Yamaha DPX-530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
i
Attention: Lire ces précautions avant d’utiliser cet appareil.
Avertissement
Cet appareil doit être mis à la terre.
Ne pas utiliser ce projecteur dans une salle d’ordinateurs.
D’après la Norme de Protection des Equipements
informatiques et de traitement des données ANSI/NFPA 75,
ce projecteur ne doit pas être utilisé dans une salle
d’ordinateurs.
Débranchez immédiatement le projecteur s’il ne
semble pas fonctionner correctement.
N’utilisez pas le projecteur en cas de dégagement de fumée,
de bruit ou d’odeur étrange. Ceci peut causer un incendie ou
une électrocution. Le cas échéant, débranchez
immédiatement le projecteur et contactez le revendeur.
N’ouvrez jamais le coffret.
Ce projecteur contient des circuits sous haute tension. Un
contact avec ces circuits peut causer une électrocution.
N’entreprenez aucune réparation non mentionnée dans ce
mode d’emploi. Pour les réparations, réglages ou contrôles du
projecteur faites appel à votre revendeur.
Ne modifiez pas le projecteur.
Ceci peut causer un incendie ou une électrocution.
Ne continuez pas d’utiliser ce projecteur si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
Débranchez le projecteur et contactez votre revendeur pour
un contrôle. Si vous continuez d’utiliser le projecteur un
incendie peut se déclarer.
N’orientez pas l’objectif du projecteur vers le soleil.
Ceci peut causer un incendie.
Branchez le projecteur sur la tension correcte.
Sinon, un incendie peut se déclarer.
Ne posez pas le projecteur sur une surface irrégulière
ou instable.
Posez-le sur une surface plane et stable seulement.
Ne regardez pas l’objectif quand le projecteur est allumé.
Ceci peut causer des lésions oculaires graves.
Ne coupez pas brusquement l’alimentation et ne
débranchez pas le projecteur pendant la projection.
Ceci peut causer une explosion de la lampe, un incendie, une
électrocution ou d’autres problèmes. Attendez toujours que le
ventilateur se soit arrêté avant d’éteindre le projecteur.
Evitez de toucher les sorties d’air et la plaque de
dessous du projecteur.
Les sorties d’air et la plaque deviennent très chaudes pendant
la projection et il est possible de se brûler ou d’endommager
le matériel. Ne touchez pas ces parties, ne posez pas d’autres
appareils devant les sorties d’air et ne posez pas le projecteur
sur un meuble pouvant être endommagé par la chaleur.
Ne regardez pas les sorties d’air pendant la projection.
La poussière, la saleté, etc. pouvant être projetées à
l’extérieur peuvent causer des lésions oculaires.
Ne bloquez pas les entrées et sorties d’air.
Le projecteur risquerait de surchauffer, ce qui peut entraîner
une détérioration de la qualité de l’image et/ou un incendie.
Emplacement
Pour des raisons de sécurité, évitez d’installer le projecteur à un
endroit exposé à une haute température et humidité. La température,
l’humidité et les conditions de fonctionnement sont les suivantes:
Température ambiante: entre 41°F (5°C) et 95°F (35°C).
Humidité ambiante: entre 30 et 90%
Ne posez jamais d’appareil produisant de la chaleur sous le
projecteur. Le projecteur risquerait de surchauffer.
N’installez pas le projecteur près d’un appareil produisant un
champ magnétique puissant. Evitez aussi d’installer un câble de
gros gabarit près du projecteur.
N’installez pas le projecteur sur un meuble instable ou exposé à
des vibrations car il risquerait de tomber et d’être endommagé
ou de blesser quelqu’un.
Ne posez pas le projecteur sur le côté car il risquerait de tomber
et de causer des blessures et/ou des dommages.
Une inclinaison de plus de 10° à droite ou à gauche et 15° vers
l’avant ou l’arrière peuvent causer de graves problèmes, par
exemple faire exploser la lampe.
N’installez pas le projecteur près d’un climatiseur ou d’un
appareil de chauffage pour éviter que de l’air chaud soit dirigé
vers les sorties d’air du projecteur.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
Conformité à la Réglementation Européenne
Ce projecteur vidéo est conforme à la Directive 89/336/CEE, “EMC
Directive” de la CE, telle que révisée par les Directives 92/31/CEE
et 93/68/CEE, et à la 73/23/CEE “Directive sur la basse tension”
telle que révisée par la Directive 93/68/CEE.
Cet appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur
tant qu’il est raccordé à une prise secteur, même s’il a été éteint.
Il reste en mode de veille. Dans ce mode, il consomme une très
faible quantité d’électricité.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large
de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classes B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
1
Table des matières
1Préparatifs 2
Emplacements non appropriés ............................2
Vérification des accessoires ................................3
Mise en place des piles dans la télécommande ..4
2 Commandes et fonctions 5
Présentation du projecteur...................................5
Présentation de la télécommande .......................6
Utilisation des touches de réglage de la
qualité de l’image............................................6
3 Utilisation de la télécommande 7
Portée ..................................................................7
Angle de réception ...............................................7
4 Installation du projecteur 8
Installation du projecteur......................................8
Installation de base du projecteur ........................8
Réglage de l’angle de projection..........................8
Taille de l’écran et distance de projection............9
5 Raccordements 10
Raccordement à un système de cinéma
domestique ordinaire .........................................10
Raccordement à un lecteur vidéo, etc. ..............11
Raccordement à un lecteur de DVD ..................11
Raccordements DVI-D .......................................12
Raccordements D-SUB......................................12
Raccordement du projecteur à un ordinateur ....13
Raccordement du câble d’alimentation..............13
6 Projection 14
Visionnage d’images vidéo ................................14
Pour arrêter la projection: .............................15
Réglage TRAPÈZE.......................................15
Touche IRIS ..................................................15
Réglage du format ........................................16
Changement de réglage ...............................16
Visionnage des images d’un ordinateur.............17
Touches AUTO / AUTO SYNC .....................18
Lorsque le projecteur est raccordé à un
portable: ........................................................18
Pour arrêter la projection: .............................18
7Menu 19
Présentation du menu........................................19
Comment régler les menus...........................20
Paramètres des menus......................................21
8 Réglage des images vidéo 24
Réglage de la luminosité
(CONTRASTE et LUMINOSITÉ) .......................24
CONTRASTE................................................24
LUMINOSI................................................24
Accentuation du niveau du blanc
(RÉHAUSSEMENT DU BLANC) .......................24
Réglage du ton du blanc
(sélection de TEMP. COUL.) .............................24
Réglage du ton du blanc (personnalisation de
TEMP. COUL.)...................................................24
A propos de la température de couleur.........24
Réglage de la couleur
(SATURATION et TEINTE)............................... 25
SATURATION.............................................. 25
TEINTE ........................................................ 25
Durcissement ou adoucissement des images
(FINESSE) ........................................................ 25
LPF (Filtre progressif) ....................................... 25
9 Fonction MEMORY 26
Fonction MEMORY ........................................... 26
10 Réglage des images d’un
ordinateur 26
Réglage des images d’un ordinateur ................ 26
Méthode simple pour régler la position de
l’image.......................................................... 26
11 Installation au plafond 27
Visionnage d’images lorsque le projecteur est
suspendu au plafond......................................... 27
Dimensions (unité: mm) .................................... 27
12 Remplacement de la lampe 28
Fréquence de remplacement de la lampe......... 28
Remplacement de la lampe .............................. 29
Entretien............................................................ 29
13 Fixation d’un filtre et du
capuchon d’objectif 30
Fixation d’un filtre d’objectif en vente dans le
commerce ......................................................... 30
Fixation du capuchon d’objectif......................... 30
14 En cas de panne 31
En cas de panne ............................................... 31
15 Témoins 34
Etat normal........................................................ 34
Etat anormal...................................................... 34
16 Spécifications 35
Spécifications du projecteur.............................. 35
Spécification des signaux composite / S-vidéo. 36
Spécifications des signaux à composantes ...... 36
Spécifications des signaux RGB numériques ... 36
Spécifications des signaux RGB analogiques... 36
2
Emplacements non appropriés
Si l’appareil n’est pas installé à l’endroit approprié, il peut causer un incendie, tomber en panne ou être endommagé. Choisissez avec
précaution l’emplacement en évitant les endroits mentionnés ci-dessous.
1. Endroits où la température et l’humidité varient énormément
N’installez pas cet appareil à un endroit où la température et l’humidité peuvent être extrêmement élevées ou bien la température très
basse.
Cet appareil doit être utilisé à une température ambiante de 41°F (5°C) à 95°F (35°C).
Cet appareil doit être utilisé à une humidité ambiante de 30 à 90%.
2. Endroits où la ventilation n’est pas suffisante
Installez cet appareil en laissant un espace d’au moins 30 cm (1 pied) sur le haut, la droite, la gauche et l’arrière.
N’obstruez pas les sorties et entrées d’air de l’appareil. Si les sorties et entrées sont obstruées, la dissipation de la chaleur sera
impossible.
Installez cet appareil sur une surface stable.
Ne recouvrez pas cet appareil d’une nappe, etc.
Assurez-vous que rien ne risque d’être aspiré dans les entrées d’air et puisse entraîner une augmentation de la température à l’intérieur
de l’appareil.
Si vous prévoyez d’installer cet appareil dans un meuble, laissez un espace suffisant pour la ventilation sinon une surchauffe interne peut
se produire.
3. Endroits très poussiéreux
Si le filtre est bloqué par de la poussière, la température de l’appareil peut augmenter considérablement.
4. Endroits exposés à des vibrations ou chocs
Les vibrations et chocs peuvent endommager les pièces internes de l’appareil.
5. Endroits où l’appareil risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité
Exposé aux projections d’eau ou à l’humidité, l’appareil peut causer un incendie ou une électrocution.
6. Endroits instables
Installé sur une surface instable ou sur une table inclinée, l’appareil risque de tomber et d’être endommagé, ou de causer des blessures.
7. A proximité d’un appareil de radio ou d’une chaîne stéréo
L’appareil peut causer des interférences s’il est posé à proximité de la radio ou d’un poste de télévision.
8. Surfaces non planes
Une inclinaison de plus de 10° à droite ou à gauche et 15° vers l’avant ou l’arrière peut causer de graves problèmes (par exemple une
explosion de la lampe).
Avertissement
Pour obtenir des images très nettes et contrastées, l’écran ne doit être éclairé que par la lumière du projecteur.
Préparatifs1
3
Vérification des accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Assurez-vous que tous les accessoires se trouvent bien dans le carton d’emballage.
Important
Les câbles d’alimentation fournis doivent être utilisés exclusivement avec ce produit. Ne jamais les utiliser avec d’autres
produits.
Des câbles pouvant être utilisés aux Etats-Unis et en Europe sont fournis avec ce projecteur. Utilisez le câble approprié.
Le câble d’alimentation destiné aux Etats-Unis supporte une tension de 120 V. Ne le raccordez jamais à une prise ou à une
source d’alimentation utilisant une autre tension ou fréquence. Si vous utilisez une source d’alimentation fonctionnant sur
une autre tension, procurez-vous le câble approprié.
Câbles Pièces pour
l’alimentation
Câble S-vidéo
(WF76950)
Câble RGB pour
ordinateur
(WF76940)
Câble RS-232C
(WF76930)
Câble d’alimentation
Utilisé par les techniciens pour les
réglages.
Pièces de télécommande Piècese pour le noyau
de ferrite
Divers
Notice
Noyau de ferrite
Liens (deux)
Mode d’emploi
Capuchon d’objectif
Télécommande Piles R03 (Taille AAA)
(deux)
Mini D-SUB
15 broches
Mini D-SUB
15 broches
Mini D-SUB
9 broches
8 broches
(Pour l’Europe
)
(Pour les
Etats-Unis)
4
Mise en place des piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle arrière de la télécommande.
2. Vérifiez les repères (+, –) des piles et installez les piles
correctement dans la télécommande en insérant d’abord le
côté (–).
Si vous insérez d’abord le côté (+), il sera plus difficile
d’insérer le côté () parce que l’extrémité du ressort touche le
pôle de la pile. Si vous insérez la pile en forçant, l’étiquette de
la pile peut se froisser et causer un court-circuit ou une
surchauffe.
3. Remettez le couvercle arrière en place.
Important
Utilisez deux piles de taille AAA (R03).
Remplacez les deux piles par des neuves lorsque la
télécommande commence à réagir lentement.
Attention
L’emploi du mauvais type de pile peut causer une explosion.
N’utilisez que des piles au carbone-zinc ou des piles alcalines au dioxyde de manganèse.
Pour la mise au rebut des piles, respectez la réglementation locale.
Mal utilisées, les piles peuvent exploser. Ne pas les recharger, ouvrir ou jeter au feu.
Manipulez les piles de la façon recommandée dans la notice.
Insérez les piles en orientant correctement les pôles positifs (+) et négatifs (–), comme indiqué dans la télécommande.
Rangez les piles hors de pore des enfants et des animaux.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
Si le liquide des piles devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les bien à l’eau. Si le liquide des
piles devait pénétrer dans vos yeux, rincez-les bien à l’eau et consultez un médecin.
1
2
3
5
Présentation du projecteur
1. Bague FOCUS
2. Bague ZOOM
3. Panneau de commande
4. Entrée d’air
5. Capteur de télécommande (avant)
6. Sortie d’air
7. Entrée d’air
8. Bornier
9. Capteur de télécommande (arrière)
10. Sortie d’air
Zone de commande
1. Touche STANDBY / ON,
2. Touche AUTO SYNC,
3. Touche D-SUB / DVI,
4. Touche MENU
5. Témoin STATUS
6. Témoin POWER
7. Touche KEYSTONE, ENTER
8. Touche VIDEO / S / COMP.,
9. Touche
Important
Lorsque le menu est affiché, la touche KEYSTONE sert
de touche ENTER et les touches D-SUB / DVI, VIDEO /
S / COMP. et AUTO SYNC servent respectivement de
touches , et .
Panneau arrière
1. AC IN
2. Borne d’entrée DVI (DVI-D 24 broches avec HDCP)
3. Borne d’entrée D-SUB
4. Capteur de télécommande (arrière)
5. Bornes d’entrée COMPONENT
6. Boutons de réglage des pieds (gauche/droit)
7. Sortie d’air
8. Borne SERIAL (8 broches)
Utilisé par les techniciens pour les réglages.
9. Borne d’entrée S-VIDEO
10. Bornes d’entrée VIDEO
321
5
4
8
10
9
7
6
2
1
3
4
8
5
6
7
9
AC IN
DVI
D-SUB
SERIAL
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
YP
B/CB PR/CR
23145
8766910
Commandes et fonctions2
6
Dessous
1. Pied de réglage (avant)
2. Couvercle de lampe
3. Pieds de réglage (arrière)
4. Entrée d’air
Attention
Ne remplacez pas la lampe immédiatement après la
projection car elle devient extrêmement chaude et peut
causer des brûlures.
Présentation de la télécommande
1. Emetteur de signaux IR
2. Touche ON ( I )
3. Touche DVI
4. Touche D-SUB
5. Touche ENTER
6. Touche MENU
7. Touche C.TEMP (COLOR TEMPERATURE)*
8. Touche AUTO
9. Touche IRIS
10. Touche GAMMA*
11. Touche ASPECT
12. Touches directionnelles
13. Touche S-VIDEO
14. Touche COMP. (COMPONENT)
15. Touche VIDEO
16. Touche STANDBY( )
* Voir ci-dessous pour les touches de réglage de la qualité de l'image.
Important
Lorsque vous appuyez sur une touche de la
télécommande, les touches de la télécommande
s’allument. Elles s’éteignent environ 6 secondes après le
relâchement de la touche.
Utilisation des touches de réglage de la qualité de l’image
Lorsque vous appuyez sur les touches de réglage de la qualité de l’image, le message de réglage de qualité de l’image apparaît. Ajustez la
qualité de l’image en appuyant sur les touches GAMMA et C. TEMP. Sinon la qualité de l’image peut être réglée dans le menu IMAGE
(voir page 21).
GAMMA...............................................................Sert à sélectionner un des modes de gamma préréglés.
C. TEMP (COLOR TEMPERATURE) ................Sert à sélectionner une des températures de couleur préréglées.
3
2
1
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
15
14
13
12
11
10
7
Portée
Protégez le capteur de télécommande de la lumière du soleil ou
d’une lampe fluorescente.
Ne posez pas de lampes fluorescentes à moins de 2 m du capteur de
télécommande. Sinon la télécommande fonctionnera mal.
La télécommande ne fonctionnera pas non plus correctement si elle
est utilisée près d’une lampe fluorescente à inversion. Dans ce cas,
collez une pastille de protection, en vente dans le commerce, sur le
capteur le plus proche de la lampe fluorescente.
Lorsque vous utilisez la télécommande à travers l’écran, restez à
environ 5 m du projecteur. La portée de la télécommande dépend
toutefois des caractéristiques de l’écran.
Angle de réception
Verticalement
Verticalement (montage au plafond)
30˚30˚
30˚30˚
AC IN
Avant du projecteur Arrière du projecteur
Utilisez la télécommande
à une distance de 10 m au
maximum du projecteur,
en dirigeant le faisceau
lumineux vers le capteur
de télécommande (avant
ou arrière) du projecteur.
20˚
10˚
20˚
10˚
20
20
˚
20
20
˚
Utilisation de la télécommande3
8
Installation du projecteur
Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur de la façon suivante.
Installez l’écran et le projecteur de sorte que l’objectif du projecteur soit à l’horizontale par rapport au centre de l’écran.
N’installez pas l’écran à un endroit où il risque d’être exposé au soleil ou à un éclairage. La réflexion de la lumière sur l’écran rend les
images projetées plus claires et moins visibles.
Installation de base du projecteur
Déterminez la distance de l’écran au projecteur en fonction de la taille des images qui doivent être projetées (voir page 9).
Ne posez pas ce projecteur sur un tapis ou une couverture parce que les sorties et entrées d’air sous le projecteur risquent d’être bloquées;
ceci peut entraîner une surchauffe interne et causer une panne ou un incendie.
Selon les conditions d’installation, l’air chaud expulsé par les sorties d’air peut rentrer dans les entrées d’air, et dans ce cas le message “Over
Temperature” s’affichera et la projection sera interrompue. Le cas échéant, laissez l’espace libre tout autour de la sortie d’air.
Réglage de l’angle de projection
Ce projecteur est muni de trois pieds grâce auxquels l’angle de projection peut être réglé. Le réglage de l’angle de projection dépend de la
position du projecteur.
Pour une projection optimale, il est conseillé de projeter les images sur un écran plat installé à 90 degrés du sol. Inclinez le projecteur si
nécessaire en réglant la hauteur des pieds sous le projecteur.
1. Inclinez le projecteur vers le haut à l’angle approprié.
2. Appuyez sur les boutons de réglage des pieds à côté des pieds (arrière) pour faire sortir les pieds.
3. Relâchez les boutons pour bloquer les pieds (arrière) à cette position.
4. Tournez les pieds (arrière) pour régler plus précisément la hauteur.
Si nécessaire tournez le pied (avant) pour régler plus précisément la hauteur.
Après la projection
Renfoncez les pieds (arrière) dans le projecteur en appuyant sur les boutons de pieds.
Si les images projetées présentent une distorsion trapézoïdale
Les images projetées ont la forme d’un trapèze si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l’un par rapport à l’autre. S’il n’est pas
possible d’installer le projecteur perpendiculairement à l’écran, corrigez la distorsion trapézoïdale (voir page 15).
W
A
A=B
B
STANDBY/ON
POWER STATUS
AUTO SYNC
ENTER
MENU
DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-530
Ecran
Pied de réglage (arrière)
Installation du projecteur 4
9
Taille de l’écran et distance de projection
Reportez-vous au schéma suivant pour déterminer la taille de l’écran.
Si l’écran est de format 4:3, la relation entre l’image projetée et l’écran est celle qui est indiquée à droite. Reportez-vous au tableau suivant lors
de l’installation.
Lorsque l’écran est de format 16:9
Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Lorsque l’écran est de format 4:3
Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et peuvent être légèrement différents des mesures réelles.
Taille de l’écran Distance de projection (L)
Hd
16:9 Diagonal Hauteur A Largeur B Min Max
pouce cm pouce cm pouce cm pouce m pouce m pouce cm
40 102 20 50 35 89 55 1.4 67 1.7 6.4 16.2
60 152 29 75 52 133 84 2.1 102 2.6 9.6 24.3
80 203 39 100 70 177 113 2.9 137 3.5 12.7 32.4
100 254 49 125 87 221 142 3.6 171 4.4 15.9 40.5
150 381 74 187 131 332 213 5.4 258 6.6 23.9 60.7
200 508 98 249 174 443 285 7.2 345 8.8 31.9 80.9
250 635 123 311 218 553 357 9.1 39.8 101.1
275 699 135 342 240 609 393 10.0 43.8 111.3
Taille de l’écran Taille de l’image projetée
Espace
vierge (D)
Distance de projection (L)
Hd
4:3 Diagonal Hauteur C Largeur B Hauteur A Largeur B Min Max
pouce cm pouce cm pouce cm pouce cm pouce cm pouce cm pouce m pouce m pouce cm
40 102 24 61 32 81 18 46 32 81 3.0 8 51 1.3 62 1.6 5.8 14.9
60 152 36 91 48 122 27 69 48 122 4.5 11 77 2.0 94 2.4 8.8 22.3
80 203 48 122 64 163 36 91 64 163 6.0 15 103 2.6 125 3.2 11.7 29.7
100 254 60 152 80 203 45 114 80 203 7.5 19 130 3.3 157 4.0 14.6 37.1
150 381 90 229 120 305 67.5 171 120 305 11.3 29 196 5.0 237 6.0 21.9 55.7
200 508 120 305 160 406 90 229 160 406 15.0 38 262 6.6 316 8.0 29.2 74.3
250 635 150 381 200 508 112.5 286 200 508 188 48 327 8.3 36.6 92.8
300 762 180 457 240 610 135 343 240 610 22.5 57 393 10.0 43.9 111.4
B
A
Hd
Taille de l’écran
(Largeur de l’image projetée)
(Hauteur de
l’image projetée)
Centre de l’objectif
Distance de projection (L)
C
A
DD
B
(Hauteur de
l’image projetée)
Taille de l’écran
(Hauteur de l’écran)
10
Préparatifs:
Assurez-vous que le projecteur et l’appareil vidéo sont tous deux éteints avant de les raccorder.
Raccordement à un système de cinéma domestique ordinaire
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Décodeur ou tuner numérique
P
B
/C
B
(Bleu)
P
R
/C
R
(Rouge)
Y (Vert)
Raccordements5
11
Raccordement à un lecteur vidéo, etc.
1. Raccordez une extrémité (jaune) d’un câble vidéo du
commerce à la borne VIDEO de ce projecteur.
2. Raccordez l’autre extrémité (jaune) du câble vidéo à la
borne VIDEO de l’appareil vidéo.
Si l’appareil est muni d’une borne S-vidéo,
raccordez-le de la façon suivante.
1. Raccordez une extrémité du câble S-vidéo fourni à la borne
S-VIDEO de ce projecteur.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble S-vidéo à la borne S-
VIDEO de l’appareil vidéo.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil devant être
raccordé.
Pour le détail sur les raccordements, contactez votre revendeur.
Lorsqu’un tuner TV ou un magnétoscope est raccordé:
Lorsque vous utilisez ce projecteur avec un tuner TV ou un magnétoscope, l’image peut ne pas apparaître ou bien un message indiquant qu’il
n’y a pas de signal peut s’afficher sur l’écran lorsque vous sélectionnez une chaîne ne pouvant pas être reçue. Dans ce cas, resélectionnez la
chaîne du tuner TV ou du magnétoscope. Pour éviter ce problème, utilisez le tuner TV ou le magnétoscope après avoir activé la fonction de
saut de chaînes. (Seules les chaînes pouvant être reçues apparaîtront.)
Raccordement à un lecteur de DVD
Pour raccorder ce projecteur à un appareil vidéo muni de bornes de sortie vidéo à composantes, par exemple un lecteur de DVD, utilisez les
bornes COMPONENT.
Avec certains types de lecteurs de DVD, les images ne s’afficheront pas correctement.
Selon le signal d’entrée, il faut parfois attendre assez longtemps avant que l’image n’apparaisse sur l’écran; il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
1
2
Magnétoscope ou appareil similaire
A la borne
VIDEO
Câble vidéo
(en vente dans le commerce)
A la borne
VIDEO
1
2
Magnétoscope ou appareil similaire
Câble S-VIDEO
A la borne
S-VIDEO
A la borne
S-VIDEO
Câble à composantes
(en vente dans le commerce)
Lecteur de DVD
P
R
/C
R
(Rouge)
P
B
/C
B
(Bleu)
Y
(Vert)
P
B
/C
B
(Bleu)
P
R
/C
R
(Rouge)Y (Vert)
12
Raccordements DVI-D
Vous pouvez projeter des images de haute qualité en reliant la borne DVI de ce projecteur à un appareil vidéo muni d’une borne de sortie
DVI-D.
Pour le raccordement à la borne DVI, utilisez un câble DVI-D du commerce.
Sélectionnez DVI comme source d’entrée.
Seuls les signaux RGB sont pris en charge. Les signaux à composantes vidéo ne sont pas acceptés.
Lorsque vous raccordez ce projecteur à un appareil DVI-Digital (par exemple un lecteur de DVD) par la borne
DVI, la couleur noire peut paraître plus légère et pâle, selon le type d’appareil raccordé.
Cela dépend du niveau de noir spécifié sur l’appareil raccordé. Il existe deux méthodes pour transférer numériquement des données
d’images, et dans chaque cas les réglages du niveau de noir sont différents. Les signaux de sortie des lecteurs de DVD peuvent donc avoir
des spécifications différentes selon la méthode utilisée pour transférer les données numériques.
Certains lecteurs de DVD ont une fonction qui permet de changer la méthode de transfert des signaux DVI-Digital. Si votre lecteur de DVD
est muni de cette fonction, réglez-la de la façon suivante:
NORMAL EXPAND ou ENHANCED
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du lecteur de DVD pour le détail.
Si votre lecteur de DVD ne possède pas cette fonction, réglez la LUMINOSITÉ du projecteur sur -16.
Raccordements D-SUB
Vous pouvez projeter des images de haute qualité en reliant la borne D-SUB de ce projecteur à un appareil vidéo muni d’une borne de sortie D-
SUB ou BNC.
Pour le raccordement à la borne D-SUB du projecteur, utilisez le câble RGB fourni.
Pour relier un appareil vidéo pourvu d’une borne BNC à ce projecteur, utilisez un câble BNC à D-SUB, en vente dans le commerce
Appareil muni d’une borne DVI-D
A la borne DVI-D
Câble DVI-D (en vente dans le commerce)
A la borne DVI
Appareil muni d’une borne D-SUBAppareil muni d’une borne BNC
A la borne D-SUBA la borne BNC
Câble RGB
Câble BNC à D-SUB (en vente dans le commerce)
A la borne D-SUB
13
Raccordement du projecteur à un ordinateur
Préparatifs:
Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous deux éteints avant de les raccorder.
Si vous reliez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez le câble RGB raccordé à l’écran de l’ordinateur.
Pour un raccordement analogique:
1. Raccordez une extrémité du câble RGB fourni à la borne
D-SUB de ce projecteur.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble RGB au port de
l’écran de l’ordinateur.
D’autres dispositifs, par exemple un connecteur de conversion
et un adaptateur de sortie RGB analogique sont nécessaires
pour certains types d’ordinateurs.
Ce projecteur n’accepte pas les signaux à 3 lignes
(signaux SYNC-ON-GREEN).
Pour un raccordement numérique:
1. Raccordez une extrémité d’un câble DVI-D du commerce à
la borne DVI de ce projecteur.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble DVI-D à la borne DVI-
D de l’ordinateur.
D’autres dispositifs, par exemple un connecteur de conversion
et un adaptateur de sortie RGB analogique sont nécessaires
pour certains types d’ordinateurs.
Pour voir des images fournies par un ordinateur raccordé
numériquement, appuyez sur le bouton DVI de la télécommande.
Allumez le projecteur avant l’ordinateur.
D’autres dispositifs, par exemple un connecteur de conversion
et un adaptateur de sortie RGB analogique sont nécessaires
pour certains types d’ordinateurs.
L’emploi d’un câble long peut réduire la qualité des images projetées.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil devant être
raccordé.
Avec certains types d’ordinateurs, les images ne s’afficheront
pas correctement.
Pour le détail sur les raccordements, contactez votre revendeur.
Raccordement du câble d’alimentation
Pour les Etats-Unis Pour l’Europe
1. Branchez le câble d’alimentation fourni sur la prise d’alimentation du projecteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation sur une prise secteur.
Des câbles pouvant être utilisés aux Etats-Unis et en Europe sont fournis avec ce projecteur. Utilisez le câble approprié.
Ce projecteur a une fiche d’alimentation muni de trois broches, dont une pour la terre. Ne retirez pas la broche de terre de la fiche
d’alimentation. Si la fiche d’alimentation ne rentre pas dans votre prise secteur, demandez à un électricien de changer la prise secteur.
Le câble d’alimentation destiné aux Etats-Unis supporte une tension de 120 V. Ne le raccordez jamais à une prise ou à une source d’alimentation utilisant
une autre tension ou fréquence. Si vous utilisez une source d’alimentation fonctionnant sur une autre tension, procurez-vous le câble approprié.
2
1
A la borne D-SUB
Au port de l’écran
Câble RGB
2
1
A la borne
DVI-D
Câble DVI-D
(en vente dans le
commerce)
A la borne DVI
2
1
Borne de mise
à la terre
Câble d’alimentation
1
2
Câble d’alimentation
Borne de mise
à la terre
14
Visionnage d’images vidéo
Préparatifs:
Allumez l’appareil vidéo raccordé.
1. Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
Si le projecteur a été éteint avant que la lampe soit suffisamment froide, le ventilateur peut se mettre à tourner et la touche STANDBY/
ON peut ne pas agir après le branchement du câble d’alimentation. (Le témoin STATUS clignote en vert.) Lorsque le ventilateur cesse
de tourner, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer le témoin POWER.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche ON ( I ) de la télécommande.
Il faut parfois une minute pour que la lampe s’allume.
Il est rare que la lampe ne parvienne pas à s’allumer Mais si cela devait se produire, attendez quelques minutes et ressayez.
Ne recouvrez pas l’objectif de son capuchon lorsque la lampe est allumée.
3. Sélectionnez une source d’entrée.
Appuyez sur la touche VIDEO / S / COMP. du projecteur ou sur la touche VIDEO, S-VIDEO ou COMP. de la télécommande
correspondant à la borne utilisée.
La source d’entrée change entre VIDEO, S-VIDEO et COMPONENT à chaque pression de la touche VIDEO / S / COMP. du projecteur.
Selon le signal d’entrée, il faut parfois attendre assez longtemps avant que l’image n’apparaisse sur l’écran; il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
Certaines images sont mieux visibles dans un autre format (voir page 16).
4. Ajustez la position du projecteur pour maintenir une distance de projection appropriée en fonction de la taille d’image
spécifiée.
5. Ajustez la position du projecteur de sorte que le projecteur et l’écran soient perpendiculaires l’un par rapport à l’autre (voir
page 8).
Si le projecteur ne peut pas être positionné perpendiculairement à l’écran, ajustez l’angle de projection (voir page 8).
6. Ajustez la taille de l’image projetée en tournant la bague ZOOM.
7. Ajustez la netteté de l’image en tournant la bague FOCUS.
Répétez les opérations 4 à 7 si nécessaire.
Important
Si une image de format 4:3 reste longtemps affichée avant l’affichage d’une image de format 16:9, des barres noires
rémanentes peuvent apparaître sur l’écran de l’image 16:9. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur.
N’affichez pas longtemps la même image parce qu’elle pourrait rester de manière rémanente sur l’écran.
Touche
STANDBY/ON
Touche VIDEO/
S/COMP.
Bague FOCUS
Touche
ON (
I )
Bague ZOOM
Touche COMP.
Touche VIDEO
Touche S-VIDEO
Projection6
15
Pour arrêter la projection:
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche STANDBY ( ) de la télécommande.
Un message de confirmation s’affiche.
Pour annuler la procédure, attendez un instant ou appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche STANDBY ( ) de la télécommande.
La lampe s’éteint et le projecteur entre en période de refroidissement. Dans cet état, l’indicateur POWER devient rouge et l’indicateur
STATUS clignote en vert.
3. Attendez environ une minute que l’indicateur STATUS s’éteigne et que l’indicateur POWER reste allumé en rouge.
Pendant cette période d’une minute, le ventilateur d’admission et le ventilateur d’échappement tournent pour refroidir la lampe.
Ne débranchez pas le câble d’alimentation pendant que le témoin STATUS clignote. Le débranchement du câble d’alimentation
immédiatement après la projection peut causer une panne.
Le ventilateur peut être un peu bruyant pendant le refroidissement; c’est normal.
Réglage TRAPÈZE
Depuis la zone de commande du projecteur:
1. Appuyez sur la touche KEYSTONE (ENTER) dans la zone de commande du projecteur.
2. Ajustez les largeurs au haut et au bas de l’écran en appuyant sur la touche ou tout en regardant l’écran.
Depuis le menu INSTALLATION:
(Voir page 19 pour le réglage du menu.)
1. Affichez le menu INSTALLATION.
2. Sélectionnez TRAPÈZE en appuyant sur la touche ou
.
3. Ajustez les largeurs au haut et au bas de l’écran en
appuyant sur la touche ou tout en regardant l’écran.
Pour dégager le menu:
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MENU.
Important
Lorsque la correction est appliquée, il peut être impossible d’obtenir le format adéquat.
Lorsque la correction est appliquée, le résolution est inférieure. En outre, des bandes verticales apparaissent et les lignes
droites sont courbes sur les images aux motifs compliqués. Pour éviter que ces symptômes apparaissent, maintenez
l’écran perpendiculaire au projecteur dans la mesure du possible.
Bien que l’image projetée puisse être déformée momentanément lorsque vous changez la valeur de la correction, il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
Bien que l’image projetée puisse être déformée selon la valeur de la correction et le type de signal fourni, il ne s’agit pas
d’une défectuosité. Dans ce cas, spécifiez la valeur permettant de projeter une image sans distorsion.
La valeur affichée au moment du réglage de la correction diffère selon le type de signal.
Touche IRIS
Utilisez cette touche pour régler la luminosité et le contraste de l’image en fonction de la lumière ambiante de la pièce.
1. Appuyez sur la touche IRIS de la télécommande.
2. Ajustez la luminosité et le contraste de l’image en appuyant sur la touche ou tout en regardant l’écran. A chaque
pression sur la touche , l’image devient plus claire et définie et mieux adaptée au visionnage de la télévision dans une pièce
bien éclairée. A chaque pression de la touche , l’image devient plus sombre et contrastée et mieux adaptée au visionnage
de films sous un faible éclairage.
INSTALLATION
0
TRAPÈZE
TV60
16
Réglage du format
Vous pouvez changer le format de signal vidéo fourni (ou le rapport largeur-hauteur de l’image). Le changement de réglage dépend du type de
signal vidéo fourni.
Les images encadrées correspondent aux modes recommandés.
Changement de réglage
Avec la télécommande:
1. Appuyez sur la touche ASPECT.
A chaque pression de la touche ASPECT, le mode change de PAR DÉFAULT à NORMALE, COMPRIMÉE, ZOOM, DIRECT et
revient à PAR DÉFAULT. PAR DÉFAULT se règle automatiquement sur NORMALE ou COMPRIMÉE selon le signal fourni.
Avec le menu INITIAL:
(Voir page 19 pour le réglage du menu.)
1. Affichez le menu INITIAL.
2. Sélectionnez FORMAT en appuyant sur la touche ou .
3. Sélectionnez l’aspect souhaité en appuyant sur la touche
ou .
Pour dégager le menu:
4. Appuyez sur la touche MENU.
NORMALE COMPRIMÉE ZOOM DIRECT
Taille originale de
l’image
Projette des images
de format 4:3 lorsque
le signal vidéo est une
image de format 4:3.
Projette des images
de format 16:9.
Projette des images
de format
CinemaScope ou
Vista avec des sous-
titres.
Projette des images
dans la taille où elles
sont fournies.
Image 4:3 (480i,
576i, 480p, 576p et
PC)
Disponible seulement
avec un signal
d’entrée 480i, 576i,
480p ou 576p.
Image CinemaScope
et Vista 4:3
Disponible seulement
avec un signal
d’entrée 480i, 576i,
480p ou 576p.
Comprimée en 4:3
(480i, 576i, 480p,
576p)
Disponible seulement
avec un signal
d’entrée 480i, 576i,
480p ou 576p.
Image 16:9 (1080i)
Non disponible. Non disponible.
Image 16:9 (720p)
Non disponible. Non disponible.
INITIAL
GAUCHE SUP.
AUTO
AUTO
PAR DÉFAUT
POSITION MENU
MODE PROGR.
SYST. COUL.
FORMAT
TV60
17
Visionnage des images d’un ordinateur
Préparatifs:
Allumez l’ordinateur raccordé.
1. Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.
Si le projecteur a été éteint avant que la lampe soit suffisamment froide, le ventilateur peut se mettre à tourner et la touche STANDBY/
ON peut ne pas agir après le branchement du câble d’alimentation. (Le témoin STATUS clignote en vert.) Lorsque le ventilateur cesse
de tourner, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer le témoin POWER.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche ON ( I ) de la télécommande.
Il faut parfois une minute pour que la lampe s’allume.
Il est rare que la lampe ne parvienne pas à s’allumer. Mais si cela devait se produire, attendez quelques minutes et ressayez.
Ne recouvrez pas l’objectif de son capuchon lorsque la lampe est allumée. N’enlevez pas la feuille en aluminium à l’intérieur du
capuchon d’objectif.
3. Sélectionnez une source d’entrée.
Appuyez sur la touche D-SUB/DVI du projecteur ou sur la touche D-SUB, DVI de la télécommande correspondant à la borne utilisée.
La source d’entrée change entre D-SUB et DVI à chaque pression sur la touche D-SUB/DVI du projecteur.
Selon le signal d’entrée, il faut parfois attendre assez longtemps avant que l’image n’apparaisse sur l’écran; il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
Selon le type de signaux, les images peuvent ne pas s’afficher correctement. Si le cas se présente, appuyez sur la touche AUTO SYNC
du projecteur ou sur la touche AUTO de la télécommande (voir page 18).
4. Ajustez la position du projecteur pour maintenir une distance de projection appropriée en fonction de la taille d’image
spécifiée.
5. Ajustez la position du projecteur de sorte que le projecteur et l’écran soient perpendiculaires l’un par rapport à l’autre (voir
page 8).
Si le projecteur ne peut pas être positionné perpendiculairement à l’écran, ajustez l’angle de projection (voir page 8).
6. Ajustez la taille de l’image projetée en tournant la bague ZOOM.
7. Ajustez la netteté de l’image en tournant la bague FOCUS.
Répétez les opérations 4 à 7 si nécessaire.
Touche ON ( I )
Touche DVI
Touche
STANDBY/ON
Bague FOCUS
Bague ZOOM
Touche D-SUB
Touche D-SUB/DVI
18
Touches AUTO / AUTO SYNC
Lorsque l’image transmise par l’ordinateur est mal positionnée, effectuez les opérations suivantes:
1. Si l’écran de veille a été activé, désactivez-le.
2. Affichez une image lumineuse (par exemple l’écran de la fenêtre de la corbeille).
3. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande ou sur la touche AUTO SYNC ( ) du projecteur. Le projecteur spécifie
automatiquement la position optimale du signal fourni.
Si l’image n’est toujours pas à la bonne position après plusieurs pressions sur la touche AUTO ou AUTO SYNC (), changez les
réglages dans le menu SIGNAL pour positionner correctement l’image(voir page 26).
Si vous effectuez ces opérations avec une image sombre, l’image peut être déplacée.
Lorsque le projecteur est raccordé à un portable:
Lorsque le projecteur est raccordé à un portable, les images ne peuvent pas être projetées dans certains cas. Si le cas se présente, réglez
l’ordinateur pour qu’il puisse fournir des signaux au projecteur. Ce réglage varie selon le type d’ordinateur. Pour ce faire, reportez-vous au
mode d’emploi de l’ordinateur.
Pour arrêter la projection:
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche STANDBY ( ) de la télécommande.
Un message de confirmation s’affiche.
Pour annuler la procédure, attendez un instant ou appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur la touche STANDBY ( ) de la télécommande.
La lampe s’éteint et le projecteur entre en période de refroidissement. Dans cet état, l’indicateur POWER devient rouge et l’indicateur
STATUS clignote en vert.
3. Attendez environ une minute que l’indicateur STATUS s’éteigne et que l’indicateur POWER reste allumé en rouge.
Pendant cette période d’une minute, le ventilateur d’admission et le ventilateur d’échappement tournent pour refroidir la lampe.
Ne débranchez pas le câble d’alimentation pendant que le témoin STATUS clignote. Le débranchement du câble d’alimentation
immédiatement après la projection peut causer une panne.
Le ventilateur peut être un peu bruyant pendant le refroidissement; c’est normal.
Touche STANDBY( )
Touche STANDBY/ON
19
Présentation du menu
Le menu n’apparaît pas si le projecteur ne reçoit aucun signal.
Après la sélection des éléments indiqués par , appuyez sur la touche ENTER.
*1: Non disponible lorsque sRGB est réglé sur MARCHE.
*2: La plage de réglage dépend du signal fourni.
*3: Reportez-vous à la liste suivante pour savoir si une option est disponible ou non.
SATURATION Non disponible lorsque la source d’entrée est une source DVI ou la source D-SUB est un signal RGB.
TEINTE Disponible seulement si la source VIDEO ou S-VIDEO est un signal NTSC-M ou NTSC-4.43.
FINESSE Non disponible si la source D-SUB ou DVI est un signal provenant d’un ordinateur.
MODE PROGR. Disponible seulement avec un signal d’entrée TV50, TV60, 480i ou 576i.
SYST. COUL. Disponible seulement si la source d’entrée est un signal VIDEO ou S-VIDEO.
POSITION HORIZ. Non disponible si la source DVI est un signal provenant d’un ordinateur.
POSITION VERT Non disponible si la source DVI est un signal provenant d’un ordinateur.
PHASE Non disponible si la source d’entrée est un signal VIDEO, S-VIDEO ou DVI.
TRACKING Disponible seulement si la source D-SUB est un signal provenant d’un ordinateur.
ENTRÉE D-SUB Disponible seulement si la source d’entrée est un signal D-SUB, sauf si ce sont des signaux 480i, 576i.
NIVEAU INST. Non disponible si la source D-SUB ou DVI est un signal provenant d’un ordinateur.
MASQUE BRUIT Non disponible si la source d’entrée est un signal VIDEO, S-VIDEO ou DVI.
RÉGLAGE A/D Non disponible si la source d’entrée est un signal VIDEO, S-VIDEO ou DVI.
LPF Disponible seulement si la source COMPONENT ou D-SUB est un signal 480i, 480p, 576i or 576p.
IMAGE CONTRASTE
0 - 60
LUMINOSITÉ
± 30
sRGB
MARCHE, ARRÊT
RÉHAUSSEMENT - DU BLANC
PAR DÉFAUT, 0 - 10
ÉLEVE
MOYEN
FAIBLE
PERSO.
TEMP. COUL.
SATURATION
0 - 20
TEINTE
± 10
FINESSE
0 - 10
GAMMA
PAR DÉFAUT, DYNAMIQUE, CINÉMA1, CINÉMA2
CONTRASTE R
0 - 60
CONTRASTE B
0 - 60
LUMINOSITÉ R
± 30
LUMINOSITÉ B ± 30
INSTALLATION
DEVANT/TABLE, ARRIÈRE/TABLE, ARRIÈRE/PLAFOND, DEVANT/PLAF.
TRAPÈZE
± 20
MISE EN MARCHE AUTO
MARCHE, ARRÊT
RÉINIT. TOUT
EXÉCUTER
ARRÊT AUTO
MARCHE, ARRÊT
INITIAL POSITION MENU
GAUCHE SUP., DROIT INF.
EMPLACEMENT
ÉCRAN DE-DÉMARRAGE
BLEU, NOIRMASQ. ÉCRAN
LUMINEUX, CINÉMA
MODE LAMPE
FORMAT
SYST. COUL.
AUTO , NTSC , PAL , SECAM , 4.43NTSC , PAL-M , PAL-N , PAL-60
LANGUE (Language)
, ENGLISH, ESPAÑOL, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, , , ,
SIGNAL
POSITION HORIZ
MASQUE BRUIT
0 - 999
POSITION VERT
0 - 999
PHASE
0 - 31
TRACKING
RÉGLAGE A/D
0 - 9999
POSITION CLAMP
0 - 63
PROFONDEUR CLAMP
1 - 63
LPF
MARCHE, ARRÊT
*2
*2
*3
*3
*3
AUTO, VIDÉO
MODE PROGR.
*3
*3
*3
*3
*3
*2
*2
MARCHE
DÉBUT
0 - 99
FIN 0 - 99
ARRÊT
ENTRÉE D-SUB
RGB, CONPONENT
*3
NIVEAU INST.
ARRÊT, 3.5%, 7.5%
*2
*2
ARRÊT
, 5, 10, 15, 30, 60 min
EXÉCUTER
*1
*1
*1 *3
*1 *3
*1
*3
*3
*3
PAR DÉFAUT, NORMALE, COMPRIMÉE, ZOOM, DIRECT
Menu7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310

Yamaha DPX-530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire