴶷
󲕂 SRD( 󱴘󷐬󼶊EDA52-0,
EDA52-1) 󱠥 󷔢󵯐󲮮( 󱴘󷐬󼶊EDA52-1)
󵳙󱝗󰵵󱐫󳉹󰻃󵒹󷧋󵸖󼶊
2014/53/EU 󴬃󶊂󹄷󷫥󱆕
2011/65/EU RoHS 󼵸󸡿󷪏󼵹
󲁷󹄿󴃙󵕆󵳙󱝗󲶎󶜬󳟉󵒹󽤤󳛓󽴺󷰟󸔥󷫟󰵵󱐫󶈫
󱲨󼶊www.honeywellaidc.com/
compliance󽴸
󴃙󴐏󶜣󶆅󷽼󷪞󼶊
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell International Inc.
󴬁󶊁󷠳󶔨󹈋󴶵󲕁
SRD 󼵸 : EDA52-0,
EDA52-1󼵹󵩴󱕜󰽥󸔑󱁌 󼵸 :
EDA52-1󼵹󰻄󰵵󳉸󰻁󴙋󳉀
󲕒󷪊
2014/53/EU 󴬁󶊁󳼤󱬼
2011/65/EU RoHS ( 󳙖󴃼 )
EU 󸗞󱝖󲕒󷪊󳥆󱌌󳛒
www.honeywellaidc.com/compliance 
󱑄󵈾󱜴󶡊
󴂍󲦝󱥐󱝖 :
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
Honeywell International Inc. 󺝣󽴔
󻀃󻗯󽴔󻱴󻌓󽴔󻯯󼫤 , 󻱋󻃧󽴔SRD( 󺽷󺡇 :
EDA52-0, EDA52-1) 󻃞󽴔
󻘏󺶿󺲻 ( 󺽷󺡇 : EDA52-1) 󺃏󽴔󺞳󻰛󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔
󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔󻗯󻪇󼨸󺞗󺞳 .
2014/53/EU 󻀃󻗯󽴔󻱴󻌓
2011/65/EU RoHS (Recast)
EU 󻷏󻛧󽴔󻗯󻪇󻀇󻰧󽴔󻳓󻀇󻰏󽴔󻱇󼗿󺘆󽴔󻷋󻙛󽴔
www.honeywellaidc.com/
compliance 󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 .
󻯯󺳌󽴔󻪿󺱌󼅧 :
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
 
Honeywell International Inc.
,  
  (
EDA52-0, EDA52-1)  
 ( EDA52-1)
 
:
 2014/53/ 

2011/65/EC  RoHS
()
  
   
  www.honeywellaidc.com/
compliance.
   :
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
The Netherlands
 "Honeywell International   
   
SRD :    EDA52-0,
EDA52-1 :   EDA52-1:    
:   
    ·
2014/53
   ·RoHS  :  2011/65
      
:      

wwwhoneywellaidccom/compliance
:  
Honeywell Productivity Solutions BV
Lagelandseweg 70
6545CG Nijmegen
"
United Kingdom Contact: United Kingdom Honeywell Scanning and Mobility, Honeywell House, Skimped Hill Lane, Bracknell, Berkshire, RG12 1EB Phone: +44 (0)1344921052
The equipment is intended for use throughout the European Community.
Operating Frequency Ranges
Model: EDA52-1
13-14 MHz (NFC): -19.45 dBµA/m @10 m EIRP
2400-2483.5 MHz (PAN Bluetooth): 6.86 dBm EIRP
2400-2483.5 MHz (Bluetooth Low Energy): 6.79 dBm EIRP
2400-2483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n): 17.46 dBm EIRP
5150-5350 MHz, 5470-5725 MHz and 5725-5875 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): 17.93 dBm, 17.82 dBm, and 13.91 dBm (5G B4) EIRP
1710-1785 / 1805-1880 MHz (LTE Band 3, Tx/Rx): 23.21 dBm
2500-2570 / 2620-2690 MHz (LTE Band 7, Tx/Rx): 22.33 dBm
832-862 / 791-821 MHz (LTE Band 20, Tx/Rx): 24.27 dBm
1920-1980 / 2110-2170 MHz (LTE Band 1,Tx/Rx): 22.73 dBm
880-915 / 925-960 MHz (LTE Band 8, Tx/Rx): 22.15 dBm
703-748 / 758-803 MHz (LTE Band 28, Tx/Rx): 23.85 dBm
2570-2620 MHz (LTE Band 38): 22.92 dBm
2300-2400MHz (LTE Band 40): 22.64 dBm
880-915 / 925-960 MHz (UMTS 900 Band, Tx/Rx): 23.90 dBm
1920-1980 / 2110-2170 MHz (UMTS 2100 Band, Tx/Rx): 24.99 dBm
880-915 / 925-960 MHz (GSM/EGPRS GSM 900 Band, Tx/Rx): 33.71 dBm
1710-1785 / 1805-1880 MHz (GSM/EGPRS DCS 1800 Band, Tx/Rx): 30.89 dBm
Models: EDA52-0
13-14 MHz (NFC): -19.56 dBµA/m @10 m EIRP
2400-2483.5 MHz (PAN Bluetooth): 6.86 dBm EIRP
2400-2483.5 MHz (Bluetooth Low Energy): 6.79 dBm EIRP
2400-2483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n): 17.46 dBm EIRP
5150-5350 MHz, 5470-5725 MHz and 5725-5875 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): 17.93 dBm, 17.82 dBm, and
13.91 dBm (5G B4) EIRP
802.11a/b/g/n/ac, Bluetooth and NFC
European Community Restrictions: 5150-5350 MHz is for indoor use only.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Restrictions (Revision ERC/REC 70-03 E 2017-02, Annex 3 Band A: 2400-2483.5 MHz):
AZ No license needed if used indoor and power not exceeding 30 mW.
IT The public use is subject to general authorization by the respective service provider.
RU
SRD with FHSS modulation
Maximum 2.5 mW EIRP.
Maximum 100 mW EIRP. Permitted for use SRD for outdoor applications without restriction on installation height only for purposes of gathering telemetry
information for automated monitoring and resources accounting systems. Permitted to use SRD for other purposes for outdoor applications only when the
installation height is not exceeding 10 m above the ground surface.
Maximum 100 mW EIRP. Indoor applications
SRD with DSSS and other than FHSS wideband modulation
Maximum mean EIRP density is 2 mW/MHz. Maximum 100 mW EIRP.
Maximum mean EIRP density is 20 mW/MHz. Maximum 100 mW EIRP. It is permitted to use SRD for outdoor applications only for purposes of gathering
telemetry information for automated monitoring and resources accounting systems or security systems.
Maximum mean EIRP density is 10 mW/MHz. Maximum 100 mW EIRP. Indoor applications
UA EIRP =100 mW with built-in antenna with amplification factor up to 6 dBi
AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE GR
HU IS IE IT LV LI LT LU MT NL NO PL
PT RO SK SI ES SE CH RU RS TR UK UK(NI)
Restrictions (Revision ERC/REC 70-03 E 2017-02, Annex 13 Band E1: 5150-5350 MHz, Band E2: 5470-5725 MHz):
AZ No license needed if used indoor and power not exceeding 30 mW
Restrictions (Revision ERC/REC 70-03 E 2017-02, Annex 9 Band J2: 13553-13567 kHz):
AZ Not implemented or no information.
BY Not implemented.
GE Not implemented.
RU Maximum magnetic field strength is +42 dBµA/m at 10 m.
UA The maximal strength of magnetic field on the distance of 10 m from a construction where the radiator is
placed is 42 dBµA/m.
Preliminary Draft for Review, Not for Release, Not for Print
Preliminary Draft for Review, Not for Release, Not for Print
Page 2
EDA52-ML-RS-01 (a prelim 2)
L’équipement est prévu pour une utilisation dans les pays de la Communauté européenne.
Plages de fréquences de fonctionnement :
Modèle: EDA52-0
13 à 14 MHz (NFC): PIRE -19.56 dBµA/m @10 m
2 400 à 2 483.5 MHz (PAN Bluetooth) : PIRE 6.86 dBm
2 400 à 2 483.5 MHz (Bluetooth à basse énergie) : PIRE 6.79 dBm
2 400 à 2 483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n) : PIRE 17.46 dBm
5 150 à 5 350 MHz, 5 470 à 5 725 MHz et 5 725 à 5 850 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac) : PIRE 17.93 dBm et 17.82 dBm et 13.91 dBm (5G B4)
Modèle: EDA52-1
13 à 14 MHz (NFC): PIRE -19.45 dBµA/m @10 m
2 400 à 2 483.5 MHz (PAN Bluetooth) : PIRE 6.86 dBm
2 400 à 2 483.5 MHz (Bluetooth à basse énergie) : PIRE 6.79 dBm
2 400 à 2 483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n) : PIRE 17.46 dBm
5 150 à 5 350 MHz, 5 470 à 5 725 MHz et 5725 à 5850 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac) : PIRE 17.93 dBm et 17.82 dBm et 13.91 dBm (5G B4)
1 710 à 1 785 / 1 805-1 880 MHz (LTE bande 3, Tx/Rx): 23.21 dBm
2 500 à 2 570 / 2 620 à 2 690 MHz (LTE bande 7, Tx/Rx): 22.33 dBm
832 à 862 / 791 à 821 MHz (LTE bande 20, Tx/Rx):24.27 dBm
1 920 à 1980 / 2 110 à 2 170 MHz (LTE bande 1,Tx/Rx): 22.73 dBm
880 à 915 / 925 à 960 MHz (LTE bande 8, Tx/Rx): 23.15 dBm
703 à 748 / 758 à 803 MHz (LTE bande 28, Tx/Rx): 23.85 dBm
2 570 à 2 620 MHz (LTE bande 38): 22.92 dBm
2 300 à 2 400 MHz (LTE bande 40): 22.64 dBm
880 à 915 / 925 à 960 MHz (bande de 900 MHz pour UMTS, Tx/Rx): 23.90 dBm
1 920 à 1 980 / 2 110 à 2 170 MHz (bande de 2100 MHz pour UMTS, Tx/Rx): 24.99 dBm
880 à 915 / 925 à 960 MHz (bande de 900 MHz pour GSM/EGPRS GSM, Tx/Rx): 33.71 dBm
1 710 à 1 785 / 1 805 à 1 880 MHz (bande de 1800 MHz pour GSM/EGPRS DCS, Tx/Rx): 30.89 dBm
802.11a/b/g/n/ac, Bluetooth et NFC
Restrictions : la bande de fréquences 5 150-5 350 MHz est limitée à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Das Gerät kann innerhalb der gesamten Europäischen Gemeinschaft verwendet werden.
Betriebsfrequenzbereiche:
Modelle: EDA52-0
13–14 MHz (NFC): -19.56 dBµA/m @10 m EIRP
2400–2483.5 MHz (PAN Bluetooth): 6.86 dBm EIRP
2400–2483.5 MHz (Bluetooth Low Energy): 6.79 dBm EIRP
2400–2483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n): 17.46 dBm EIRP
5150–5350 MHz, 5470-5725 MHz und 5725–5850 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): 17.93 dBm, 17.82 dBm und 13.91 dBm (5G B4)
Modelle: EDA52-1
13–14 MHz (NFC): -19.45 dBµA/m @10 m EIRP
2400–2483.5 MHz (PAN Bluetooth): 6.86 dBm EIRP
2400–2483.5 MHz (Bluetooth Low Energy): 6.79 dBm EIRP
2400–2483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n): 17.46 dBm EIRP
5150–5350 MHz, 5470–5725 MHz und 5725–5850 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): 17.93 dBm, 17.82 dBm und 13.91 dBm (5G B4) EIRP
1710–1785 / 1805–1880 MHz (LTE Band 3, Tx/Rx): 23.21 dBm
2500–2570 / 2620–2690 MHz (LTE Band 7, Tx/Rx): 22.33 dBm
832–862 / 791–821 MHz (LTE Band 20, Tx/Rx): 24.27 dBm
1920–1980 / 2110–2170 MHz (LTE Band 1,Tx/Rx): 22.73 dBm
880–915 / 925–960 MHz (LTE Band 8, Tx/Rx): 23.15 dBm
703–748 / 758–803 MHz (LTE Band 28, Tx/Rx): 23.85 dBm
2570–2620 MHz (LTE Band 38): 22.92 dBm
2300–2400MHz (LTE Band 40): 22.64 dBm
880–915 / 925–960 MHz (UMTS 900-Band, Tx/Rx): 23.90 dBm
1920–1980 / 2110–2170 MHz (UMTS 2100-Band, Tx/Rx): 24.99 dBm
880–915 / 925–960 MHz (GSM/EGPRS GSM 900-Band, Tx/Rx): 33.71 dBm
1710–1785 / 1805–1880 MHz (GSM/EGPRS DCS-1800 Band, Tx/Rx): 30.89 dBm
802.11a/b/g/n/ac, Bluetooth und NFC
Einschränkungen : 5150–5350 MHz ist nur für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen.
        .
  :
: EDA52-0
13–14  (NFC): EIRP -19.56 / @10 
2402–2480  (Bluetooth-PAN ): EIRP 6.86 
2402-2480  ( Bluetooth   ): EIRP 6.79 
2412–2472  (WLAN 2.4G IEEE 802.11b/g/n): EIRP 17.46 
5150–5350 , 5470-5725   5725-5850  (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): EIRP 17.93  17.82   13.91 
: EDA52-1
13–14  (NFC): EIRP -19.45 / @10 
2402–2480  (Bluetooth-PAN ): EIRP 6.86 
2402–2480  ( Bluetooth   ): EIRP 6.79 
2412–2472  (WLAN 2.4G IEEE 802.11b/g/n): EIRP 17.46 
5150–5350 , 5470–5725   5725–5850  (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): EIRP 17.93  17.82   13.91 
1710–1785 / 1805–1880  (LTE Band 3, Tx/Rx): 23.21 
2500–2570 / 2620–2690  (LTE Band 7, Tx/Rx): 22.33 
832–862 / 791–821  (LTE Band 20, Tx/Rx): 24.27 
1920–1980 / 2110–2170  (LTE Band 1,Tx/Rx): 22.73 
880–915 / 925–960  (LTE Band 8, Tx/Rx): 23.15 
703–748 / 758–803  (LTE Band 28, Tx/Rx): 23.85 
2570–2620  (LTE Band 38): 22.92 
2300–2400  (LTE Band 40): 22.64 
880–915 / 925–960  ( UMTS 900, Tx/Rx): 23.90 
1920–1980 / 2110–2170  ( UMTS 2100, Tx/Rx): 24.99 
880–915 / 925–960  ( GSM/EGPRS GSM 900, Tx/Rx): 33.71 
1710–1785 / 1805–1880  ( GSM/EGPRS DCS 1800, Tx/Rx): 30.89 
802.11a/b/g/n/ac, Bluetooth  NFC
 :   5150–5350       .
Bu donanım, Avrupa Birliği ülkelerinin tümünde kullanılabilir.
Çalışma Frekans Aralıkları:
Modeller: EDA52-0
13 - 14 MHz (NFC): -19.56 dBµA/m @10 m EIRP
2400 - 2483.5 MHz (PAN Bluetooth): 6.86 dBm EIRP
2400 - 2483.5 MHz (Bluetooth Düşük Enerji): 6.79dBm EIRP
2400 - 2483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n): 17.46 dBm EIRP
5150 - 5350 MHz, 5470 - 5725 MHz ve 5725 - 5850 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): 17.93 dBm 17.82 dBm ve 13.91 dBm (5G B4) EIRP
Modeller: EDA52-1
13 - 14 MHz (NFC): -19.45 dBµA/m @10 m EIRP
2400 - 2483.5 MHz (PAN Bluetooth): 6.86 dBm EIRP
2400 - 2483.5 MHz (Bluetooth Düşük Enerji): 6.79 dBm EIRP
2400 - 2483.5 MHz (WLAN IEEE 802.11b/g/n): 17.46 dBm EIRP
5150 - 5350 MHz, 5470 - 5725 MHz ve 5725 - 5850 MHz (WLAN/RLAN IEEE 802.11a/n/ac): 17.93 dBm 17.82 dBm ve 13.91 dBm (5G B4) EIRP
1710 - 1785 / 1805 - 1880 MHz (LTE Bant 3, Tx/Rx): 23.21 dBm
2500 - 2570 / 2620 - 2690 MHz (LTE Bant 7, Tx/Rx): 22.33 dBm
832 - 862 / 791 - 821 MHz (LTE Bant 20, Tx/Rx): 24.27 dBm
1920 - 1980 / 2110 - 2170 MHz (LTE Bant 1,Tx/Rx): 22.73 dBm
880 - 915 / 925 - 960 MHz (LTE Bant 8, Tx/Rx): 23.15 dBm
703 - 748 / 758 - 803 MHz (LTE Bant 28, Tx/Rx): 23.85 dBm
2570 - 2620 MHz (LTE Bant 38): 22.92 dBm
2300 - 2400 MHz (LTE Bant 40): 22.64 dBm
880 - 915 / 925 - 960 MHz (UMTS 900 Bant, Tx/Rx): 23.90 dBm
1920 - 1980 / 2110 - 2170 MHz (UMTS 2100 Bant, Tx/Rx): 24.99 dBm
880 - 915 / 925 - 960 MHz (GSM/EGPRS GSM 900 Bant, Tx/Rx): 33.71 dBm
1710 - 1785 / 1805 - 1880 MHz (GSM/EGPRS DCS 1800 Bant, Tx/Rx): 30.89 dBm
802.11a/b/g/n/ac, Bluetooth ve NFC
Kısıtlamaları: 5150-5350 MHz sadece kapalı alanda kullanım içindir.
Restrictions (révision ERC/REC 70-03 E 2017-02, Annexe 3 bande A : 2 400 à 2 483,5 MHz)
AZ Aucune licence nécessaire pour une utilisation à l’intérieur et une puissance ne dépassant pas 30 mW.
IT L’usage public est soumis à une autorisation générale du fournisseur de service respectif.
RU
Appareil de faible portée (SRD) avec modulation FHSS
Puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) maximale 2,5 mW.
Puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) maximale 100 mW. L’usage du SRD est autorisé pour les applications extérieures sans restriction de hauteur
d’installation et uniquement à des fins de collecte de données de télémétrie pour la surveillance automatisée et les systèmes de comptabilité des ressources.
L’usage du SRD est autorisé à d’autres fins pour les applications extérieures uniquement lorsque la hauteur d’installation ne dépasse pas les 10 m au-dessus de
la surface du sol.
Puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) maximale 100 mW. Applications à l’intérieur
SRD avec DSSS et une technique autre que la modulation FHSS à large bande
La densité de PIRE moyenne maximale est de 2 mW/MHz. Puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) maximale 100 mW..
La densité de PIRE moyenne maximale est de 20 mW/MHz. Puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) maximale 100 mW. Il est permis d’utiliser le SRD
pour les applications extérieures uniquement aux fins de la collecte de données de télémétrie pour la surveillance automatisée et les systèmes de comptabili
des ressources ou les systèmes de sécurité.
La densité de PIRE moyenne maximale est de 10 mW/MHz. Puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) maximale 100 mW. Applications à l’intérieur
UA PIRE = 100 mW avec une antenne intégrée dotée d’un facteur d’amplification jusqu’à 6 dBi
AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE GR
HU IS IE IT LV LI LT LU MT NL NO PL
PT RO SK SI ES SE CH RU RS TR UK UK(NI)
Restrictions (révision ERC/REC 70-03 E 2017-02, Annexe 13 bande E1 : 5 150 à 5 350 MHz, bande E2 : 5 470 à 5 725
MHz)
AZ Aucune licence nécessaire pour une utilisation à l’intérieur et une puissance ne dépassant pas30 mW.
Restrictions (révision ERC/REC 70-03 E 2017-02, Annexe 9 bande J2 : 13 553 à 13 567 KHz) :
AZ Non applicable ou aucune information.
BY Non applicable.
GE Non applicable.
RU L’intensité maximale du champ magnétique est +42 dBµA/m à 10 m.
UA L’intensité maximale du champ magnétique à une distance de 10 m d’une construction dans laquelle le radiateur
est placé est de 42 dBµA/m.
Einschränkungen (Revision ERC/REC 70-03 E 2017-02, Anhang 3 Band A: 2400–2483,5 MHz)
AZ Bei einer Verwendung in Innenräumen und einer Leistung unter 30 mW ist keine Lizenz erforderlich.
IT Die öffentliche Verwendung muss vom jeweiligen Dienstanbieter genehmigt werden.
RU
SRD mit FHSS-Modulation
Max. 2,5 mW EIRP.
Max. 100 mW EIRP. SRD im Außenbereich ohne Einschränkungen der Montagehöhe ausschließlich zur Erfassung von Telemetriedaten zur automatischen
Überwachung und Bestandsverfolgung zulässig. SRD im Außenbereich zu anderen Zwecken nur bei einer Montagehöhe bis zu 10 m über dem Boden zulässig.
Max. 100 mW EIRP. Anwendungen im Innenbereich.
SRD mit DSSS usw. (ausgenommen FHSS-Breitbandmodulation)
Die max. durchschnittliche EIRP-Dichte beträgt 2 mW/MHz. Max. 100 mW EIRP.
Die max. durchschnittliche EIRP-Dichte beträgt 20 mW/MHz. Max. 100 mW EIRP. SRD im Außenbereich ausschließlich zur Erfassung von Telemetriedaten zur
automatischen Überwachung und Bestandsverfolgung oder für Sicherheitssysteme zulässig.
Die max. durchschnittliche EIRP-Dichte beträgt 10 mW/MHz. Max. 100 mW EIRP. Anwendungen im Innenbereich.
UA EIRP =100 mW mit integrierter Antenne mit Verstärkungsfaktor von bis zu 6 dBi.
AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE GR
HU IS IE IT LV LI LT LU MT NL NO PL
PT RO SK SI ES SE CH RU RS TR UK UK(NI)
 ( ERC/REC 70-03 E 2017-02,  3,  A: 2400-2483,5 )
AZ         30    .
IT         .
RU
    (SRD)   FHSSMaximum 2.5 mW EIRP.
     (EIRP) 2,5 .
     (EIRP) 100 .  SRD       
             .   SRD  
   ,      10    .
     (EIRP) 100 . 
 .SRD with DSSS and other than FHSS wideband modulation
   EIRP 2 /.      (EIRP) 100 
   EIRP 20 /.      (EIRP) 100 .  SRD
           ,    .
   EIRP 10 /.      (EIRP) 100 .  
.
UA EIRP = 100         6 .
AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE GR
HU IS IE IT LV LI LT LU MT NL NO PL
PT RO SK SI ES SE CH RU RS TR UK UK(NI)
 ( ERC/REC 70-03 E 2017-02,  13,  E1: 5150-5350 ,  E2: 5470-
5725 )
AZ         30    .
 ( ERC/REC 70-03 E 2017-02,  9  J2: 13553-13567 ):
!. "      NFC.
AZ     .
BY   .
GE   .
RU      +42 /   10 .
UA       10      
42 /.
Kısıtlamalar (Revizyon ERC / REC 70-03 E 2017-02, Ek 3 Bant A: 2400 - 2483,5 MHz)
AZ İç mekanlarda ve 30 mW'ı aşmayan güç kullanıldığında lisans gerekli değildir.
IT Kamu kullanımı, ilgili hizmet sağlayıcısı tarafından genel izne tabidir.
RU
FHSS modülasyonlu SRD
Maksimum 2,5 mW EIRP.
Maksimum 100 mW EIRP. Kurulum yüksekliğinde kısıtlama olmaksızın dış mekan uygulamaları için SRD kullanımına yalnızca otomatik izleme ve kaynak
hesaplama sistemleri için telemetri bilgileri toplamak amacıyla izin verilir. Yalnızca kurulum yüksekliği zemin yüzeyinden maksimum 10 m yukarıda olduğunda
dış mekan uygulamalarında diğer amaçlar için SRD kullanımına izin verilir.
Maksimum 100 mW EIRP. İç mekan uygulamaları.
FHSS geniş bant modülasyonu dışında DSSS'li SRD
Maksimum ortalama EIRP yoğunluğu 2 mW/MHz'dir. Maksimum 100 mW EIRP.
Maksimum ortalama EIRP yoğunluğu 20 mW/MHz'dir. Maksimum 100 mW EIRP. Dış mekan uygulamaları için yalnızca otomatik izleme ve kaynak hesaplama
sistemleri veya güvenlik sistemleri için telemetri bilgileri toplamak amacıyla SRD kullanımına izin verilir.
Maksimum ortalama EIRP yoğunluğu 10 mW/MHz'dir. Maksimum 100 mW EIRP. İç mekan uygulamaları.
UA EIRP = 100 mW, amplifikasyon faktörü 6 dBi'ye kadar olan dahili anten ile.
AT BE BG HR CY CZ DK EE FI FR DE GR
HU IS IE IT LV LI LT LU MT NL NO PL
PT RO SK SI ES SE CH RU RS TR UK UK(NI)
Kısıtlamalar (Revizyon ERC / REC 70-03 E 2017-02, Ek 13 Bant E1: 5150 - 5350 MHz, Bant E2: 5470 - 5725 MHz)
AZ İç mekanlarda ve 30 mW'ı aşmayan güç kullanıldığında lisans gerekli değildir.
Kısıtlamalar (Revizyon ERC / REC 70-03 E 2017-02, Ek 9 Bant J2: 13553-13567 kHz):
AZ Uygulanmadı veya bilgi yok.
BY Uygulanmadı.
GE Uygulanmadı.
RU Maksimum manyetik alan kuvveti 10 m'de +42 dBµA/m'dir.
UA Radyatörün yerleştirildiği bir yapıdan 10 m mesafedeki manyetik alanın azami gücü 42 dBµA/m'dir.
Preliminary Draft for Review, Not for Release, Not for Print
Preliminary Draft for Review, Not for Release, Not for Print
Page 3
ScanPal EDA52 Handheld Computer
Product Environmental
Information
Refer to
www.honeywellaidc.com/environmental
for the RoHS / REACH / WEEE
information.
Renseignements relatifs à
l’environnement à propos des
produits
Reportez-vous à la page
www.honeywellaidc.com/environmental
pour obtenir des renseignements
concernant les directives RoHS/REACH/
WEEE.
Informations
environnementales sur les
produits
Reportez-vous au site
www.honeywellaidc.com/environmental
pour obtenir les informations sur les
directives RoHS/REACH/WEEE.
Informazioni ambientali
relative al prodotto
Consultare il sito web
www.honeywellaidc.com/environmental
per informazioni su RoHS/REACH/
RAEE.
Informationen zur
Umweltverträglichkeit von
Produkten
Unter
www.honeywellaidc.com/environmental
finden Sie Informationen über RoHS/
REACH/WEEE.
Información ambiental del
producto
Consulte
www.honeywellaidc.com/environmental
para obtener información sobre RoHS/
REACH/WEEE.
Información ambiental de
producto
Consulte la información RoHS/REACH/
WEEE en
ww w.honey wellaidc.com/environmental.
Informações ambientais sobre
produtos
Consulte a página
www.honeywellaidc.com/environmental
para obter informações sobre as normas
RoHS/REACH/WEEE.
❡ㅷ梠㞯⥌䜂
󳥤󱌣 RoHS / REACH / WEEE 󱁍󲸃󼵼󷸽󱛭󸾔
www.honeywellaidc.com/environmental 
欴ㅷ橇㞯须鎝
󷰟󱛯󸼘 www.honeywellaidc.com/
environmental 󰻄󵚘󷩒 RoHS / REACH /
WEEE 󷽼󷪞󽴸
醡ㅷך橆㞮䞔㜠
RoHS / REACH / WEEE 󸻽󲺕󱸡

www.honeywellaidc.com/environmental
󱛬󴮒
헪몋헣쫂
RoHS / REACH / WEEE 󻳤󻇃󺝣󽴔
www.honeywellaidc.com/environmental
󻪟󻗫󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳 .
" #

  
 RoHS / REACH / WEEE
  
www.honeywellaidc.com/environmental.
  
  
wwwhoneywellaidccom/environmental
Models: EDA52-0, EDA52-1
USA, Canada NRTL Safety
cTUVus listed: UL60950-1 2nd Edition, CSA C22.2 No. 60950-1-07 2nd Edition and UL62368-1 2nd Edition, CSA C22.2 No. 62368-1-14 2nd Edition.
Warning! To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Avertissement : A pleine puissance, l’écoute prolongée peut endommager l’audition de l’utilisateur.
Microwaves
The radio in the ScanPal EDA52 RF terminal operates on the same frequency band as a microwave oven. Therefore, if you use a microwave within range of the RF terminal you may notice performance degradation in your wireless network. However, both your microwave and your wireless network will continue to function.
LED Safety
LEDs have been tested and classified as “RISK GROUP 1 (Low Risk)” to the Standard: IEC 62471:2006.
Laser Compliance and Precaution
This device has been tested in accordance with and complies with IEC60825-1:2014, 21 CFR 1040.10 and 1040.11, except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3, as described in Laser Notice No. 56, dated May 08, 2019.
EDA52 devices that include a laser caution label (see far right) affixed to housing are a CLASS 2 LASER PRODUCT. This product has a maximum output of 1 mW at 630-680 nm.
Caution: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Mise en garde : l’utilisation de contrôles ou d’ajustements ou de performance de procédures autres que ceux spécifiées dans la présente peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.
󶱱󰾫󵈾󵒹󳍿󱑗󽴷󷰆󳚯󳃵󱷃󷝥󵴟󵪒󲪹󰶜󹈍󰿝󴮒󰾫󵈾󶙐󳛓󰻞󰶦󳄿󳉹󵤛󽴺󱜴󶡌󳥛󵒯󵈱󱙮󹂗󽴺󲘭󶩟󸍗󲘚󳤖󹆬󽴸
CAUTION: Improper battery
replacement or incompatible
device usage may result in risk of
burns, fire, explosion, or other
hazard. Dispose of batteries according to
local regulations.
ATTENTION : Un remplacement
inadéquat de la batterie ou une
utilisation incompatible de
l'appareil peut présenter des
risques de brulures, d'incendie,
d'explosion ou d'autres dangers. Jetez
les piles en lithium-ion conformément
aux régulations locales.
MISE EN GARDE : Le
remplacement incorrect de la
pile ou l'usage d'un appareil non
compatible peut représenter des
risques de brûlures, d'incendie,
d'explosion ou d'autres dangers.
Éliminez les piles lithium-ion usagées
conformément aux réglementations
locales.
Attenzione. La sostituzione
inadeguata delle batterie o un
uso incompatibile del dispositivo
possono causare rischi di
ustioni, incendi, esplosioni o altri
pericoli. Smaltire le batterie agli ioni di
litio in conformità ai regolamenti locali.
VORSICHT. Ungeeignete Ersatz-
Akkus oder nicht kompatible
Gerätenutzung kann zu
Verbrennungen, Feuer,
Explosion oder anderen Gefahren
führen. Entsorgen Sie die Lithium-
Ionen-Batterien gemäß den lokalen
Richtlinien.
PRECAUCIÓN: El reemplazo
inadecuado de la batería o el uso
de un dispositivo incompatible
pueden dar como resultado
quemaduras, un incendio, explosión u
otros riesgos. Descarte todas las
baterías de litio según las regulaciones
locales.
Precaución: El reemplazo
inadecuado de la batería o el uso
de un dispositivo incompatible
puede presentar riesgo de
quemaduras, incendio, explosión, u otro
tipo de riesgos. Deseche las baterías de
iones de litio de acuerdo a las
normativas locales.
CUIDADO: a substituição
incorreta da bateria ou o uso de
um dispositivo incompatível
pode resultar em riscos de
queimaduras, incêndio, explosão ou
outros perigos. Descarte as baterias de
íon de lítio de acordo com as
regulamentações locais.
󴎥󲼒󽴼󵉐󴋒󳥀󳌄󰵷󲰳󳃵󶙐󵈾󰸶󰵷󱌰
󲖃󵒹󷸄󱾋󱜴󶡋󲘌󶩞󴱎󴪕󸁱󴦡󴳙
󴨾󳃵󱌧󰺮󱙮󹀘󷸽󳉾󴮒󲰳󱲒󷨟󲕂󱾆
󶔩󸹋󵉐󴋒
󴎥󲼒󼶊󰵷󸗡󵊺󵒹󹄷󴋓󳥀󳏗󳃵󶙐󶪆󰵷
󵕲󲖃󵒹󷡥󶔩󳑪󸞃󰾫󵈾󽴺󱜴󶡌󲘭󶩟󴱏
󴱰󽴷󴦢󴧆󽴷󴳚󴨿󳃵󱌧󰺯󱙮󹂗󽴸󷰟󰿝
󴮒󵊺󱲓󴎂󷧋󷐗󶔩󸪲󹄷󴋓󽴸
󴎤󲼑 : 󷯏󹄶󴋒󰹜󳏕󰸽󳏕
󲶎󴬁󰾫󵈾
󵒫󴦠󴳘󵒫󱙭󹀺
󲮸󱜴󶡊󲶎
󹄶󴋒󲬗󳰲󱲒
󱶗󷧊󱑲󲲟
󻷋󻰧󽴔: 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔
󺈟󼆃󼨧󺄿󺕧󽴔󼬇󼬧󺣧󻺏󽴔󻨙󺝣󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔
󻕻󻭸󼨧󺅛󽴔󺣧󺽃, 󼬣󻖐, 󼬣󻱻, 󼢼󻃫, 󺋿󼖏󽴔
󻯓󼪧󻱃󽴔󻃫󻖬󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳 . 󻺏󻪼󽴔
󺊫󻳤󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󺹻󼝻󽴔󻱃󻫷󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󼅧󻉓󼨧󻞼󻞫󻫳.
:  
 
 

 
  , ,
,    
.  -
  
   
.
     :
     
      
    
 
     

RF Exposure Information (SAR)
This mobile phone meets the government's requirements for exposure to radio waves. This phone is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to
radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government and Canadian Government.
The exposure standard for wireless mobile phones employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the government FCC/IC is
1.6 W/kg and for Europe 2 W/Kg. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the
maximum value. This is because the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to
a wireless base station antenna, the lower the power output.
Model EDA52-0
FCC SAR
The highest reported FCC SAR values for head and body-worn accessory use conditions are: 0.27 W/kg (1g) and 0.67 W/kg (1g).
IC SAR
The highest reported IC SAR values for head and body-worn accessory use conditions are: 0.27 W/kg (1g) and 0.67 W/kg (1g).
The FCC has granted an Equipment Authorization for this model phone with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR
information on this model phone is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on FCC ID/IC ID:
HD5-EDA520/1693B-EDA520/HD5-EDA521
Model EDA52-0
CE SAR
The highest reported CE SAR value for head and body-worn accessory use conditions are: 0.13 W/kg (10 g) and 0.20 W/kg (1g).
Model EDA52-1
CE SAR
The highest reported CE SAR The highest reported FCC SAR values for head, body-worn accessory and simultaneous transmission use conditions are:
0.31 W/kg (1g), 1.63 W/kg (1g), and 1.77 W/kg (1g).
For body-worn operation, this device has been tested and meets the ICNIRP guidelines and the European Standard EN62209-2, for use with dedicated accessories. SAR is measured
with this device at a separation of 5mm to the body. While there may be differences between the SAR levels of various phones and at various positions, they all meet the government
requirement.
Informations sur l'exposition RF
Ce téléphone mobile respecte les exigences du gouvernement en matière d’exposition aux ondes radio. Ce téléphone est conçu et
fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établies par la
Commission fédérale des communications des gouvernements américain et canadien.
La norme d’exposition pour les téléphones mobiles sans fil utilise une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption
spécifique ou DAS. La limite du DAS établie par la Commission fédérale des communications FCC/IC est de 1,6W/kg et de 2W/kg pour
l’Europe. Bien que le DAS soit déterminé en fonction du plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel du DAS du téléphone en
cours d’utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Ceci s’explique par le fait que le téléphone est conçu pour
fonctionner à plusieurs niveaux de puissance ainsi que pour utiliser uniquement le puissance requis pour atteindre le réseau. En
général, plus vous vous trouvez à proximité d’une antenne de station de base sans fil, plus la puissance de sortie sera faible..
Modèle EDA52-0
DAS FCC
Les valeurs DAS FCC les plus élevées pour les conditions d'utilisation des accessoires portés sur la tête et le corps sont les suivantes:
0,27 W/kg (1g) et 0, 67 W/kg (1g).
DAS IC
Les valeurs DAS IC les plus élevées pour les conditions d'utilisation des accessoires portés sur la tête et le corps sont les suivantes:
0,27 W/kg (1g) et 0,67 W/kg (1g).
Caution: If a body worn accessory is not purchased from Honeywell, the accessory must contain no metal and provide a 1.5 cm (0.6 in) space between the device and the
body. Use of antennas and accessories not authorized may void the compliance of this product and may result in RF exposures beyond the limits established for this
equipment.
Mise en garde : Si un accessoire de corps n’est pas acheté auprès d’Intermec, cet accessoire ne doit contenir aucun métal et
garantir un espace de 1,5 cm entre l’appareil et le corps. L’utilisation d’antennes et d’accessoires non autorisés peut annuler
la conformité de cet appareil et peut causer une exposition aux RF au-delà des limites établies pour cet équipement.
Hearing Aid Compatibility (HAC) Consumer Information
a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. In the battery well of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US: HD5IPNANEDA52-0. If requested, this number must be provided to the telephone company.
b) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
c) Should you experience trouble with this equipment, please contact Honeywell International Inc, 13509 South Point Blvd, Ste.100, Charlotte, NC 28273, Tel: 800-782-4263 for repair or warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you dis-
connect the equipment until the problem is resolved.
d) Please follow instructions for repairing if any (e.g. battery replacement section); otherwise do not alternate or repair any parts of device except specified.
e) This equipment is hearing aid compatible.
󱴘󱝀 (Models) : EDA52-0, EDA52-1
󰹢󱡸󰶦󳥤󲕳󴶠󸀙󵒹󱝝󵩧󱛻󱞏󸢁 (Names and Content of Hazardous Substances in the Product)
󸛉󰻞󱝝󵩧 (Parts Name) 󳥤󲕳󴶠󸀙 (Hazardous Substance)
󸸎 (Pb) 󴋐 (Hg) 󸺒 (Cd) 󱌚󰻠󸸵 (Cr6+) 󱾵󴚄󶛬󶲆 (PBB) 󱾵󴚄󰸴󶲆󸠎 (PBDE)
󸢅󲚪󸛉󰻞 (Metal parts) x o o o o o
󵉐󸄠󳺸󱳍 (Circuit module) x o o o o o
󵉐󶒉󶑇󰻞 (Cable assembly) o o o o o o
󱹖󳛲󱠥󶛹󱝗󴶠󸛉󰻞
(Plastic and polymer parts) o o o o o o
󱋖󲓗󶑇󰻞 (Optical components) o o o o o o
󵉐󴋒 (Battery) x o o o o o
󳦦󷞎󳭕󰿝󳌙 SJ/T 11364 󵒹󷨟󲕂󶒙󱑗 (The table is created in accordance to SJ/T 11364.)
o: 󷞎󵤚󷸫󳥤󲕳󴶠󸀙󱲉󷸫󸛉󰻞󳄿󳥤󱲳󸀙󳧟󳛲󰶦󵒹󱞏󸢁󱲳󱲉 GB/T 26572 󳫼󱎦󷨟󲕂󵒹󸿴󸢁󷦴󴊡参󰵵 (Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in China’s GB/T 26572.)
x: 󷞎󵤚󷸫󳥤󲕳󴶠󸀙󶩜󲘲󱲉󷸫󸛉󰻞󵒹󳪥󰵨󱲳󸀙󳧟󳛲󰶦󵒹󱞏󸢁󸂅󱐁 GB/T 26572 󳫼󱎦󷨟󲕂󵒹󸿴󸢁󷦴󴊡(Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials for this part is above the limit requirement in Chinas GB/T 26572.)
Patents
For patent information, refer to
www.hsmpats.com.
Brevets
Veuillez consulter le site
www.hsmpats.com pour obtenir des
renseignements au sujet du brevet.
Brevets
Pour plus d’informations sur les brevets,
visitez la page www.hsmpats.com.
Brevetti
Per i dettagli sui brevetti, fare riferimento
al sito Web www.hsmpats.com.
Patente
Patentinformationen sind unter
www.hsmpats.com erhältlich.
Patentes
Para obtener información sobre las
patentes, visite www.hsmpats.com.
Patentes
Para obtener información sobre
patentes, consulte www.hsmpats.com.
Patentes
Para obter informações sobre patente,
consulte www.hsmpats.com.
󰶂󱑅
󳥤󱌣󰶂󱑅󱁍󲸃󼵼󷸽󱛭󸾔
www.hsmpats.com
㼠ⵄ
󵕲󸽡󲘡󱑅󷽼󷪞󷰟󱛯󸼘 www.hsmpats.com
󰶦󵒹󷯟󳟉󽴸
暴鏩
󴶵󷫪󲺕󱸡 www.hsmpats.com
󱛬󴮒
󼞈󼪗
󼞈󼪗 󻳤󻇃󺝣 www.hsmpats.com 󺹋 󼄇󻴿󼨧
󻞼󻞫󻫳 .
Патенты
Информация о патентах приведена на
веб-странице www.hsmpats.com.
ﻉﺍﺮﺧﻻﺍ ﺕﺍءﺍﺮﺑ
      
: wwwhsmpatscom
For warranty information, go to
www.honeywellaidc.com and click
Resources > Product Warranty.
Pour obtenir des renseignements sur la
garantie, rendez-vous sur
www.honeywellaidc.com et cliquez sur
Ressources > Garantie du produit.
Pour obtenir des informations sur la
garantie, rendez-vous sur
www.honeywellaidc.com et cliquez sur
Ressources > Garantie du produit.
Per informazioni sulla garanzia, visitare
www.honeywellaidc.com e fare clic su
Risorse > Garanzia prodotto.
Informationen zur Garantie finden Sie
auf unserer Website
www.honeywellaidc.com unter
Ressourcen > Produkt garantie.
Para obtener información sobre la
garantía, vaya a www.honeywellaidc.com
y haga clic en Recursos > Garantía del
producto.
Para obtener información sobre la
garantía, visite el sitio
www.honeywellaidc.com y haga clic en
Recursos > Garantía del producto.
Para ver informações sobre a garantia,
acesse www.honeywellaidc.com e clique
em Recursos > Garantia do produto.
󳥤󱌣󱁃󱁞󱁍󲸃󼵼󷸽󷸅󸽽
www.honeywellaidc.com󼵼󲛲󱼛 󸀵󴙃 > 󰹢
󱡸󸀙󸢁󱁃󷸇󰷽
󲁷󹄿󵚘󷩒󴠓󷷥󷽼󷪞󽴺󷰟󳾐󲲄
www.honeywellaidc.com󽴺󴬮󲲖󳉿󲣕󲩈󷽼
󴙃 > 󵈵󹐻󴠓󷷥󳊳
󱁃󷫿󲺕󱸡
www.honeywellaidc.com 󵩴󱕜 
 ) > 󷢢󱡸󱁃󷫿

󻇃󻹬󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔www.honeywellaidc.com 󻰓󽴔
󻃸󻀇󼨧󻪻󽴔󻱟󺶛󽴔> 󻳫󼥗󽴔󻇃󻹬󽴔󽴔󺹋󽴔󻗯󼖬󼨧󻞼󻞫󻫳 .
  
   
www.honeywellaidc.com  
   >  
.
     
wwwhoneywellaidccom   < ﺩﺭﺍﻮﻤﻟﺍ
ﺞﻨﻤﻟﺍ ﻥﺎﻤﺿ
This document was prepared and
executed in the English language. In the
event this document is translated into
another language and a conflict arises
between the English version and a non-
English version, the English version shall
prevail, it being recognized and
acknowledged that the English language
version most clearly expresses the intent
of the parties. Any notice or
communication given in connection with
this document must include a version in
the English language.
Ce document a été préparé et exécuté
dans la langue anglaise. Dans
l’éventualité où le document serait
traduit dans une autre langue et qu'un
litige survenait entre la version en
anglais et la version autre qu'en anglais,
la version en anglais prévaudra, étant
confirmé et reconnu que la version en
anglais exprime de façon plus précise
l’intention des parties. Tout avis ou toute
communication relatif à ce document
doit inclure une version en anglais.
Ce document a été préparé et finalisé en
anglais. Si ce document est traduit dans
une autre langue et si un conflit survient
entre la version en anglais et la version
traduite, la version en anglais prévaudra
tant il est reconnu et établi qu’elle
exprime le plus clairement les intentions
des parties. Tout avis ou communication
produit en relation avec ce document
doit comporter une version en anglais.
Questo documento è stato preparato e
redatto in lingua inglese. In caso di
traduzione in altre lingue,
nell’eventualità sorgano conflitti fra la
versione non inglese e quella inglese,
prevarrà quest’ultima in quanto viene
riconosciuto e accettato che la versione
in lingua inglese esprime più
chiaramente gli accordi fra le parti.
Qualsiasi notifica o comunicazione
inviata in rapporto a questo documento
deve includere una versione in lingua
inglese.
Dieses Dokument wurde in englischer
Sprache erstellt und ausgefertigt. Wenn
dieses Dokument in eine andere Sprache
übersetzt wird, und ein Konflikt zwischen
der englischen und nicht-englischen
Fassung auftritt, hat die englische
Fassung Vorrang, da die Parteien
anerkennen, dass die Fassung in
englischer Sprache ihren Absichten am
deutlichsten Ausdruck verleiht. Alle
Hinweise oder Mitteilungen in
Zusammenhang mit diesem Dokument
müssen auch in einer Fassung in
englischer Sprache erfolgen.
Originalmente, este documento se creó y
redactó en inglés. En caso de que se
traduzca a otro idioma y surja un
conflicto entre la versión en inglés y la
versión en otro idioma, prevalecerá la
versión en inglés. Se reconoce y admite
que, en la versión en inglés, expresa la
intención de las partes con más claridad.
Cualquier aviso o comunicación
proporcionada en relación con este
documento debe incluir una versión en
inglés.
Este documento se preparó y redactó en
inglés. En caso de que se traduzca a otro
idioma y surja algún conflicto entre la
versión en inglés y la del idioma
extranjero, prevalecerá la versión en
inglés, dado que se reconoce y admite
que la versión en inglés expresa
más claramente la intención
de las partes. Cualquier aviso o
comunicación proporcionada en
relación con este documento deberá
incluir una versión en inglés.
Este documento foi preparado e feito em
língua inglesa. Se este documento for
traduzido para outro idioma e surgirem
conflitos entre a versão em inglês e a
versão no outro idioma, a versão em
inglês prevalecerá, sendo reconhecido e
atestado que a versão em língua inglesa
expressa mais claramente a intenção
das partes. Qualquer comunicação ou
aviso relacionado a este documento
deve conter a versão em inglês.
󳦦󳛓󳮔参󶲊󳛓󳕋󱍘󲁶󳩔󳦦󳛓󳮔󵒹󱌧󰺮󷸳󷪋
󴵝󳦦󰵹󶲊󳛓󴵝󳦦󲒹󱲉󱍿󵭳󼵼󱐮参󶲊󳛓󴵝󳦦󰶺
󱎦屏󳜱󰵨󶩞󷷪󱜴󱠥󱝛󲼒󶲊󳛓󴵝󳦦󳥓󴕢󳴾󱲒
󷞎󸐫󰸬屏󶩉󵒹󲼒󱱄󰻤󰽧󰵹󳦦󳛓󳮔󵕲󱌣󵒹󱽯
󳟉󳃵󴌳󸔒󼵼󸛫󲪿󱖬󳉎󶲊󳛓󴵝󳦦
󳦦󳛓󰻞󵒹󱚳󵫴󳟾󰻄󶲋󳛓󳕌󲗩󽴸 󲁷󳩔󳦦󳛓󰻞󶘻
󷵽󴩁󱌧󰺯󷯄󷪋󽴺󶙝󶲋󳛓󴵞󱠥󹈍󶲋󳛓󴵞󰷔󸻧󵈵
󵈱󷝽󵭴󽴺󳁱󰻄󶲋󳛓󴵞󴩁󴙌󽴺󰶜󰶃󱝑󳜱󰵨󶩟󷮣
󱝛󰶜󵠸󷮣󶲋󳛓󴵞󳥔󶡌󱿂󴕣󳴾󱲓󷞎󸖩󱝑󳜱󵒹󲼒
󱱭󽴸 󱏞󳟾󳄿󳥥󶪆󳦦󳛓󰻞󳥥󸽡󰷔󱌘󱟈󳃵󸔓󷪞󽴺
󸛫󲳴󹌮󱖬󱞐󶲋󳛓󵒹󴵞󳦦󽴸
󳦥󳥆󶲊󷯃󰽳󳃮󵒫󷝥
󳦥󳥆󰺮󷪊󷯃󶘻󷫭󶲊󷯃󴵜󶲊󷯃󰻄
󱾪󴵜󵛩󵕽󵈱󱸦󱝖󸻽󱀙󶙐󲼑
󱰴󳥒󳟈󵠷󷞍󶲊󷯃󴵜
󷮡󷵏󳆬󷲊󶲊󷯃󴵜󱊛󱋔
 󳦥󳥆󸻽󸔭󰵸
󱟈󵛽󸔑󵛽󶲊󷯃󴵜󱞎

󻇇 󻀇󻗫󺝣 󻫐󻪃󺴫 󻷏󻌓󺣧󻪃 󻱠󻘀󺣫 󺅒󻱔󺞗󺞳. 󻇇
󻀇󻗫󺹋 󺞳󺹇 󻪇󻪃󺴫 󻅗󻪼󼩗󺝣󺠿 󻫐󻀇󻇇󺇋
󻅗󻪼󻇇 󻕻󻱃󻪟 󻖐󼉸󼨧󺝣 󻉏󻉓󻱃 󻃫󻖬󼨧󺝣
󺆌󻭿󻪟󺝣 󻫐󻀇󻇇󻱃 󻭿󻗯󼨧󺼿, 󻫐󻀇󻇇󻱃 󻩠󻾌
󺟈󻕻󻱟󻰧 󻰧󺢓󺹋 󺃏󻱴 󺽔󼬤󼨧󺅛 󼤫󼫓󼨧󺆯
󻱗󻰛󻰓 󻱇󻞬󼨧󺆯 󼬤󻱇󼨸󺞗󺞳. 󻇇 󻀇󻗫󻬏 󺇏󺳷󼨫
󺽷󺦯 󺆯󻺏 󺫟󺝣 󻳓󺞻 󻕻󼨼󻪟󺝣 󻫐󻀇󻇇󻱃
󺢨󻇘󺣧󻪃󻩋 󼨸󺞗󺞳.
    
   . 
    
,   
  
      ,
  
 . 
,    
   
  . 
   ,
    
,    
    .
.ﺔﻳﺯﻳﻠﺟﻧﻹﺍ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺕﺑﺗﻛﻭ ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺕﺭﺭﺣﺗ
ﺎﻬﺑ ﻑﺭﺗﻌﻳﻭ ﺔﻘﻳﺛﻭﻠﻟ ﺔﻳﺯﻳﻠﺟﻧﻹﺍ ﺔﺧﺳﻧﻟﺍ ﻱﺭﺳﺗ
ﺩﺻﻘﻣ ﻥﻋ ﺔﺣﺍﺭﺻ ﺭﺑﻌﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﺧﺳﻧﻟﺍ ﺎﻬﻧﺄﺑ ﺭﻘﺗﻭ
ﺏﺷﻧﻭ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻐﻟ ﻯﻷ ﺎﻬﺗﻣﺟﺭﺗ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﻘﻌﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﺃ
ﺔﺧﺳﻧﻟﺍﻭ ﺔﻣﺟﺭﺗﻣﻟﺍ ﺔﺧﺳﻧﻟﺍ ﻥﻳﺑ ًﻋﺍﺯﻧ ﻙﻟﺫﺑ
ﺔﻳﺯﻳﻠﺟﻧﻹﺍ ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ ﺔﺧﺳﻧ ﻖﻓﺭﺗ .ﺔﻳﺯﻳﻠﺟﻧﻹﺍ
ﻩﺫﻬﺑ ﻖﻠﻌﺗﺗ ﺔﻠﺳﺭﻣ ﺕﻻﺎﺻﺗﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﻁﺧﺇ ﻱﻷ
.ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ
!
CAUTION CLASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM. CLA
-SS 2 LASER PRODUCT. RAYONNEMENT LASER NE PAS REGA
-RDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL LASER DE CLASSE 2. MAX.
1mW. 630-680nm. Pulse duration of 16.8mSec. IEC 60825-1:2014Comp
-lies with 21 CFR 1040. 10 and 1040.11 except for conformance with IEC
60825-1 Ed. 3.,as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Preliminary Draft for Review, Not for Release, Not for Print
Preliminary Draft for Review, Not for Release, Not for Print
Model EDA52-1
FCC SAR
The highest reported FCC SAR values for head and body-worn accessory use conditions are: 0.70 W/kg (1g) and 1.43 W/kg (1g).
Honeywell International Inc. Page 4 EDA52-ML-RS-01 (a prelim 2)
9680 Old Bailes Road 5/21
Fort Mill, SC 29707 USA © 2021 Honeywell International Inc. All rights reserved.
Preliminary Draft for Review, Not for Release, Not for Print
Preliminary Draft for Review, Not for Release, Not for Print
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Honeywell ScanPal Series EDA52-1 Mobile Computers Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à