Infinity ARCADE1up Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
PRESENTED BY:
Thank you for your purchasing the
Merci d’avoir acheté
Gracias por comprar
INFINITY® game table.
We hope that you have endless hours of fun
playing with your family and friends!
Let the games begin ...
Nous espérons que tu passeras d'innombrables
heures à jouer avec ta famille et tes amis !
Que les jeux commencent...
¡Esperamos que se divierta durante horas
jugando con su familia y amistades!
Que empiecen los juegos...
CONTENTS INCLUDED / CONTENU INCLUS / CONTENIDO INCLUIDO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Wipe Cloth
Chion
Paño de limpieza Power Supply
Adaptateur électrique
Fuente de alimentación
Extension Cable
Câble d'alimentation
Cable de extensión
Detachable Leg
Pied détachable
Patas desmontables
Detachable Leg
Pied détachable
Patas desmontables
Game Table
Table de jeu
Mesa de juego
Cardboard Coasters
Sous-verres en carton
Posavasos de cartón
Game Blocker
Bloqueur de jeu
Bloqueador de juegos
Game Blocker Stand
Support de bloqueur de jeu
Soporte del bloqueador de juegos
ALL PICTURES SHOWN ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSE ONLY. ACTUAL PRODUCT MAY VARY DUE TO PRODUCT ENHANCEMENT.
TOUTES LES PHOTOS SONT PRÉSENTÉES À TITRE D'ILLUSTRATION UNIQUEMENT. LE PRODUIT RÉEL PEUT VARIER EN RAISON DE L'AMÉLIORATION DU PRODUIT.
TODAS LAS IMÁGENES QUE SE MUESTRAN SON SÓLO CON FINES ILUSTRATIVOS. EL PRODUCTO REAL PUEDE VARIAR DEBIDO A LA MEJORA DEL PRODUCTO.
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
PRESENTED BY:
ON/OFFVOL -/+
PRODUCT FEATURES /
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT /
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Micro SD Card Slot
Emplacement pour carte Micro SD
Ranura para tarjeta Micro SD
USB Port
Port USB
Puerto USB
USB Port
Port USB
Puerto USB
External Battery Holder (Battery Not Included)
Support de batterie externe (batterie non incluse)
Soporte de batería externa (batería no incluida)
NOTE: minimum requirement 12 volt 5.0 A Battery
REMARQUE : batterie 12 volts 5,0 A minimum requise
NOTA: Requisito mínimo de batería 5.0 A de 12 voltios
Power Cord Port
Port de cordon d'alimentation
Puerto para cable de alimentación
PRODUCT ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PRODUIT / ARMADO DEL PRODUCTO
• Insert the legs until you hear a click sound on all 4 legs / Insérez les pieds jusqu'à ce que vous entendiez un clic sur les 4 pieds /
Inserte las patas hasta escuchar un clic en las 4 patas.
• Plug in the extension power wire and clip to the inside of the leg / Branchez le câble d'alimentation et xez-le à l'intérieur du pied /
Conecte el cable de alimentación de extensión y páselo por el interior de la pata.
• Plug in the power supply to the table / Branchez le bloc d'alimentation sur la table / Enchufe la fuente de alimentación a la mesa.
* To remove the legs pinch the 2 buttons on each leg
* Pour retirer les jambes, pincez les 2 boutons sur chaque jambe
* Para quitar las patas aprieta los 2 botones de cada pata
WARNING
• Set up Game Table on a level oor.
• Never allow children to climb or hang on product.
• DON’T sit or stand on the Game Table.
• DON’T use as a step.
• If liquid spilled on the Game Table, wipe it o immediately.
AVERTISSEMENT
• Installez la table de jeu sur un sol plat.
• Ne laissez jamais les enfants grimper ou s'accrocher au produit.
• NE PAS vous asseoir ou vous tenir debout sur la table de jeu.
• NE PAS utiliser comme marchepied.
• Si du liquide est renversé sur la table de jeu, essuyez-le immédiatement.
ADVERTENCIA
• Coloque la mesa de juego en un piso nivelado.
• Nunca permita que los niños se suban o se cuelguen del producto.
• NO se siente ni se pare en la mesa de juego.
• NO la use como escalón.
• En caso de derrames sobre la mesa de juego, límpiela inmediatamente.
Make sure to locate your Game Table on a at surface
Assurez-vous de placer votre table de jeu sur une surface plane
Asegúrese de ubicar la mesa de juegos en una supercie plana
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
* Make sure Extension Cable is plugged into the Game Table securely.
* Assurez-vous que la rallonge est bien branchée sur la table de jeu.
* Asegúrese de que el cable de extensión está conectado a la mesa de juego de forma segura.
* To assemble Game Blocker - fold the card and insert the feet as shown.
* Pour assembler le Bloquer de jeu, pliez la carte et insérez les pieds comme indiqué.
* Para armar el bloqueador de juegos, pliegue la carta e insértela en los pies tal como se muestra.
GAME BLOCKER ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU BLOQUEUR DE JEU
ARMADO DEL BLOQUEADOR
DE JUEGOS
Please have your Wi-Fi and Password ready!
Préparez votre Wi-Fi et votre mot de passe !
¡Tenga a la mano el usuario de Wi-Fi y la contraseña!
Turn ON your Innity® Game Table and follow the on-screen instructions
Allumez votre Innity® Game Table® et suivez les instructions à l'écran
Encienda la Innity® Game Table y siga las instrucciones en pantalla
GETTING STARTED
COMMENCER
PRIMESOS PASOS
READ BEFORE USING THE GAME TABLE / À LIRE AVANT D'UTILISER TABLE DE JEU /
LEER ANTES DE USAR EL MESA DE JUEGO
SAFETY PRECAUTIONS / PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
The following symbols are used in labels on the game to draw attention to potentially hazardous situations:
Les symboles suivants sont utilisés dans les étiquettes du jeu pour attirer l'attention sur les situations potentiellement dangereuses :
Los siguientes símbolos se utilizan en las etiquetas del juego para llamar la atención sobre situaciones potencialmente peligrosas:
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
WARNING : Failure to avoid the risk may result in death or serious injury.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas suivre ces précautions peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ADVERTENCIA: Si no se evita el riesgo, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
1. Please read and comprehend all warnings stated in this manual / Veuillez lire et comprendre tous les avertissements mentionnés dans ce manuel / Lea y comprenda todas las
advertencias indicadas en este manual.
2. Do not get Game Table wet when cleaning / Ne mouillez pas la borne Game Table lors du nettoyage / Al limpiarlo, no moje el Game Table.
3. Parents and guardians: Please read entire manual before allowing gamer to play / Parents et tuteurs : Veuillez lire le manuel en entier avant d'autoriser le joueur à jouer / Padres y
tutores: Lea el manual completo antes de permitir que el jugador juegue.
4. The AC/DC adapter and apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no object lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus. The AC/DC adapter
is used as disconnect device. The AC/DC adapter of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed during intended used. To be completely disconnect the power
input, the AC/DC adapter of apparatus shall be disconnected from the mains / L'adaptateur CA/CC et l'appareil ne doivent pas être exposés à des gouttes ou des éclaboussures, et
aucun objet rempli de liquides, tels que des vases, ne doit être placé sur l'appareil. L'adaptateur CA/CC est utilisé comme dispositif de déconnexion. L'adaptateur CA/CC de l'appareil
ne doit pas être obstrué OU doit être facilement accessible pendant l'utilisation prévue. Pour déconnecter complètement l'entrée d'alimentation, l'adaptateur CA/CC de l'appareil
doit être débranché du secteur / El adaptador de CA/CC y el aparato no deben exponerse a goteos o salpicaduras, y ningún objeto que contenga líquidos, como jarrones, debe
colocarse sobre el aparato. El adaptador CA/CC se utiliza como dispositivo de desconexión. El adaptador de CA/CC del aparato no debe estar obstruido O debe ser de fácil acceso
durante el uso previsto. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el adaptador CA/CC del aparato debe estar desconectado de la red eléctrica.
5. If appliance is provided with protective earth terminal, it should be connected to main outlet with a protective earth connection / Si l'appareil est équipé d'une borne de terre de
protection, il doit être connecté à la prise principale avec une prise de terre de protection / Si el electrodoméstico cuenta con un terminal de protección a tierra, debe conectarse al
tomacorriente principal con una conexión a tierra de protección.
6. Minimum distances 10 cm / 3.94 inches around the apparatus for sucient ventilation / Distances minimales de 10 cm/3,94 pouces autour de l'appareil pour une ventilation
susante / Para una ventilación suciente deje distancias mínimas de 10 cm/3,94 pulgadas alrededor del aparato.
7. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc / La ventilation ne doit pas être entravée en
recouvrant les ouvertures de ventilation avec des articles tels que du journal, des nappes, des rideaux, etc / No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación
con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
8. No naked ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus / Aucune source de amme nue telle que des bougies allumées ne doit être placée sur l'appareil
/ No se deben colocar sobre el aparato fuentes de llamas descubiertas, como velas encendidas.
9. The apparatus should only be used in moderate climates / L'appareil ne doit être utilisé que dans des climats modérés / El aparato solo debe usarse en climas moderados.
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before removing cover. Should only be done by a qualied technician.
Risque de choc électrique. Déconnectez l'alimentation avant de retirer le couvercle. Ne doit être eectué que par un technicien qualié.
Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de quitar la cubierta. Sólo debe ser realizado por un técnico calicado.
WARNING : To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
EPILEPSY WARNING / AVERTISSEMENT D'ÉPILEPSIE / ADVERTENCIA DE EPILEPSIA
A very small percentage of individuals may experience epileptic seizures or blackouts when exposed to certain light patterns or ashing lights. Exposure to certain patterns or
backgrounds on a television screen or when playing video games may trigger epileptic seizures or blackouts in these individuals. To reduce the risk of such a seizure incident, it is
recommended to take a 10-15 minute break at each hour of playing. / Un très faible pourcentage de personnes peut avoir des crises d'épilepsie ou des pertes de connaissance
lorsqu'elles sont exposées à certains types de lumière ou à des lumières clignotantes. L'exposition à certains motifs ou arrière-plans sur un écran de télévision ou lorsque vous jouez à
des jeux vidéo peut déclencher des crises d'épilepsie ou des pertes de connaissance chez ces personnes. Pour réduire le risque d'un tel incident convulsif, il est recommandé de prendre
une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu / Un porcentaje muy pequeño de personas puede experimentar ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a ciertos
patrones de luz o luces intermitentes. La exposición a ciertos patrones o fondos en una pantalla de televisión o al jugar videojuegos puede desencadenar ataques epilépticos o
desmayos en estas personas. Para reducir el riesgo de un incidente de convulsiones de este tipo, se recomienda tomar un descanso de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.
FCC/ISED STATEMENT / DÉCLARATION FCC/ISDE
/
DECLARACIÓN FCC/ISED
This device complies with part 15 of the FCC rules / Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. / Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC/RSS exempts de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable / Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la
FCC/Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico RSS(s) exentos de licencia en Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. /
Avertissement : Des changements ou des modications de cet appareil non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'équipement / Advertencia: Los cambios o modicaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC/ISED rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: / REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC/ISDE. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit qu'aucune interférence ne se produira
dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : / NOTA: Este equipo ha sido
probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas FCC/ISED. Estos límites están diseñados para brindar
una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorient or relocate the receiving antenna / Réorientez ou déplacez l'antenne de réception / Reoriente o reubique la antena receptora.
• Increase the separation between the equipment and receiver / Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur / Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected / Branchez l'équipement sur une prise située sur un circuit diérent
de celui auquel le récepteur est connecté / Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help / Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide / Consulte al
distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE RF DE LA FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y cualquier parte de su cuerpo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE RF DE ISED:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y cualquier parte de su cuerpo.
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de CNR 102, se debe mantener una distancia de separación de al menos 20 cm entre la antena de este
dispositivo y todas las personas.
DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RADIATIONS RF FCC:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à
une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps.
DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RADIATIONS RF d'ISDE:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC RSS-102 dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps.
Pour se conformer aux exigences de conformité CNR 102 RF exposition, une distance de séparation d'au moins 20 cm doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil
ettoutes les personnes.
FCC RF RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 20cm between the radiator and any part of your body.
ISED RF RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20cm between the radiator and any part of your body.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Read these Instructions / Lisez ces instructions / Lea estas instrucciones.
2. Keep these Instructions / Conservez ces instructions / Guarde estas instrucciones.
3. Heed all Warnings / Respectez tous les avertissements / Preste atención a todas las advertencias.
4. Follow all instructions / Suivez toutes les instructions / Siga todas las instrucciones.
5. DO NOT sit or stand on the table in any way / NE PAS asseyez pas ou ne vous tenez pas debout sur la table. / NO se sienta ni se pare sobre la mesa de ninguna manera.
6. DO NOT use as a step / NE PAS utiliser comme marchepied / NO la use como escalón.
7. DO NOT allow children to climb or hang on product / NE PAS permettre aux enfants de grimper ou de s'accrocher au produit / NO permita que los niños se suban o se cuelguen del
producto.
8. DO NOT drop any heavy objects on the glass table top / NE PAS laisser tomber d'objets lourds sur le plateau en verre / NO deje caer objetos pesados sobre la mesa de vidrio.
9. DO NOT hit or bang the glass table top / NE PAS frapper ou cogner le plateau de table en verre / NO golpee la supercie de vidrio de la mesa.
10. DO NOT use this apparatus near water / NE PAS utiliser cet appareil à proximité d'un point d'eau / NO utilice este aparato cerca del agua.
11. DO NOT put extremely hot or cold cups on glass as glass can break. ( use Innity Game Table coaster supplied. ) / NE PAS mettre de tasses extrêmement chaudes ou froides sur le
verre car le verre pourrait se casser. (utiliser le sous-verre de la Innity Game Table fourni). / NO coloque vasos ni muy fríos ni muy calientes o sobre el vidrio, ya que este se puede
romper (use los posavasos de la Innity Game Table en su lugar).
12. If liquid is spilled on the table. wipe it out immediately. Unplug the power supply before cleaning. Note: you game will automatically save / Si du liquide est renversé sur la table,
essuyez-le immédiatement. Débranchez le bloc d'alimentation avant de le nettoyer. Remarque : votre partie sera automatiquement sauvegardée / Si se derrama líquido sobre la
mesa, límpiela inmediatamente; pero desenchufe la fuente de alimentación antes de hacerlo. Nota: la partida se guardará automáticamente.
13. Clean only with a dry cloth. This is a glass top use with care / Nettoyez uniquement avec un chion sec. Il s'agit d'un plateau en verre à utiliser avec soin / Límpiela únicamente con
un paño seco. La mesa tiene una cubierta de vidrio, debe usarse con cuidado.
14. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions / Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant / No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el producto conforme a las instrucciones del fabricante.
15. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat / Ne pas installer à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur / No instale el producto
cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.
16. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding - type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet / Ne pas aller à l'encontre de l'objectif de sécurité de la che polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une che de mise à la terre possède deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième dent sont fournies pour votre
sécurité. Lorsque la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète / No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de
conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a una electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
17. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus / Protégez le cordon
d'alimentation contre les chocs ou les pincements, en particulier au niveau des ches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil / Proteja el cable de alimentación para
que no lo pisen ni pellizquen, especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto por donde sale del aparato.
18. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer / N'utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant / Utilice únicamente los complementos y accesorios del
fabricante.
19. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time / Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
périodes / Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
20. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped / Référez tout entretien
à un personnel de service qualié. L'entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou
la che est endommagé, que du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas
normalement ou qu'il est tombé / Derive todas las tareas de mantenimiento a personal de servicio calicado. Se requiere servicio de mantenimiento cuando el aparato se ha dañado
de alguna manera; por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto
a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
21. The equipment shall be used at working ambient temperature 32° - 95°F (0° - 35°C) / L'équipement doit être utilisé à une température ambiante de fonctionnement de 32° - 95° F
(0° - 35° C) / El equipo se debe utilizar a una temperatura ambiente de trabajo de 32° - 95°F (0° - 35°C).
ASSISTANCE OR SERVICE / ASSISTANCE OU SERVICE / ASSISTENCIA O REPARACIÓN
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
This Game Table is designed for indoor and personal use only. It must not be installed outdoors. The following conditions must be avoided / Cette table de jeu est
conçue pour un usage intérieur et personnel uniquement. Elle ne doit pas être installée à l'extérieur. Les conditions suivantes doivent être évitées / Esta mesa de
juego está diseñada para uso personal y en interiores únicamente. No debe instalarse al aire libre. Deben evitarse las siguientes condiciones.
1. Direct exposure to sunlight, high humidity, direct water contact, dust, high heat, or extreme cold / Exposition directe au soleil, humidité élevée, contact direct avec l'eau, poussière,
chaleur élevée ou froid extrême / Exposición directa a la luz solar, mucha humedad, contacto directo con el agua, el polvo, las temperaturas altas o el frío extremo.
2. Vibration. The Game Table must be installed on a level surface / Vibrations. La table de jeu doit être installée sur une surface plane / Vibraciones. La mesa de juego debe instalarse en
una supercie nivelada.
3. Do not install in an area such that the Game Table would present an obstacle in case of an emergency (i.e., near re equipment or emergency exits) / Ne pas installer dans un endroit
où la table de jeu pourrait présenter un obstacle en cas d'urgence (p. ex., près d'un équipement d'incendie ou d'issues de secours) / No la instale en un área donde la mesa de juego
represente un obstáculo en caso de emergencia (es decir, cerca de equipos contra incendios o salidas de emergencia).
4. Do not use outdoors / Ne pas utiliser à l'extérieur / No la use al aire libre.
Before contacting us for assistance or service, please check the "Troubleshooting" section in the Quick Start Guide / Avant de nous contacter pour obtenir de l'aide ou un service, veuillez
consulter la section “Dépannage” du Guide de démarrage rapide / Antes de ponerse en contacto con nosotros para solicitar asistencia o servicio, consulte la sección “Solución de problemas”
de la Guía de inicio rápido.
If you still have questions regarding your Innity Game Table or require technical support, contact Customer Service at / Si vous avez encore des questions concernant votre Innity Game
Table ou si vous avez besoin d'une assistance technique, contactez le service client sur / Si aún tiene preguntas sobre su Innity Game Table o necesita soporte técnico, comuníquese con
el Servicio al Cliente:
WWW.INFINITYGAMETABLE.COM/SUPPORT
This product is intended for use only with the adapter provided / Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec l'adaptateur fourni /
Este producto está diseñado para usarse solo con el adaptador proporcionado:
Manufacturer / Fabricant / Fabricante: K.D. Intelligent Power
Model / Modèle / Modelo: PDN-60E-120500
POWER SUPPLY: AC/DC Adapter
INPUT POWER: AC 100-240V~50/60Hz 1.4A Max
OUTPUT POWER: DC12V --- 5A
MONITOR: 31.5” (80cm) LCD
ASSEMBLED DIMENSIONS:
21.5 IN x 33.5 IN x 22.2 IN (54.6 CM x 85 CM x 56.3 CM)
ALIMENTATION : Adaptateu CA/CC
PUISSANCE D'ENTRÉE : CA 100-240V~50/60Hz 1,4A Max
PUISSANCE DE SORTIE : CC12V --- 5A
MONITEUR : LCD 80cm (31,5 PO)
DIMENSIONS ASSEMBLÉE :
54,6 CM x 85 CM x 56,3 CM (21,5 x 33,5 x 22,2 PO )
FUENTE DE ALIMENTACIÓN: CA/CC Adapter
POTENCIA DE ENTRADA: CA100-240V~50/60Hz 1.4A Máx.
POTENCIA DE SALIDA: CC12V --- 5A
MONITOR: 31.5” (80cm) LCD
DIMENSIONES MONTADAS:
21.5 IN x 33.5 IN x 22.2 IN (54.6 CM x 85 CM x 56.3 CM)
• The AC/DC adapter is used as disconnect device / L'adaptateur CA/CC est utilisé comme dispositif de déconnexion / El adaptador CA/CC se utiliza como dispositivo de desconexión.
The AC/DC adapter of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed during intended used / L'adaptateur CA/CC de l'appareil ne doit pas être obstrué OU doit être facilement accessible
pendant l'utilisation prévue / El adaptador de CA/CC del aparato no debe estar obstruido O debe ser de fácil acceso durante el uso previsto.
• To be completely disconnect the power input, the AC/DC adapter of apparatus shall be disconnected from the mains / Pour déconnecter complètement l'entrée d'alimentation, l'adaptateur CA/CC de l'appareil
doit être débranché du secteur / Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el adaptador CA/CC del aparato debe estar desconectado de la red eléctrica.
**Adapter energy eciency information also available in the FAQ at / Informations sur l'ecacité énergétique de l'adaptateur également disponibles dans la FAQ sur / La información de eciencia energética
del adaptador también está disponible en las preguntas frecuentes en WWW.ARCADE1UP.COM
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
REV 02.28.22
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA
ANY OTHER ISSUES / TOUT AUTRE PROBLÈME / CUALQUIER OTRO PROBLEMA
Contact Customer Service at / Contactez le service client sur / Comuníquese con el Servicio al Cliente en:
WWW.INFINITYGAMETABLE.COM/SUPPORT
347 Fifth Avenue, Suite 1402-199, New York, NY 10016
TROUBLESHOOTING /
DÉPANNAGE /
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM /
PROBLÈME / PROBLEMA POSSIBLE CAUSE /
CAUSE POSSIBLE / CAUSA POSIBLE SOLUTION / SOLUTION / SOLUCIÓN
- Make sure power cord is plugged into the wall outlet and there is power to that outlet. (Plug other
electrical equipment into the power outlet to make sure the outlet normally works.) /Assurez-vous
que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale et que cette prise est alimentée.
(Branchez d'autres appareils électriques dans la prise de courant pour vous assurer que la prise
fonctionne normalement.) / Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado al
tomacorriente de la pared y que haya energía en ese tomacorriente. (Enchufe otros equipos eléctricos
en el tomacorriente para asegurarse de que la toma funcione normalmente).
- Press and hold ON/OFF button (3 seconds) to ON / Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le
enfoncé (3 secondes) pour allumer / Mantenga pulsado el botón ON / OFF (3 segundos) en ON.
- Press + Volume Switch / Appuyez sur l'interrupteur de volume + / Presione + Interruptor de
volumen.
NOTE: + Volume Switch to increase, - Volume Switch to lower / REMARQUE : Bouton de volume +
pour augmenter, Bouton de volume - pour baisser / NOTA: Presione + Interruptor de volumen para
aumentar, - Interruptor de volumen para bajar.
- Press & hold the ON/OFF button 7 seconds to power OFF the Game Table. Then release, press and
hold ON/OFF button (3 seconds) to ON / Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé
pendant 7 secondes pour éteindre la table de jeu. Ensuite, relâchez, appuyez sur le bouton ON/OFF et
maintenez-le enfoncé (3 secondes) pour allumer / Mantenga presionado el botón ON / OFF durante 7
segundos para apagar la mesa de juego. Luego suelte, presione y mantenga presionado el botón ON /
OFF (3 segundos) a ON.
- Unplug the game from the wall outlet and wait 60 seconds to RESET the game. Plug the game table
back in and press the ON/OFF button back to ON / Débranchez le jeu de la prise murale et attendez 60
secondes pour RÉINITIALISER le jeu. Rebranchez la table de jeu et appuyez de nouveau sur le bouton
ON/OFF sur ON / Desenchufe el juego del tomacorriente y espere 60 segundos para REINICIAR el
juego. Vuelva a enchufar la mesa de juego y presione el botón ON / OFF de nuevo a ON.
- Press & hold the ON/OFF button 7 seconds to power OFF the Game Table. Then release, press and
hold ON/OFF button (3 seconds) to ON / Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé
pendant 7 secondes pour éteindre la table de jeu. Ensuite, relâchez, appuyez sur le bouton ON/OFF et
maintenez-le enfoncé (3 secondes) pour allumer / Mantenga presionado el botón ON / OFF durante 7
segundos para apagar la mesa de juego. Luego suelte, presione y mantenga presionado el botón ON /
OFF (3 segundos) a ON.
- Unplug the game from the wall outlet and wait 60 seconds to RESET the game. Plug the game table
back in and press the ON/OFF button back to ON / Débranchez le jeu de la prise murale et attendez 60
secondes pour RÉINITIALISER le jeu. Rebranchez la table de jeu et appuyez de nouveau sur le bouton
ON/OFF sur ON / Desenchufe el juego del tomacorriente y espere 60 segundos para REINICIAR el
juego. Vuelva a enchufar la mesa de juego y presione el botón ON / OFF de nuevo a ON.
- Try moving your Game Table closer to your WIFI internet router / Essayez de rapprocher votre table
de jeu de votre routeur Internet Wi-Fi / Intente acercar la mesa de juego al enrutador de Wi-Fi.
- Factory Reset in the setting menu, then re-establish a new connection by selecting your network
name and entering in your WIFI password again / Réinitialisez aux paramètres d'usine dans le menu
de conguration, puis rétablissez une nouvelle connexion en sélectionnant le nom de votre réseau et
en saisissant à nouveau votre mot de passe Wi-Fi / Pulse el botón de restablecimiento de fábrica en el
menú de conguración, luego restablezca una nueva conexión seleccionando el nombre de su red e
ingresando nuevamente la contraseña del Wi-Fi.
- Make sure you are using the correct password to your WIFI network. (Always check to make sure your
WIFI password works on your other devices.) / Vériez que vous utilisez le bon mot de passe pour
accéder à votre réseau Wi-Fi. (Vériez toujours que votre mot de passe Wi-Fi fonctionne sur vos
autres appareils.) / Asegúrese de utilizar la contraseña correcta para la red de wi (siempre verique
que la contraseña de wi funcione en sus otros dispositivos).
- Power cord is not plugged into wall outlet / Le cordon
d'alimentation n'est pas branché sur la prise murale / El cable de
alimentación no está enchufado al tomacorriente de la pared.
- Wires/Plugs are hooked up incorrectly / Les ls/prises ne sont pas
correctement branchés / Los cables/enchufes no están
conectados correctamente.
- Volume is turned down / Le volume est baissé / El volumen está
bajado.
- The game encountered a problem when processing the data / Le
jeu a rencontré un problème lors du traitement des données /
Hubo un problema en el juego al procesar los datos.
- The game encountered a problem when processing the data / Le
jeu a rencontré un problème lors du traitement des données /
Hubo un problema en el juego al procesar los datos.
- The Game Table may be located too far away from your wireless
router / La table de jeu est peut-être trop éloignée de votre
routeur sans l / Puede que la mesa de juego esté ubicada
demasiado lejos del enrutador inalámbrico.
- You may need to re-establish a new connection to your Game
Table after factory reset / Vous devrez peut-être rétablir une
nouvelle connexion à votre table de jeu après la réinitialisation
des paramètres d'usine / Es posible que deba restablecer una
nueva conexión a la mesa de juego después del restablecimiento
de fábrica.
- You may be entering the wrong password to your WIFI network
/ Il se peut que vous ayez saisi un mot de passe erroné sur votre
réseau Wi-Fi / Il se peut que vous ayez saisi un mot de passe
erroné sur votre réseau Wi-Fi.
The Game Table will not turn on / La table de
jeu ne s'allume pas / La mesa de juego no se
enciende.
The Game Table will turn ON, but there is no
sound / La table de jeu s'allume, mais il n'y a
aucun son / El juego está encendido, pero no
tiene volumen.
The game screen is frozen / L'écran de jeu est
gé / La pantalla de juego está congelada.
The game screen looks pixelated or there are
lines running through the image / L'écran de
jeu semble pixelisé ou des lignes traversent
l'image / La pantalla de juego se ve pixelada o
hay o hay líneas que atraviesan la imagen.
The Game Table will not connect to the
internet / La table de jeu ne se connecte pas à
Internet / La mesa de juego no se conecta a
Internet.
VISIT US AT
RENDEZ-NOUS
VISITE SUR
VISÍTENOS EN
ARCADE1UP.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Infinity ARCADE1up Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues