LIVARNO 355095 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-KLEMMLEUCHTE / LED-TISCHLEUCHTE / LED CLIP LAMP /
L
ED TABLE LAMP / LAMPE LED À PINCE / LAMPE DE TABLE LED
IAN 355095_2004
LAMPE LED À PINCE / LAMPE DE TABLE LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-KLEMLAMP / LED-TAFELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LAMPA / LED LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED LAMPIČKA SE SVORKOU /
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPKA Z KLIPSEM - LED /
LAMPKA STOŁOWA - LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED CLIP LAMP / LED TABLE LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LED-KLEMMLEUCHTE /
LED-TISCHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instruction Page 11
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 31
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 43
LED-KLEMLAMP / LED-TAFELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED CLIP LAMP / LED TABLE LAMP
Assembly, operating and safety instructions
A14150905L
B C
1
6
2
3
4
5
14151005L 14151105L
2
3
11
10
6
7
8
9
1
2
3
11
10
6
7
8
9
1
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 9
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 10
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 10
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Wechselstrom / -spannung So verhalten Sie sich richtig
Volt Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Hertz (Frequenz)
ON OFF
Schaltzyklen
Watt (Wirkleistung)
Schutzklasse II Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
Lebensdauer Nicht dimmbar - Diese Leuchte ist
nicht geeignet für externe Dimmer
und elektronische Schalter.
60 %
< 1 s Zündzeit
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Nur für den Innenbereich
LED-Klemmleuchte /
LED-Tischleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte mit aus. Prüfen Sie vor
der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vor-
handen ist und ob alle Teile richtig montiert sind.
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Die Leuchte ist vorgesehen
für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Klemm- / Tischleuchte, Modell 14150905L /
14151005L / 14151105L
1 LED COG Leuchtmittel
1 Möbelschonendes Fußpad (14151005L /
14151105L)
1 Gewicht (14151005L / 14151105L)
1 Bodenplatte (14151005L / 14151105L)
1 Unterlegscheibe (14151005L / 14151105L)
1 Flügelmutter (14151005L / 114151105L)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Netzstecker
2 Leuchtmittelfassung
3 Leuchtmittel
4 Schraubklemme (14150905L)
5 Schraube (14150905L)
6 Schnurschalter
7 Bodenplatte (14151005L / 14151105L)
8 Gewicht (14151005L / 14151105L)
9 Möbelschonendes Fußpad (14151005L /
14151105L)
10 Flügelmutter (14151005L / 14151105L)
11 Unterlegscheibe (14151005L / 14151105L)
Technische Daten
Artikelnr.: 14150905L / 14151005L /
14151105L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Leuchtmittelfassung: E27
Schutzklasse: II /
Nennleistung: E27 LED 1 x max. 4 W
Schutzart: IP20
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit d
em
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultier
enden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Einleitung
8 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Wird die Leuchte starken Störungen ausgesetzt,
kann dies zu Beeinträchtigungen führen von
welchen sich die Leuchte von selbst wieder erholt.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss der
Leuchte den Netzstecker auf etwaige Beschädi-
gungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.), oder
stecken irgendwelche Gegenstände in diesel
ben.
Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netz-
steckers beim Anschluss oder Trennen vom
Netzstrom an!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig
ten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Installieren Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuch-
tigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das
Leuchtmittel schauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Licht-
quelle schauen.
Um die Leuchte von der Stromversorgung zu
trennen, muss der Netzstecker aus der Steck-
dose entfernt werden.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ beschrieben.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material von dem Produkt.
Nur 14150905L (siehe Abb. A):
Platzieren Sie die Leuchte mit der Schraub-
klemme 4 am gewünschten Platz.
Ziehen Sie anschließend die Schraube 5 fest.
Achten Sie auf einen festen Sitz der Schraub-
klemme 4.
Nur 14151005L / 14151105L (siehe Abb.
B / C):
Stecken Sie die Leuchte in die dafür vorgese-
hene Aussparung in der Bodenplatte 7.
Setzen Sie das Gewicht 8 in die Bodenplatte
7 ein.
Wichtig: Setzen Sie das Gewicht so ein, dass
die „TOP“-Markierung zur Leuchte zeigt.
Schrauben Sie anschließend das Gewicht 8
mit Hilfe der Unterlegscheibe 11 und der Flü-
gelmutter 10 fest.
Sicherheit / Inbetriebnahme
9 DE/AT/CH
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Unterseite
des möbelschonenden Fußpads 9.
Kleben Sie das Fußpad 9 unter die Leuchte.
Alle Modelle:
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels 3
ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
Schrauben Sie das Leuchtmittel 3 im Uhr-
zeigersinn in die Leuchtmittelfassung 2.
Stecken Sie den Netzstecker 1 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte ein bzw. aus, indem
Sie den Schnurschalter 6 betätigen.
Leuchtmittel wechseln
Schalten Sie die Leuchte aus.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 1 zuerst aus der
Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig
abkühlen.
Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels
3
ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
Schrauben Sie das defekte Leuchtmittel 3
gegen den Uhrzeigersinn aus der Leuchtmittel-
fassung 2.
Benutzen Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ beschrieben.
Schrauben Sie ein neues Leuchtmittel im Uhr-
zeigersinn in die Leuchtmittelfassung 2.
Stecken Sie den Netzstecker 1 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
Schalten Sie die Leuchte aus.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 1 zuerst aus der
Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig
abkühlen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 1 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frank-
reich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / EntsorgungSicherheit / Inbetriebnahme
10 DE/AT/CH
Table of contents
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Ge-
rät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfäl-
tig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf-
geführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Artikel-Nummer: 14150905L / 14151005L /
14151105L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 355095_2004
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Entsorgung / Garantie und Service
11 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Intended use ........................................................................................................................................ Page 12
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 13
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety notices ......................................................................................................................................Page 13
Initial use .........................................................................................................................................Page 14
Mounting the lamp ..............................................................................................................................Page 14
Switching the light on / off ..................................................................................................................Page 14
Changing the light bulb ....................................................................................................... Page 14
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Warranty and service ...........................................................................................................Page 15
Warranty .............................................................................................................................................Page 15
Service address ................................................................................................................................... Page 15
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 16
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 16
Entsorgung / Garantie und Service
12 GB/IE
Introduction / SafetyIntroduction
List of pictograms used
Read the instructions! Danger to life and risk of accident
for infants and children!
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. Electric shock warning!
Danger to life!
Alternating current / voltage Safe working
Volt Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Hertz (mains frequency)
ON OFF
Switching cycles
Watt (effective power)
Safety class II Only insert the light bulb in a dry
environment.
Operating life Not dimmable – This lamp is not
suitable for external dimmers and
electronic switches.
60 %
< 1 s Turn-on time
b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Observe the warning and safety
instructions! The packaging is made from 100 %
recycled paper.
For indoor use only
LED Clip Lamp / LED Table Lamp
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. The
instructions for use are a part of the prod-
uct. They contain important information about safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all the operating and safety
instructions. Only use the product as described and
for the indicated purpose. When passing this prod-
uct on to others, please be sure to include all its
documentation. Before using this product for the first
time verify the correct voltage and that all parts are
properly installed.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
The lamp is intended for normal operation.
13 GB/IE
Introduction / SafetyIntroduction
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 clamp- / table lamp, model 14150905L /
14151005L / 14151105L
1 LED COG light bulb
1 furniture protecting foot pad (14151005L /
14151105L)
1 weight (14151005L / 14151105L)
1 base plate (14151005L /14151105L)
1 washer (14151005L / 14151105L)
1 wing bolt (14151005L / 114151105L)
1 set of installation instructions and instructions
for use
Parts description
1 Mains plug
2 Bulb socket
3 Light bulb
4 Screw clamp (14150905L)
5 Screw (14150905L)
6 In-line switch
7 Base plate (14151005L / 14151105L)
8 Weight (14151005L / 14151105L)
9 Furniture protecting foot pad (14151005L /
14151105L)
10 Wing bolt (14151005L / 14151105L)
11 Washer (14151005L / 14151105L)
Technical data
Item no.: 14150905L / 14151005L /
14151105L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Lamp socket: E27
Protection class: II /
Rated power: E27 LED 1 x max. 4 W
Protection type: IP20
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND SMA
LL
CHILDREN!
Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, when
supervised or instructed in the safe use of the
device and they understand the associated risks.
Do not allow children to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
RISK OF INJURY!
Do not leave the lamp or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags, Styrofoam
etc. can become dangerous toys for children.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Luminaire with strong conducted disturbances c
an
cause nuisance triggering, it can be self-recovered.
Always check the mains plug for damage before
connecting the light to the mains. Never use the
light if it shows any signs of damage.
In the event of damage, repairs or other prob-
lems with the light, please contact the service
centre or an electrician.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
14 GB/IE
... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment (e.g. switches, fitting socket).
This will pose a risk of fatal injury from electric
shock.
Only touch the insulated area of the mains plug
when connecting to or disconnecting from the
mains!
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead of this light may only be exchanged by
the manufacturer, his service representative or
by an equally qualified specialist.
Before every use, verify the available mains
voltage matches the required operating voltage
of the light (see “Technical data“).
Always unplug the mains plug, respectively,
from the mains prior to assembly, disassembly,
cleaning, or when the light will not be used for
extended periods.
Do not install the lamp on a wet or conductive
surface.
Only insert the light bulb in a dry
environment.
This lamp is not suitable for external
dimmers and electronic switches.
Safe working
Position the lamp so it is protected from moisture
and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Do not cover the lamp with objects. Excessive
heat can result in fire.
Do not look into the illuminant from a close
distance during operation.
Do not use optical instruments to look at the
illuminant.
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the mains plug must be
removed from the socket.
Only use the light bulbs specified in the chapter
“Technical data“.
Initial use
Mounting the lamp
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Only 14150905L (see Fig. A):
Position the lamp with the screw clamp 4 in
the desired location.
Then tighten the screw 5. Ensure the screw
clamp 4 is securely fastened.
Only 14151005L / 14151105L
(see Fig. B / C):
Insert the lamp into the recess provided in the
base plate 7.
Insert the weight 8 into the base plate 7.
Important: Position the weight so that the
TOP“ marking points to the light.
Then screw the weight 8 tight using the
washer 11 and the wing bolt 10 .
Remove the protective film from the bottom of
the furniture protecting foot pad 9.
Now stick the foot pad 9 underneath the lamp.
All models:
Use a clean, lint-free, dry cloth to insert the
bulb 3.
Screw the light bulb 3 clockwise into the lamp
socket 2.
Plug the mains plug 1 into a properly installed
socket.
Your light is now ready to use.
Switching the light on / off
Switch the lamp on or off by pressing the in-line
switch 6.
Changing the light bulb
Switch the lamp off.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First unplug the mains plug 1 from the socket.
Safety / Initial use / Changing the light bulb
15 GB/IE
... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Use a clean, lint-free, dry cloth when replacing
the illuminant 3.
Unscrew the defective illuminant 3 from the
lamp socket 2, turning counter-clockwise.
Only use the light bulbs specified in the chap-
ter “Technical data”.
Screw a new illuminant, clockwise into the
lamp socket 2.
Plug the mains plug 1 into a properly installed
socket.
Your light is now ready to use.
Maintenance and cleaning
Switch the lamp off.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains plug 1 from the socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, or immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 1 into a properly in-
stalled socket.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service Cen-
tre address, referencing the following item number:
14150905L / 14151005L / 14151105L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Safety / Initial use / Changing the light bulb
16 GB/IE
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 355095_2004
Please have your receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applica-
ble European and national directives. Conformity
has been demonstrated. The relevant declarations
and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Warranty and service Table des matières
17 FR/BE
Warranty and service Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 20
Allumer / éteindre la lampe ................................................................................................................Page 21
Remplacement de l‘ampoule .........................................................................................Page 21
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 21
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 22
Garantie ..............................................................................................................................................Page 22
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 23
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 23
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 23
18 FR/BE
Introduction / SécuritéIntroduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Danger de mort et d'accident pour
les bébés et les enfants !
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés.
Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Courant alternatif / Tension alternative Conduite à tenir
Volt Attention ! Risque de brûlures du fait
des surfaces brûlantes !
Hertz (fréquence)
ON OFF
Cycles de commutation
Watt (puissance active)
Classe de protection II N‘utiliser l‘ampoule que dans un
environnement sec.
Durée de vie Intensité non réglable – Cette lampe
n’est pas adaptée aux variateurs ex-
ternes et aux interrupteurs électroniques.
60 %
< 1 s Temps d'allumage
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au re-
but dans le respect de l'environnement !
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité ! L‘emballage est composé à
100 % de papier recyclé.
Réservé à un usage en intérieur
Lampe LED à pince / Lampe de
table LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. La notice
d‘utilisation fait partie intégrante de celui-ci. Elle c
ontient
des indications importantes pour la sécurité, l‘utili-
sation et le traitement des déchets. Avant d‘utiliser
le produit, veuillez prendre connaissance de toutes
les indications d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce
produit uniquement conformément aux instructions
et dans les domaines d’application spécifiés. Lorsque
vous remettez l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuil-
lez également leur transmettre tous les documents
liés à celui-ci. Avant la mise en service, vérifiez si
la tension est correcte et si toutes les pièces sont
correctement montées.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est unique-
ment destiné à un usage domestique privé. Cette
lampe est prévue pour un fonctionnement normal.
19 FR/BE
Introduction / Sécurité
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 lampe à pince / lampe de table, modèle
14150905L / 14151005L / 14151105L
1 ampoule LED COG
1 patin protecteur (14151005L / 14151105L)
1 poids (14151005L / 14151105L)
1 plaque de fond (14151005L / 14151105L)
1 rondelle (14151005L / 14151105L)
1 écrou à ailettes (14151005L / 114151105L)
1 notice de montage et d‘utilisation
Descriptif des pièces
1 Fiche secteur
2 Monture de l‘ampoule
3 Ampoule
4 Pince à vis (14150905L)
5 Vis (14150905L)
6 Interrupteur pour câble souple
7 Plaque de fond (14151005L / 14151105L)
8 Poids (14151005L / 14151105L)
9 Patin protecteur (14151005L / 14151105L)
10 Écrou à ailettes (14151005L / 14151105L)
11 Rondelle (14151005L / 14151105L)
Caractéristiques techniques
Réf. d‘article: 14150905L / 14151005L /
14151105L
Tension de service: 230–240 V∼, 50 Hz
Monture de
l‘ampoule: E27
Classe de protection: II /
Puissance nominale: LED 1 E27 x max. 4 W
Indice de protection: IP20
Sécurité
Indications
de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsa-
bilité pour les dommages consécutifs ! Toute respon-
sabilité est déclinée pour les dommages matériels
ou corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveil-
lance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer
avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants
sous-estiment souvent le danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, psychiques ou
sensorielles limitées ou manquant d‘expérience
ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques décou-
lant de son utilisation. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le produit. Le nettoyage et la main-
tenance domestique de l’appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant sans surveillance.
RISQUE DE BLESSURES !
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent constituer des jouets
dangereux pour les enfants.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Si la lampe est soumise à de fortes perturbations,
cela peut conduire à des troubles desquels la
lampe se remet d’elle-même.
Vérifiez avant chaque connexion de la lampe
au réseau électrique que
la prise de courant n
est
Introduction
20 FR/BE
... / Remplacement de l‘ampoule / Entretien et nettoyage / Mise au rebutSécurité / Mise en service
pas endommagé
es. N‘utilisez jamais la lampe
si vous constatez le moindre dommage.
En cas de dommages, pour toute réparation
ou autres problèmes au niveau de la lampe,
adressez-vous au S.A.V. ou à un électricien.
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques
(p. ex. interrupteur, douille etc.) et n‘insérez au-
cun objet dans ceux-ci. De telles interventions
impliquent un danger de mort par électrocution.
Ne touchez que la partie isolée de la prise lors
que
vous branchez ou débranchez le courant !
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment du câble flexible extérieur de cette lampe
est exclusivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste
comparable.
A
ssurez-vous avant l‘utilisation que la tension él
ec-
trique présente est compatible avec la tension
de fonctionnement de la lampe (voir « Caracté-
ristiques techniques »).
Retirez toujours la fiche réseau de la prise élec-
trique avant le montage, démontage, nettoyage
ou si la lampe n‘est pas utilisée pendant un
moment.
N‘installez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant!
N‘utiliser l‘ampoule que dans un
environnement sec.
Cette lampe n‘est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrup-
teurs électroniques.
Pour travailler en
toute sécurité
Posez la lampe à l‘abri de l‘humidité et des
salissures.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Lorsque l‘ampoule est allumée, évitez de la
regarder de trop près.
Ne pas regarder dans la source de lumière
avec des instruments optiques.
Afin de couper la lampe de l‘alimentation élec-
trique, la fiche secteur doit être débranchée de
la prise.
Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au
chapitre « Caractéristiques techniques ».
Mise en service
Montage de la lampe
Remarque: Veuillez retirer l‘ensemble des maté-
riaux composant l‘emballage du produit.
Uniquement 14150905L (voir fig. A):
Placez la lampe avec la pince à vis 4 à l‘en-
droit souhaité.
Serrez ensuite la vis 5. Vérifiez que la fixation
de la pince à vis 4 est correcte.
Uniquement 14151005L / 14151105L
(voir fig. B / C):
Emboîtez la lampe dans l‘évidement prévu à
cet effet dans la plaque de fond 7.
Placez le poids 8 dans la plaque de fond 7.
Important: placez le poids en orientant la
marque «TOP» vers la lampe.
Vissez ensuite le poids 8 à l‘aide de la ron-
delle 11 et de l‘écrou à ailettes 10 .
Retirez le film de protection du dessous du
patin protecteur 9.
Collez le patin 9 sous la lampe.
Tous les modèles:
Pour insérer l‘ampoule 3, utilisez un chiffon
propre, non pelucheux, et sec.
Vissez l‘ampoule 3 dans la monture de l‘am-
poule 2 en la tournant dans le sens horaire.
Branchez la fiche secteur 1 dans une prise
de courant installée de manière conforme.
Votre lampe est maintenant prête à l‘emploi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LIVARNO 355095 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire