LIVARNO 372342 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TISCHLEUCHTE MIT TOUCH-DIMMER/TABLE LAMP WITH
TOUCH DIMMER/LAMPE DE BUREAU AVEC VARIATEUR TACTILE
IAN 372342_2204
TABLE LAMP WITH TOUCH DIMMER
Operation and safety notes
TISCHLEUCHTE MIT TOUCH-DIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE BUREAU AVEC
VARIATEUR TACTILE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TAFELLAMP MET TOUCHDIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STOLNÍ LAMPA S DOTYKOVÝM STMÍVÁNÍM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPA STOŁOWA Z DOTYKOWYM
PRZEŁĄ CZNIKIEM PRZY CIEMNIANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STOLNÁ LAMP A
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA DE MESA CON ATENUADOR TÁCTIL
Instrucciones de utilización y de seguridad
BORDLAMPE MED TOUCH LYSDÆMPER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPADA DA TAVOLO CON FUNZIONE TOUCH
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL
Kezelési és biztonsági utalások
NAMIZNA SVETILKA Z
ZATEMNILNIKOM NA DOTIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
НАСТОЛНА ЛАМПА С ПЛАВНО
РЕГУЛИРАНЕ ЯРКОСТТА НА
ОСВЕТИТЕЛНОТО ТЯЛО
Инструкции за обслужване и безопасност
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΜΕ ΡΟΟΣΤΑΤΗ
ΑΦΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
STOLNA LAMPA S REGULATOROM
OSVJETLJENJA NA DODIR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
VEIOZĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen
aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant
les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open
en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte
se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene
las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt
med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere
confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és
végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite
z vsemi funkcijami naprave.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama
i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă
cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите
и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις
εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 11
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 31
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 51
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 57
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 63
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 69
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 77
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 85
RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 91
BG Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 97
GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 107
B14135402L
4
6
3
2
1
5
A14135306L
6
3
2
1
5
4
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein-/ausschalten ....................................................................................................................Seite 9
Leuchte dimmen ...................................................................................................................................Seite 9
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 10
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 10
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme/Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. So verhalten Sie sich richtig
Volt Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
Hertz (Frequenz) Nicht dimmbar - Diese Leuchte ist
nicht geeignet für externe Dimmer
und elektronische Schalter.
Watt (Wirkleistung)
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Schutzklasse II Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Lebensdauer Leuchtmittel vom Kunden austauschbar
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
20
PAP
Wellpappe 04
PE-LD
Polyethylen (geringe Dichte)
Die Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP20“ und ist ausschließlich für den
Einsatz im Innenbereich von privaten
Haushalten vorgesehen.
Das UKCA-Zeichen bestätigt die
Konformität mit den für das Produkt
zutreffenden Richtlinien in Großbri-
tannien.
(Das UKCA-Zeichen gilt nur für
Großbritannien.)
21
PAP
Sonstige Pappe Hersteller
Tischleuchte mit Touch-Dimmer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
u
nd für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob
die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind.
7 DE/AT/CH
Einleitung/Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorgese-
hen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Tischleuchte mit Touch-Dimmer 14135306L/
14135402L
1 Lampenglas
1 LED-Leuchtmittel
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Schraubring
2 Lampenglas
3 Lampenfassung
4 Netzstecker
5 Leuchtmittel
6 Lampenfuß
Technische Daten
Modell-Nr.: 14135306L/14135402L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Lampenfassung: E27
Nennleistung: max. 6 W
Schutzklasse: II/
Leuchtmittel: LED E27, max. 4,9 W, 3-stufig
dimmbar
Schutzart: IP20
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energie-
effizienzklasse „F“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultier
enden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten,
Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Wird die Leuchte starken Störungen ausgesetzt,
kann dies zu Beeinträchtigungen führen von
welchen sich die Leuchte von selbst wieder erholt.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss der
Leuchte den Netzstecker auf etwaige Bescdi-
gungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
8 DE/AT/CH
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-
turen oder anderen Problemen an der Leuchte
an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.), oder
stecken
irgendwelche Gegenstände in dieselben. Der-
artige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netz-
steckers beim Anschluss oder Trennen vom
Netzstrom an!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig
ten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Installieren Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
So verhalten Sie sich richtig
Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit
und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das
Leuchtmittel schauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Lichtquelle
schauen.
Um die Leuchte von der Stromversorgung zu
trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose
entfernt werden.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ beschrieben.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material von dem Produkt.
Nur 14135306L:
Achtung: Das Lampenglas 2 und der
Schraubring 1 sind vormontiert, aber nicht
festgeschraubt.
Lösen Sie den Schraubring 1 von der
Lampenfassung 3.
Bringen Sie das Lampenglas 2 in die richtige
Position (s. Abb. A).
Nur 14135402L:
Lösen Sie den Schraubring 1 von der
Lampenfassung 3.
Bringen Sie das Lampenglas 2 in die richtige
Position (s. Abb. B).
Alle Modelle:
Schrauben Sie das Lampenglas 2 mit dem
Schraubring 1 fest. Achten Sie auf den
richtigen Sitz.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels 5
ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
Schrauben Sie das Leuchtmittel 5 im Uhr-
zeigersinn in die Lampenfassung 3.
Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Sicherheit/Inbetriebnahme
9 DE/AT/CH
Leuchte ein-/ausschalten
Schalten Sie die Leuchte ein bzw. aus, indem
Sie sie am Lampenfuß 6 berühren.
Leuchte dimmen
Hinweis: Die Leuchte ist nur mit dem mitgelieferten
Leuchtmittel 5 dimmbar.
Um das Leuchtmittel
5
zu dimmen, berühren Si
e
den Lampenfuß 6 mehrmals kurz nacheinander.
Nach jeder Berührung des Lampenfußes
(Touch-Dimmer) wird die Leuchte kurz ausge-
schaltet. Danach erfolgt die nächste Dimmstufe.
Wenn die Dimmer-Funktion zwischen den ein-
zelnen Stufen einige Zeit (ca. 10 Sekunden)
unterbrochen wurde, wird immer die hellste
Leuchtstufe eingeschaltet.
Leuchtmittel wechseln
Schalten Sie die Leuchte aus.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 4 zuerst aus der
Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig
abkühlen.
Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels
5
ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
Schrauben Sie das defekte Leuchtmittel 5
gegen den Uhrzeigersinn aus der Lampenfas-
sung 3.
Schrauben Sie ein neues Leuchtmittel im
Uhrzeigersinn in die Lampenfassung 3.
Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
Schalten Sie die Leuchte aus.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 4 zuerst aus der
Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig
abkühlen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das nebenstehende Symbol einer durch-
gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel-
stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kosten-
frei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
Inbetriebnahme/Leuchtmittel wechseln/Wartung und Reinigung/Entsorgung
10 DE/AT/CH
fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim
Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das
entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzu-
geben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten
mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche
von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro-
und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem ver-
pflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen,
auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn
die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als
25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren
Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rück-
nahmemöglichkeiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät
personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst
für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zu-
rückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altge-
rätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien
oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur
Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer
separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus
ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das
Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten Her-
stellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt,
den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend,
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Modell-Nummer: 14135306L/14135402L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 372342_2204
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 372342_2204) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Entsorgung/Garantie und Service
11 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Intended use ........................................................................................................................................ Page 13
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 13
Parts description ..................................................................................................................................Page 13
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety notices ......................................................................................................................................Page 13
Initial use .........................................................................................................................................Page 14
Mounting the lamp ..............................................................................................................................Page 14
Switching the light on/off ...................................................................................................................Page 14
Dimming the lamp ...............................................................................................................................Page 14
Changing the light bulb ....................................................................................................... Page 15
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Warranty and service ...........................................................................................................Page 15
Warranty .............................................................................................................................................Page 15
Service address ................................................................................................................................... Page 16
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 16
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 16
12 GB/IE
List of pictograms used/Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. Safe working
Volt Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Alternating current
(type of current and voltage) Only insert the light bulb in a dry
environment.
Hertz (mains frequency) Not dimmable – This lamp is not
suitable for external dimmers and
electronic switches.
Watt (effective power)
b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Safety class II The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Operating life The lamp can be replaced by the
customer
Observe the warning and safety
instructions! Danger to life and risk of accident
for infants and children!
20
PAP
Corrugated cardboard 04
PE-LD
Polyethylene (low density)
The light has protection class “IP20”
and is only intended for indoor use in
private households.
UKCA mark indicates conformity
with
relevant Great Britain regulations
applicable for this product.
(The UKCA mark logo is valid in
Great Britain only.)
21
PAP
Other cardboard Manufacturer
Table lamp with touch dimmer
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. The
instructions for use are a part of the prod-
uct. They contain important information about safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all the operating and safety
instructions. Only use the product as described and
for the indicated purpose. When passing this product
on to others, please be sure to include all its docu-
mentation. Before using this product for the first time
verify the correct voltage and that all parts are properly
installed.
13 GB/IE
Introduction/Safety
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
This product is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 Table lamp with touch dimmer 14135306L/
14135402L
1 Glass shade
1 LED light bulb
1 Instructions for use
Parts description
1 Threaded ring
2 Lamp glass
3 Lamp socket
4 Mains plug
5 Illuminant
6 Lamp base
Technical data
Model No.: 14135306L/14135402L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Lamp socket: E27
Rated power: max. 6 W
Protection class: II/
Bulb: LED E27, max. 4.9 W, 3-level
dimmable
Protection type: IP20
This product contains a light source of energy
efficiency class „F”.
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND SMA
LL
CHILDREN!
Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, when
supervised or instructed in the safe use of the
device and they understand the associated risks.
Do not allow children to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
RISK OF INJURY!
Do not leave the lamp or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags, Styrofoam
etc. can become dangerous toys for children.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Luminaire with strong conducted disturbances can
cause nuisance triggering, it can be self-recovered.
Always check the mains plug for damage before
connecting the light to the mains. Never use the
light if it shows any signs of damage.
In the event of damage, repairs or other prob-
lems with the light, please contact the service
centre or an electrician.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
14 GB/IE
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment (e.g. switches, fitting socket).
This will pose a risk of fatal injury from electric
shock.
Only touch the insulated area of the mains plug
when connecting to or disconnecting from the
mains!
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead of this light may only be exchanged by
the manufacturer, his service representative or
by an equally qualified specialist.
Before every use, verify the available mains
voltage matches the required operating voltage
of the light (see “Technical data“).
Always unplug the mains plug, respectively,
from the mains prior to assembly, disassembly,
cleaning, or when the light will not be used for
extended periods.
Do not install the lamp on a wet or conductive
surface.
Only insert the light bulb in a dry
environment.
This lamp is not suitable for external
dimmers and electronic switches.
Safe working
Position the lamp so it is protected from moisture
and dirt.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Do not cover the lamp with objects. Excessive
heat can result in fire.
Do not look into the illuminant from a close
distance during operation.
Do not use optical instruments to look at the
illuminant.
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the mains plug must be
removed from the socket.
Only use the light bulbs specified in the chapter
“Technical data“.
Initial use
Mounting the lamp
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Only 14135306L:
Caution: The lamp glass 2 and the ring nut
1 are pre-assembled, but are not screwed tight.
Loosen the ring nut 1 from the lamp socket 3.
Bring the lamp glass 2 into the correct position
(see Fig. A).
Only 14135402L:
Loosen the ring nut 1 from the lamp socket 3.
Bring the lamp glass 2 into the correct position
(see Fig. B).
All models:
Screw the lamp glass 2 to the ring nut 1.
Be sure they are positioned correctly.
Use a clean, lint-free, dry cloth to insert the
bulb 5.
Screw the light bulb 5 clockwise into the lamp
socket 3.
Plug the mains plug 4 into a properly installed
socket.
Your light is now ready to use.
Switching the light on/off
Touch the lamp base 6 to switch the lamp on
or off.
Dimming the lamp
Note: The lamp is only dimmable using the light
bulb 5 supplied.
To dim the light bulb
5
touch the lamp base
6
multiple times in short succession.
Each time the lamp base (touch dimmer) is
touched, the lamp is then briefly switched off.
The next dimming level then follows.
Safety/Initial use
15 GB/IE
.../Changing the light bulb/Maintenance and cleaning/Disposal/Warranty ...
If the dimmer function was interrupted for a
while (approx. 10 seconds) between the sepa-
rate levels, the brightest light level will always
be switched on.
Changing the light bulb
Switch the lamp off.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First unplug the mains plug 4 from the socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Use a clean, lint-free, dry cloth when replacing
the illuminant 5.
Unscrew the defective illuminant 5 from the
lamp socket 3, turning counter-clockwise.
Screw a new illuminant, clockwise into the
lamp socket 3.
Plug the mains plug 4 into a properly installed
socket.
Your light is now ready to use.
Maintenance and cleaning
Switch the lamp off.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First remove the mains plug 4 from the socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, or immerse it in water.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 4 into a properly in-
stalled socket.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The product and packaging materials are recyclable,
subject to ext
ended manufacturer responsibility. Dis-
pose it separately, following the illustrated packag-
ing symbols, for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event that a defect arises during the warranty
period, please send the device to the listed service
centre address, quoting the following model number:
14135306L/14135402L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
16 GB/IE
Warranty and service
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800/27456637
IAN 372342_2204
Please have your receipt and the item number
(IAN 372342_2204) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
17 FR/BE
Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 19
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 19
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 20
Allumer/éteindre la lampe .................................................................................................................Page 21
Variation de la lampe .........................................................................................................................Page 21
Remplacement de l‘ampoule .........................................................................................Page 21
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 21
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 22
Garantie ..............................................................................................................................................Page 22
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 23
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 23
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 23
18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés/Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions ! Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Conduite à tenir
Volt Attention ! Risque de brûlures du fait
des surfaces brûlantes !
Tension alternative
(type de courant et de tension) N‘utiliser l‘ampoule que dans un
environnement sec.
Hertz (fréquence) Intensité non réglable – Cette lampe
n’est pas adaptée aux variateurs ex-
ternes et aux interrupteurs électroniques.
Watt (puissance active)
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut dans le respect de l'environnement !
Classe de protection II L‘emballage est composé à
100 % de papier recyclé.
Durée de vie L'ampoule peut être remplacée par
le client
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité ! Danger de mort et d'accident pour
les bébés et les enfants !
20
PAP
Carton ondulé 04
PE-LD
Polyéthylène (basse densité)
Cette lampe possède l’indice de protection
« IP20 » ; elle est exclusivement dédiée
à un usage domestique en intérieur.
Le marquage UKCA indique la
conformité aux régulations de la
Grande-Bretagne applicables à
ce produit.
(Le logo de marquage UKCA est valable
uniquement en Grande-Bretagne.)
21
PAP
Autre carton Fabricant
Lampe de bureau avec
variateur tactile
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. La notice
d‘utilisation fait partie intégrante de celui-ci. Elle c
ontient
des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation
et le traitement des déchets. Avant d‘utiliser le produit,
veuillez prendre connaissance de toutes les indica-
tions d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce produit
uniquement conformément aux instructions et dans
les domaines d’application spécifiés. Lorsque vous
remettez l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuillez égale-
ment leur transmettre tous les documents liés à celui-ci.
19 FR/BE
Introduction/Sécurité
Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte
et si toutes les pièces sont correctement montées.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique privé. Ce produit
est prévu pour un fonctionnement normal.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le déballage
du produit que le contenu de la livraison est complet
et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 Lampe de bureau avec variateur tactile
14135306L/14135402L
1 Verre de lampe
1 Ampoule LED
1 Mode d‘emploi
Descriptif des pièces
1 Anneau à visser
2 Verre de la lampe
3 Douille de lampe
4 Fiche secteur
5 Ampoule
6 Pied de lampe
Caractéristiques techniques
No. de modèle : 14135306L/14135402L
Tension de service : 230–240 V∼, 50 Hz
Douille de lampe : E27
Puissance nominale : max. 6 W
Classe de protection : II/
Ampoule : LED E27, max. 4,9 W,
variable sur 3 niveaux
Indice de protection : IP20
Ce produit contient une source lumineuse de classe
d’efficacité énergétique « F ».
Sécurité
Indications
de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs ! Toute res-
ponsabilité est déclinée pour les dommages matériels
ou corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveil-
lance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer
avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants
sous-estiment souvent le danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, psychiques ou
sensorielles limitées ou manquant d‘expérience
ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques décou-
lant de son utilisation. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le produit. Le nettoyage et la main-
tenance domestique de l’appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant sans surveillance.
RISQUE DE BLESSURES !
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent constituer des jouets
dangereux pour les enfants.
20 FR/BE
Sécurité/Mise en service
Prévention de risques mortels
par électrocution
Si la lampe est soumise à de fortes perturbations,
cela peut conduire à des troubles desquels la
lampe se remet d’elle-même.
Vérifiez avant chaque connexion de la lampe
au réseau électrique que la prise de courant n‘est
pas endommagées. N‘utilisez jamais la lampe
si vous constatez le moindre dommage.
En cas de dommages, pour toute réparation
ou autres problèmes au niveau de la lampe,
adressez-vous au S.A.V. ou à un électricien.
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques
(p. ex. interrupteur, douille etc.) et n‘insérez
aucun objet dans ceux-ci. De telles interventions
impliquent un danger de mort par électrocution.
Ne touchez que la partie isolée de la prise lorsque
vous branchez ou débranchez le courant !
Pour éviter toute mise en danger, le remplacement
du câble flexible extérieur de cette lampe est
exclusivement réservé au fabricant, à son re-
présentant de maintenance ou à un spécialiste
comparable.
A
ssurez-vous avant l‘utilisation que la tension él
ec-
trique présente est compatible avec la tension
de fonctionnement de la lampe (voir «Caracté-
ristiques techniques»).
Retirez toujours la fiche réseau de la prise élec-
trique avant le montage, démontage, nettoyage
ou si la lampe n‘est pas utilisée pendant un
moment.
N‘installez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant !
N‘utiliser l‘ampoule que dans un
environnement sec.
Cette lampe n‘est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrup-
teurs électroniques.
Pour travailler en
toute sécurité
Posez la lampe à l‘abri de l‘humidité et des
salissures.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Lorsque l‘ampoule est allumée, évitez de la
regarder de trop près.
Ne pas regarder dans la source de lumière
avec des instruments optiques.
Afin de couper la lampe de l‘alimentation élec-
trique, la fiche secteur doit être débranchée de
la prise.
Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au
chapitre «Caractéristiques techniques».
Mise en service
Montage de la lampe
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des maté-
riaux composant l‘emballage du produit.
Uniquement 14135306L :
Attention : Le verre de lampe 2 et la bague
filetée 1 sont prémontés, mais non vissés.
Retirez la bague filetée 1 de la douille de
lampe 3.
Mettez le verre de lampe 2 en position
correcte (voir fig. A).
Uniquement 14135402L :
Retirez la bague filetée 1 de la douille de
lampe 3.
Mettez le verre de lampe 2 dans la bonne
position (voir fig. B).
Tous les modèles :
Vi ssez le verre de lampe 2 avec la bague
filetée 1. Assurez-vous que le positionnement
est correct.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

LIVARNO 372342 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues