Console
3 seconds
3 segundos
Connect to the Turtle Beach Audio Hub for
Windows or Mac® to update firmware.
Conéctate a la aplicación Turtle Beach Audio Hub para
Windows o Mac® para actualizar el firmware.
turtlebeach.com/audiohub
IMPORTANTE
ASEGÚRATE DE QUE TUS AURICULARES ESTÁN
ACTUALIZADOS CON EL ÚLTIMO FIRMWARE.
IMPORTANT
PLEASE MAKE SURE YOUR HEADSET
IS UPDATED WITH THE LATEST FIRMWARE.
HEADSET CONTROLS
CONTROLES DE
AURICULARES
CHARGING
CARGANDO
USB Charge & Update Port
Puerto USB para carga
y actualizaciones
Power Button
Press (1s) = Power On/Off
Press = Superhuman Hearing® On/Off
Botón de encendido
Presionado (1 s) = Encender/Apagar
Presionado = Modo Superhuman Hearing®
activado/desactivado
Chat Volume
Volumen del chat
Game Volume
Volumen del juego
Stealth™ 600 Gen 2 Headset
Auriculares Stealth™ 600 Gen 2
USB-C Charging Cable
Cable de carga USB-C
Headset Storage
Always charge your headset before storing it for any extended period of time (greater than
3 months). Never store the unit in temperatures above 113°F/45°C.
Almacenamiento de los auriculares:
Antes de un almacenamiento prolongado (más de 3 meses) carga los auriculares.
No almacenar el equipo a temperaturas superiores a los 45°C (113°F).
The Stealth™ 600 Gen 2 gives you 15 hours of rechargeable
battery life. Make sure to charge it regularly before storing.
Los auriculares Stealth™ 600 Gen 2 te ofrecen 15 horas de juego
por cada carga de la batería. Asegúrate de cargarlos con
frecuencia antes de guardarlos.
Connect Button
Botón de conexión
SETUP FOR
XBOX
CONFIGURACIÓN
PARA XBOX
3 seconds
3 segundos
SURROUND SOUND FOR XBOX (ONLY AVAILABLE ON XBOX)
SONIDO ENVOLVENTE PARA XBOX
(SOLO DISPONIBLE EN XBOX)
For updated setup instructions visit:
Instrucciones de la configuración actualizadas en:
turtlebeach.com/sonic
CONTENTS
CONTENIDO
SETUP FOR
PC USE
CONFIGURACIÓN
PARA
PC
SYNCING YOUR HEADSET
(XBOX WIRELESS ADAPTER)*
EMPAREJAR TUS AURICULARES
(ADAPTADOR INALÁMBRICO PARA XBOX)*
*Xbox Wireless Adapter not included
*No incluye adaptador inalámbrico para Xbox
Headset volume is controlled through Windows 10 when used on a PC.
Volume controls on the headset have no effect.
El volumen de los auriculares se controla mediante Windows 10 cuando se usan en PC.
Los ajustes de volumen en los auriculares no tienen efecto.
SYNCING YOUR HEADSET
(BUILTIN XBOX WIRELESS)
EMPAREJAR TUS AURICULARES
(CONEXIÓN INALÁMBRICA A XBOX INCORPORADA)
HEADSET LED
INDICADOR LED
DE LOS
AURICULARES
Déclaration de déploiement
Ce produit est certifié pour le déploiement à l’intérieur tout en rencontrant les limites de cette bande de fréquences: 5150-5250 MHz. Ne pas
installer ou utiliser ce produit à l’extérieur au Canada, si cette bande de fréquences ne peut être rencontrée.
Operation in the Frequency Bands 5470-5725MHz and 5725-5850MHz
Until further notice, devices subject to this section shall not be capable of transmitting in the band from 5600-5650MHz. This restriction is for
the protection of Environment Canada’s weather radars operating in this band.Users are advised that high-power radars are allocated as
primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or
damage to LE-LAN devices.
Fonctionnement dans les bandes de fréquence 5470-5725 MHz et 5725-5850 MHz
Jusqu'à nouvel avis, les appareils soumis à cette section ne doivent pas être transmis dans la bande de 5600-5650 MHz. Cette restriction concerne
la protection des radars météorologiques d'Environnement Canada opérant dans cette bande. Les utilisateurs êtes avisés que les utilisateurs de
radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz
et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
European Union and European Fair Trade Association Regulatory Compliance
This equipment may be operated in the countries that comprise the member countries of the European Union and the European Fair Trade
Association. These countries, listed below, are referred to as The European Community throughout this document:
AUSTRIA, BELGIUM, BULGARIA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, DENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE,, GERMANY, GREECE, HUNGARY,
IRELAND, ITALY, LATVIA, LITHUANIA, LUXEMBOURG, MALTA, NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SPAIN,
SWEDEN, UNITED KINGDOM, ICELAND, LICHTENSTEIN, NORWAY, SWITZERLAND
Declaration of Conformity
Marking by this symbol:
indicates compliance with the Essential Requirements of the Radio Equipment Directive (RED) of the European Union (2014/53/EU). This
equipment meets the following conformance standards:
Safety: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013 (T-Mark License),
IEC 60950-1: 2005 (2nd Ed.) + Am 1: 2009 + Am 2: 2013 (CB Scheme Certificate),
EN 62368-1: 2014 + A11 (T-Mark License),
IEC 62368-1: 2014 (CB Scheme Certificate),
EN 50332-1: 2013, EN 50332-2: 2013, EN 71-3: 2013
Additional licenses issued for specific countries available on request
EMC: EN 55032: 2015, CISPR 32: 2015,
EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02), EN 301 489-17 V3.1.1 (2016-11)
EN 61000-4-2: 2009, EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010, EN 61000-4-8: 2010
The products are licensed, as required, for additional country specific standards for the International Marketplace. Additional issued
licenses available upon request.
Radio: EN 300 328 V2.1.2 (2019-07), EN 301 893 V2.1.1 (2017-05)
SAR: EN 62311: 2008
Environmental : RoHS 2015/863 amending Annex II to 2011/65/EU, WEEE 2012/19/EU, REACH 2006/1907/EC, Packaging 94/62/EC,
Battery 2006/66/EC, Toys Safety Directive 2009/48/EC
Warning! This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case, the user may be
required to take appropriate measures.
Achtung! Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse B. In Wohnbereichen können bei Betrieb dieses Gerätes Rundfunkstörungen
auftreten, in welchen Fällen der Benutzer für entsprechende Gegenmaßnahmen verantwortlich ist.
Attention! Ceci est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, ce produit risque de créer des interférences radioélectriques, il
appartiendra alors à l’utilisateur de prendre les mesures spécifiques appropriées.
Regulatory Compliance Statements for the Stealth™ 600X Gen 2
Local Restrictions on 802.11a, 802.11b, 802.11g and 802.11n Radio Usage
Caution: Due to the fact that the frequencies used by 802.11a, 802.11b, 802.11g and 802.11n wireless LAN devices may not yet be
harmonized in all countries, 802.11a, 802.11b, 802.11g and 802.11n products are designed for use only in specific countries, and are not
allowed to be operated in countries other than those of designated use. As a user of these products, you are responsible for ensuring that
the products are used only in the countries for which they were intended and for verifying that they are configured with the correct
selection of frequency and channel for the country of use. Any deviation from the permissible power and frequency settings for the country
of use is an infringement of national law and may be punished as such.
To determine whether you are allowed to use your wireless network device in a specific country, please check to see if the radio type
number that is printed on the identification label of your device is listed in the manufacturer's OEM Regulatory Guidance document at the
following URL: http://www.turtlebeach.com/homologation or contact Turtle Beach directly.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notices
This section includes the following FCC statements for the Stealth™ 600X Gen 2:
• FCC ID: XGB-TB2315 • Class B Interference Statement
• RF Radiation Exposure & Hazard Warning • Non-Modification Statement
• Unlicensed National Information Infrastructure Bands Operation Statement
Class B Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
RF Radiation Exposure & Hazard Statement
To ensure compliance with FCC RF exposure requirements, this device must be installed in a location such that the antenna of the device
will be greater than 2 cm (0.8 in.) from all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under the FCC
certification of this product is not allowed. Installers of the radio and end users of the product must adhere to the installation instructions
provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Non-Modification Statement
Use only the supplied internal antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the Stealth™ 600X Gen 2 and
violate FCC regulations. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate this equipment. Please contact Turtle Beach for a list of approved 2.4 GHz and 5.0 GHz antennas.
Unlicensed National Information Infrastructure (U-NII) Bands Operation Statement
Within the 5.25-5.35 GHz band, U-NII devices will be restricted to indoor operations to reduce any potential for harmful interference to
co-channel MSS operations.
The U-NII devices shall accept any interference from legal communications and shall not interfere with the legal communications. If
interference is caused, the user must stop operating the device immediately and cannot resume operation until the harmful
interference is clear.
Manufacturers of U-NII devices are responsible for ensuring frequency stability such that an emission is maintained within the band of
operation under all conditions of normal operation as specified in this user manual.
Dynamic Frequency Selection (DFS)
U-NII devices operating in the 5.25-5.35 GHz and 5.47-5.725 GHz bands shall employ a DFS radar detection mechanism to detect the
presence of radar systems and to avoid co-channel operation with radar systems in order to reduce the likelihood of interference to radar.
The modification of wireless broadband and other transceiver devices to operate on unauthorized frequencies or the disabling of DFS
capabilities is a violation of FCC rules and may result in unlawful interference to radio communications services critical to public safety
This product is compliant with the Consumer Product Safety Improvement Act of 2008, Public Law 110-314 (CPSIA)
Canadian ICES Statements IC: 3879A-2315 (Stealth™ 600X Gen 2)
This device complies with ICES-003 and RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Ce dispositif est conforme aux normes NMB003 et CNR-247 d’Industrie Canada.
1. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
2. il ne doit pas produire de brouillage et l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
To prevent radio interference to the licensed service (i.e. co-channel Mobile Satellite systems) this device is intended to be operated
indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to
licensing and not supported by Stealth™ 600X Gen 2 Models.
Pour éviter les interférences radio au service agréé (c.-à-d. Les systèmes par satellite mobile co-canal), cet appareil est destiné à
fonctionner à l'intérieur et à l'extérieur des fenêtres pour assurer un blindage maximal. L'équipement (ou son antenne d'émission)
installé à l'extérieur est soumis à l'octroi de licences et n'est pas pris en charge par les modèles Stealth™ 600X Gen 2.
RF Radiation Exposure & Hazard Statement
To ensure compliance with RSS-102 RF exposure requirements, this device must be installed in a location such that the antenna of the
device will be greater than 2 cm (0.8 in.) away from all persons. Using higher gain antennas and types of antennas not covered under the IC
certification of this product is not allowed. Installers of the radio and end users of the product must adhere to the installation instructions
provided in this manual. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Exposition aux radiations RF & Mention de danger
Pour assurer la conformité avec les exigences RSS-102 d'exposition aux RF (Radio Fréquences), cet appareil doit être installé dans un
endroit ou l'antenne de l'appareil sera située à une distance de plus de 2 cm (0.8 po) de toutes personnes. L’utilisation d'antennes à gain
plus élevé et les types d'antennes qui ne sont pas couverts en vertu de la certification IC de ce produit n'est pas autorisée. Les
installateurs de la radio et les utilisateurs du produit final doivent se conformer aux instructions d'installation fournies dans ce manuel.
Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou exploité en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.
Deployment Statement
This product is certified for indoor deployment only in the 5150-5250 MHz band. Do not install or use this product outdoors in that
frequency band in Canada.
National Restrictions
Indoor Operation The Stealth™ 600X Gen 2 operates in the 5150 to 5350 MHz frequency band and is restricted to indoor use only!
Antenna The Stealth™ 600X Gen 2 has integrated antennas which cannot be replaced.
Power Level Control The Stealth™ 600X Gen 2 does not allow for customized power level control.
Operating Frequency The operating frequency of the Stealth™ 600X Gen 2 is determined by the host console system. As such, it is important
that the host console system is correctly configured to meet the local regulations.
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other
household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection
and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you
can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product.
Turtle Beach Europe Ltd is obligated as a producer with a main activity of selling under The Producer Responsibility Obligations (Packaging
Waste) Regulations 2007. To fulfil our obligation we are registered with Comply Direct and their Recycling Room. Here you will find advice
and information on packaging waste management, recycling symbols and the waste hierarchy principles of reduce, reuse and recycle.
https://www.complydirect.com/the-recycling-room/
Please visit the following URL for a complete copy of the Declaration of Conformity: http://www.turtlebeach.com/homologation
Mexican IFT-008 Compliance Statement
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.”
A
B
1
A
2
A
A
3
A
B
1
A
2
3
A
A
LED Indication
See legend
Indicador LED
Ver leyenda
For new Xbox console setup instructions, go to:
Instrucciones sobre la configuración en una
Xbox nueva en:
turtlebeach.com/Xboxsetup
QUICK START GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
READ BEFORE USING
IMPORTANT
IMPORTANTE
LEA ANTES DE USAR
turtlebeach.com/support
Model: Stealth™ 600 Gen 2 para
auriculares de juego para Xbox
Any questions?
¿Preguntas?
STEALTH
Utiliza el modo Superhuman Hearing®
para detectar los sonidos más leves,
como las pisadas y las recargas de las
armas de los enemigos.
Durante el juego, puedes activar
y desactivar el modo Superhuman
Hearing® al presionar rápidamente
el botón de encendido (POWER)
una sola vez.
Use Superhuman Hearing® Mode to
pinpoint quiet audio cues like enemy
footsteps and weapon reloads.
During gameplay, you can activate and
deactivate Superhuman Hearing® by
pressing the POWER button once,
quickly.
SUPERHUMAN HEARING®
Microphone Mute
Flip up mic to mute. There
is an audible tone when the
mic is muted or unmuted.
Silenciar micrófono
Voltea el micrófono hacia
arriba para silenciarlo.
Cuando el modo de silencio
se activa o se desactiva,
se escucha un tono en
los auriculares.
Mic Unmuted Mic Muted
Micrófono activado Micrófono silenciado Mic Muted
Micrófono silenciado
EQ PRESETS | PREAJUSTES DE AUDIO DEL ECUALIZADOR
Signature Sound | Sonido personalizado
Bass Boost | Potenciador de graves
Bass + Treble Boost | Potenciador de graves y agudos
Vocal Boost | Potenciador de voz
MODE Button
Cycle through audio presets
Botón de MODO
Recorrer los ajustes predeterminados de sonido
Xbox Series X
Xbox One
COMPATIBLE WITH | COMPATIBLE CON
Windows 10 with Xbox Adapter, sold separately
Windows 10 con adaptador de Xbox, se vende por separado
To access the rating label:
Para acceder a la etiqueta de evaluación:
2. Once you’ve released the cloth from the lip on top, pull the
ear pad straight back and it should slip right off.
2. Cuando hayas separado la tela de la orilla en la parte
superior, jala la almohadilla directamente hacia abajo,
y entonces se debe salir fácilmente de su lugar.
1. Remove the left ear pad by pulling the ear pad straight up
using your thumb.
1. Quita la almohadilla izquierda al jalarla directamente hacia
arriba con el pulgar.
To replace the ear pad, follow the same process in reverse.
Para reemplazar la almohadilla, sigue el mismo proceso en orden inverso.
1. Go to Settings>General>Volume & Audio Output
2. Set Headset Audio to Windows Sonnic for Headphones
1. Ir a Configuración>General>Salida de
volumen y sonido
2. Selecciona Windows Sonic para auriculares en Sonido
de los auriculares
1. Vai a Impostazioni>Generale>Volume e uscita audio
2. Imposta audio cuffie su Windows Sonic per cuffie
1. Gå till Inställningar>Allmänt>Volym och ljudutdata
2. Ställ in Windows Sonic for Headphones
under Headsetljud
1. Ga naar Instellingen>Algemeen>Volume- en
audio-uitvoer
2. Stel Audio voor hoofdtelefoon in op Windows Sonic
voor hoofdtelefoon
EN
ES
IT
SE
NL
1. Allez dans Paramètres>Général>Volume et
sortie audio
2. Réglez Son du casque sur Windows Sonic pour casque.
1. Gehe zu Einstellungen>Allgemein>Lautstärke
& Audioausgabe
2. Aktiviere Windows Sonic for Headphones für
Headset-Audio
1. Vai a Definições>Geral>Saída de Áudio e Volume
2. Configura o Áudio dos Auscultadores para
Windows Sonic nos Auscultadores
1. Gå til Indstillinger>Generelt>Lydstyrke
og lydoutput
2. Indstil headsettets lyd til Windows Sonic
for Headphones
FR
DE
PT
DK
1. On your PC, go to Settings>Devices>Connected Devices.
a. Choose Add a device. Windows searches for the headset.
2. Press the connect button on your headset. Windows finds and adds the headset.
3. When your Stealth™ 600 headset appears in the list under Other devices, it is ready to use.
4. Configuring your settings > On the Windows Taskbar, right-click the Speaker Icon,
Select Playback Devices
a. Set TURTLE BEACH Stealth 600™ as your default device.
b. Select Recording Devices, Set TURTLE BEACH Stealth 600™ as your default device.
EN
1. Wählen Sie auf Ihrem PC Einstellungen>Geräte>Angeschlossene Geräte.
a. Wählen Sie „Gerät hinzufügen“. Windows sucht jetzt nach dem Headset.
2. Drücken Sie den Knopf „Connect“ (Anschließen) auf Ihrem Headset. Windows findet das
Headset und fügt es hinzu.
3. Sobald Ihr Stealth™ 600 Headset in der Liste unter „Andere Geräte“ angezeigt wird, kann es
benutzt werden.
4. Einstellungen konfigurieren > Rechtsklicken Sie das Lautsprechersymbol
in der Windows Taskleiste und wählen Sie „Wiedergabegeräte“
a. Wählen Sie TURTLE BEACH Stealth 600™ als Ihr Standardgerät.
b. Wählen Sie „Aufnahmegeräte“ und legen Sie TURTLE BEACH Stealth 600™
als Ihr Standardgerät fest.
DE
Not seeing what you're looking for here?
Visit turtlebeach.com/support
for the latest Tech Support information.
¿Tienes alguna duda?
Visita es.turtlebeach.com/pages/servicio-asistencia para
obtener la información más reciente de soporte técnico.
1. En tu PC, ve a Configuración>Dispositivos>Dispositivos conectados.
a. Elige Añade un dispositivo. Windows buscará los auriculares.
2. Pulsa el botón de conectar en los auriculares. Windows buscará y añadirá los auriculares.
3. Cuando los auriculares Stealth™ 600 aparezcan en la lista de Otros dispositivos,
estarán listos para usarse.
4. Para configurar > En la barra de tareas de Windows, haz clic derecho en el icono
del altavoz, selecciona Dispositivos de reproducción
a. Configura Stealth 600™ de TURTLE BEACH como dispositivo predeterminado.
b. Selecciona Dispositivos de grabación, configura Stealth 600™ de
TURTLE BEACH como dispositivo predeterminado.
ES
1. Gå til Indstillinger>Enheder>Tilsluttede enheder på din pc.
a. Vælg Tilføj en enhed. Windows vil søge efter headsettet.
2. Tryk på forbindelsesknappen på dit headset. Windows vil finde og tilføje headsettet.
3. Når dit Stealth™ 600-headset bliver vist på listen under Andre enheder, er det klar til brug.
4. Justér dine indstillinger > Højreklik på højtaler-ikonet på Windows' proceslinje,
og vælg Afspilningsenheder
a. Vælg TURTLE BEACH Stealth 600™ som standardenhed.
b. Vælg Optagelsesenheder, og vælg herunder TURTLE BEACH Stealth 600
™
som standardenhed.
DK
1. Sul PC, selezionare Impostazioni>Dispositivi>Dispositivi connessi.
a. Scegliere Aggiungi un dispositivo. Windows cerca le cuffie.
2. Premere il pulsante di connessione sulle cuffie. Windows trova e aggiunge le cuffie.
3. Quando le cuffie Stealth™ 600 compaiono nella lista sotto Altri dispositivi, vuol dire che sono
pronte per l’utilizzo.
4. Configurazione delle impostazioni > Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare
doppio clic sull’icona dell’altoparlante, selezionare Periferiche di riproduzione
a. Impostare TURTLE BEACH Stealth 600™ come dispositivo predefinito.
b. Selezionare Periferiche di registrazione, impostare TURTLE BEACH Stealth 600™
come dispositivo predefinito.
IT
1. Gå till Inställningar>Enheter>Ljudenheter på din dator.
a. Välj Lägg till enhet. Windows börjar nu söka efter headsetet.
2. Tryck på anslutningsknappen på headsetet. Windows hittar och lägger till headsetet.
3. När Stealth™ 600-headsetet visas under Andra enheter är det redo att användas.
4. Göra inställningar > Högerklicka på högtalarikonen i aktivitetsfältet och välj Uppspelningsenheter
a. Välj TURTLE BEACH Stealth 600™ som din standardenhet.
b. Gå till fliken Inspelning och välj TURTLE BEACH Stealth 600™ som din standardenhet.
SE
1. Sur votre PC, ouvrez Paramètres>Périphériques>Appareils connectés.
a. Sélectionnez Ajouter un périphérique. Windows recherche le casque.
2. Appuyez sur le bouton Connexion de votre casque. Windows trouve le casque et l'ajoute.
3. Votre casque Stealth™ 600 est prêt à l'emploi lorsqu'il apparaît dans la liste
Autres appareils.
4. Pour configurer les paramètres, faites un clic droit sur l'icône de haut-parleur dans
la barre des tâches de Windows et sélectionnez Périphériques de lecture
a. Sélectionnez le casque TURTLE BEACH Stealth 600™ comme appareil par défaut.
b. Sélectionnez Périphériques d'enregistrement, puis sélectionnez le casque
TURTLE BEACH Stealth 600™ comme appareil par défaut.
FR
1. No PC, dirija-se a Definições>Dispositivos>Dispositivos ligados.
a. Selecione Adicionar um dispositivo. O Windows irá procurar os auscultadores.
2. Prima o botão de ligação nos auscultadores. O Windows irá encontrar e adicionar os auscultadores.
3. Quando os auscultadores Stealth™ 600 surgirem na lista Outros dispositivos, estará pronto
a ser utilizado.
4. Configurar definições > Clique com o botão direito no ícone de altifalante na barra de
tarefas do Windows e selecione Dispositivos de Reprodução
a. Defina o TURTLE BEACH Stealth 600™ como o seu dispositivo predefinido.
b. Selecione Dispositivos de Reprodução e defina o TURTLE BEACH Stealth 600™ como
o seu dispositivo predefinido.
PT
1. Ga op je pc naar Instellingen>Apparaten>Verbonden apparaten.
a. Kies Een apparaat toevoegen. Windows zoekt naar de headset.
2. Druk op de verbindingsknop op de headset. Windows vindt de headset en voegt deze toe.
3. Zodra de Stealth™ 600-headset onder de lijst met Overige apparaten verschijnt, is deze
klaar voor gebruik.
4. Klik tijdens de configuratie van je instellingen in de Windows-taakbalk met de
rechtermuisknop op het speakersym booltje en selecteer Afspeelapparaten
a. Selecteer TURTLE BEACH Stealth 600™ als standaardapparaat.
b. Selecteer Opnameapparaten, stel TURTLE BEACH Stealth 600
™
in als standaardapparaat.
NL
ES
HEADSET LED MEANING
Solid Green
Breathing Green
Double-Blink Green
Solid Red
Breathing Red
Headset and Console Paired
(While Charging) Battery Full
Not Paired
(While Charging) Battery Charging
Battery Low
VOYANT DU CASQUE SIGNIFICADO
Verde constante
Verde variable
Verde con doble parpadeo
Rojo constante
Rojo variable
Auriculares y console emparejados
(Durante la carga) Batería llena
No emparejados
(Durante la carga) Cargando la batería
Batería baja