Philips 14-COLOR MONITOR-RECEIVER 14RF50S Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Mode d'emploi
Eng Installation Instructions...........................................................................................................................................................................1.1
F Manuel d’utilisation..................................................................................................................................................................................2.1
D Installationshinweise................................................................................................................................................................................3.1
E Instrucciones para la instalación...........................................................................................................................................................4.1
NL Bedieningsvoorschrift..............................................................................................................................................................................5.1
I Istruzioni per l’installazione...................................................................................................................................................................6.1
2.1
SECURITE
Cet étiquette peut apparaître en dessous de l’appareil dû aux
limitations d’espace.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence d’une haute tension
non isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle peut être
d’une magnitude suffisante pour constituer un
risque d’electrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes d’utilisation et de
maintenance dans la documentation
accompagnant l’appareil.
Attention: L’installation doit être effectuée
uniquement par du personnel de service qualifié
conformément à la réglementation du Code
Electrique National ou à la réglementation locale.
DÉMONTAGE DU COUVERCLE
SOMMAIRE
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Dépose du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
1.1 Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
2.1 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
2.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
2.3 Connexion du signal vidéo composite au moniteur .2.2
2.4 Connexion du signal Y/C au moniteur . . . . . . . . . .2.2
2.5 Connexion audio au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
3 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
1 INTRODUCTION
1.1 Moniteur
Lire attentivement ces instructions.
Ce moniteur de 14 pouces (format d'image affichable 34 cm
[13.3 pouces]) est destiné à l'affichage d'images couleur à la
norme PAL ou NTSC dans les systèmes TVCF. Le moniteur
accepte soit deux entrées vidéo composites, avec connexions
BNC en boucle, soit une entrée en boucle Y/C, avec deux mini
connecteurs DIN à 4 broches situés à 'arrière du moniteur.
Le commutateur Y/C vidéo composite est à l'avant du
moniteur.
Pour les applications qui requièrent une connexion audio, deux
fiches phono audio sont prévues sur le panneau arrière.
2 INSTALLATION
Il est possible de connecter jusqu'à trois moniteurs avec l'option
de boucle de cet appareil (Fig. 3).
Lorsque ce moniteur est relié à d'autres moniteurs, on obtient la
même image sur tous les moniteurs.
2.1 Ventilation
Pour éviter les risques de surchauffage, s'assurer que les prises
d'air de ventilation du moniteur sont dégagées.
2.2 Alimentation
N° de Tension Plage de Puissance à la Format
modèle nominale tension tension nominale sync
LTC 2814/90 120/230 Vc.a. 100 à 240 70 W PAL/
50/60 Hz NTSC
Le moniteur LTC 2814/90 est livré avec un connecteur Euro
bipolaire, est livré avec un connecteur tripolaire de type
américain.
DANGER: POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE
BOÎTIER. IL N’Y A PAS DE PIÈCES
REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE
RÉVISION, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN
SPÉCIALISÉ.
ATTENTION:
POUR ÉVITER UN INCENDIE OU UNE
ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LES
APPAREILS QUI NE PAS CONÇUS
SPÉCIFIQUEMENT POUR USAGE EXTÉRIEUR À
LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
LE DÉMONTAGE DU
COUVERCLE ET LE RÉGLAGE
DES COMMANDES INTERNES
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR
DU PERSONNEL QUALIFIÉ- PAS
DE SERVICE PAR L'UTILISATEUR.
L'APPAREIL DOIT TOUJOURS
ÊTRE DÉBRANCHÉ LORSQUE
L'ON RETIRE LE COUVERCLE ET
DOIT RESTER DÉBRANCHÉ
PENDANT QUE LE COUVERCLE
EST ÔTÉ.
2.2
2.3 Connexion du signal vidéo composite au
moniteur
Quatre connecteurs BNC (Fig. 1, repère 11) situés à l'arrière du
moniteur sont prévus pour les entrées et sorties VIDEO
A/VIDEO B composites.
Note :
L'impédance est réglée automatiquement à 75 ohms par
l'entrée d'un signal sur le connecteur d'entrée pendant le
fonctionnement en mode de connexion simple. Toutefois, si
l'on raccorde un câble au connecteur de sortie, la connexion
est placée en état ouvert par la connexion multiple et
l'impédance haute est sélectionnée automatiquement.
ATTENTION :
Ne pas laisser les câbles inutilisés branchés au moniteur. Si
l'on utilise un seul câble, il doit être raccordé au connecteur
d'entrée pour que le sélecteur à auto terminaison de
75 ohms puisse fonctionner correctement.
Note :
S'assurer que le commutateur Composite Video-Y/C (Fig.
1, repère 7) situé à l'avant du moniteur est sélectionné à la
position correcte.
2.4 Connexion du signal Y/C au moniteur
Deux mini connecteurs DIN (Fig. 1, repère 12) sont prévus
pour Y/C IN (entrée) et OUT (sortie) pour assurer le bouclage
avec d'autres moniteurs vidéo.
Note :
S'assurer que le commutateur Composite Video-Y/C (Fig.
1, repère 7) situé à l'avant du moniteur est sélectionné à la
position correcte.
Le commutateur Y/C IMPEDANCE (Fig. 1, repère 13)
sélectionne l'impédance S-VIDEO. Régler le commutateur à la
position 75
lorsqu'un seul moniteur est utilisé ou lorsque le
moniteur est le dernier de la chaîne. Régler le commutateur à
HIGH (haute) lorsqu'un autre moniteur est raccordé au
connecteur Y/C OUT pour le fonctionnement en boucle.
2.5 Connexion de l'audio au moniteur
Deux connecteurs phono RCA
(Fig. 1, élément 10) sont prévus :
l'un pour l'entrée audio et l'autre
pour le bouclage à d'autres moniteurs
vidéo.
Note :
L'entrée/sortie audio ne dépend
pas de l'entrée VIDEO.
3 FONCTIONNEMENT
Commande de volume (VOLUME) (Fig. 1, repère 1)
Tourner la commande de manière à obtenir le niveau sonore
voulu.
Tourner la commande dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le niveau sonore et dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour le diminuer.
Si l'entrée audio n'est pas utilisée, tourner au minimum.
Commande de netteté (SHARPNESS) (Fig. 1, repère 2)
Appuyer sur ce bouton pour régler la netteté de l'image. Régler
la valeur au moyen des boutons de volume (la valeur par défaut
est 50).
Commande de contraste (CONTRAST) (Fig. 1, repère 3)
Tourner la commande de manière à obtenir le contraste général
voulu.
Tourner la commande dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le contraste de l'image et dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour le diminuer.
Commande de luminosité (BRIGHTNESS) (Fig. 1, repère
4)
Tourner la commande de manière à obtenir la luminosité de
l'image globale ou de l'affichage voulue.
Tourner la commande dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la luminosité et dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour la diminuer.
VIDEO A
VIDEO B
IN
OUT IN
OUT
1 MASSE
2 MASSE
3 ENTRE ou SORTIE signal Y
4 ENTREE ou SORTIE signal C
AUDIO
OUT
IN
2.3
Commande de couleur (COLOR) (Fig. 1, élément 5)
Tourner la commande pour régler le niveau de couleur
(saturation).
Lorsqu'elle est tournée dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, la couleur semble pâle (couleur basse).
Lorsqu'elle est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre,
la couleur semble saturée (couleur haute).
Commande de teinte (TINT) - NTSC seulement (Fig. 1,
élément 6)
Tourner la commande de manière à obtenir la phase de couleur
ou la couleur de peau voulue.
Lorsqu'elle est tournée dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, la peau prend une teinte rougeâtre.
Lorsqu'elle est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre,
la peau prend une teinte verdâtre.
Note :
La version PAL ne comporte pas de commande de teinte.
Commutateur Composite Video-Y/C (Fig. 1, repère 7)
Régler le commutateur sur Composite Video ou Y/C en
fonction de l'option d'entrée vidéo raccordée.
- Composite Video – pour surveiller un signal composite.
- Y/C – pour surveiller un signal Y/C.
Le voyant d'entrée (Y/C) s'allume lorsque l'entrée vidéo voulue
est sélectionnée.
Commutateur Video A/B (Fig. 1, repère 8)
Régler le commutateur sur A (entrée vidéo A) ou B (entrée
vidéo B) lorsque l'option Composite Video est sélectionnée.
- A – pour surveiller le signal composite vidéo A.
- B – pour surveiller le signal composite vidéo B.
Le voyant d'entrée (A;B) s'allume lorsque l'entrée vidéo voulue
est sélectionnée.
Interrupteur général (Fig. 1, repère 9)
Appuyer sur l'interrupteur pour mettre le moniteur sous
tension. (Le voyant d'entrée s'allume.)
Appuyer à nouveau sur le commutateur pour mettre le moniteur
hors tension.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips 14-COLOR MONITOR-RECEIVER 14RF50S Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Mode d'emploi