the on position. Do not remove spring from contact
trip. Make daily inspections for free movement of
trigger and contact trip. Uncontrolled discharge
could result.
•
-
Leaking air, damaged parts or missing
parts should be repaired or replaced before use.
Refer to . (Fig. H)
(Fig. I)
No horseplay! Work safe! Respect the
tool as a working implement. (Fig. J)
•
Distractions can
cause you to lose control. When tool is not in use,
it should be locked in a safe place, out of the reach
of children.
Never carry tool with finger on trigger.
Using the trigger lock-off will prevent accidental
discharge. Accidental discharge could result.
Loss of balance may cause
personal injury. (Fig. K)
Entangled or snarled hoses can cause loss of bal-
ance or footing.
-
Do not
use the body of the tool or top cap as a hammer.
Discharged fasteners may follow unexpected path
and cause injury. (Fig. L)
(Fig. M)
Maintenance Repairs
Be sure the work surface is clear of any debris
and be careful not to lose footing when working in
elevated environments such as rooftops.
The workpiece may split causing the fastener to
ricochet, injuring you or a co-worker. Be aware that
the nail may follow the grain of the wood (shiner),
causing it to protrude unexpectedly from the side
of the work material. Drive the nail perpendicular
to the grain to reduce risk of injury. (Fig. N)
-
Personal injury from strong recoil, jammed fasten-
ers, or ricocheted nails may result. (Fig. O)
Make sure the pressure
in the compressor is set so that nails are set into
the material and not pushed completely through.
(Fig. P)
Hold workpiece with clamps when
necessary to keep hands and body out of potential
harm. Be sure the workpiece is properly secured
before pressing the nailer against the material.The
contact trip may cause the work material to shift
unexpectedly. (Fig. Q)
The tool may produce a
spark that could ignite gases causing a fire. Driving
a nail into another nail may also cause a spark.
(Fig. R)
Sudden recoil can result in impact to the body,
especially when nailing into hard or dense mate-
rial. (Fig. S)
-
In bump action mode (contact
actuation mode) if contact trip is allowed to recon-
tact work surface before trigger is released an
unwanted fastener will be fired.
Check
the manual for triggering options.
-
Unwanted fasteners may be driven
if the contact trip is allowed to accidentally re-
contact the work surface. (Fig. T)
• Donotengagethetoolagainsttheworksur-
face with a strong force.
• Allowthetooltorecoilfullyaftereachactua-
tion.
• Usesequentialactiontrigger.
Inaccurate placement of tool can result
in misdirected discharge of a fastener.
• LockOFFtrigger.
• Disconnectairsupply.
• Avoidcontactwithtriggerduringadjustments.
Fasteners driven into live electri-
cal wires, plumbing, or other types of obstructions
can result in injury. (Fig. U)
-
A moment of inattention
while operating power tools may result in serious
personal injury.
Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction activi-
ties contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• leadfromlead-basedpaints,
• crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Use of this tool can generate and/or
disburse dust, which may cause serious and perma-
nent respiratory or other injury. Always use NIOSH/
OSHA approved respiratory protection appropriate for
the dust exposure. Direct particles away from face and
body. Always operate tool in well-ventilated area and
provide for proper dust removal. Use dust collection
system wherever possible.
Un déclenchement intempestif pourrait se
produire lors du réglage du déclencheur si l’outil
est raccordé à la source d’alimentation en air en
présence de clous dans le chargeur. (fig. G)
•
-
Le mécanisme d’entraînement de
l’outil peut être mis en cycle lorsque l’outil est
branché à la source d’alimentation en air. Ne pas
enfoncer la détente ou le mécanisme de sécurité
lors du chargement des attaches pour prévenir un
clouage par inadvertance.
Ne pas appliquer de ruban ou
d’attaches sur la détente ou le déclencheur pour
l’un ou l’autre maintenir en position de marche. Ne
pas retirer le ressort du déclencheur. Inspecter quo-
tidiennement le bon fonctionnement de la détente
et du déclencheur. Une décharge non contrôlée
pourrait survenir.
•
-
-
Les fuites d’air ainsi que
les pièces endommagées ou manquantes devraient
être réparées ou remplacées avant utilisation. Se
reporter à la rubrique « ». (fig. H)
(fig. I)
Pas de bousculades! Travailler en
toute sécurité! Traiter l’outil comme un instrument
essentiel de travail. (fig. J)
Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
Verrouiller l’outil dans un endroit sûr, hors de la por-
tée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais transporter
l’outil avec le doigt sur la détente. Utiliser le bouton
de verrouillage de la détente pour empêcher une
décharge intempestive. La non-utilisation du bou-
ton pourrait se solder par une décharge intempes-
tive.
Une perte d’équilibre
risque d’entraîner une blessure corporelle. (fig. K)
Des tuyaux enchevêtrés ou bou-
clés peuvent vous faire perdre l’équilibre.
Ne pas utiliser le corps de l’outil ou son
couvercle supérieur comme marteau. Les attaches
éjectées peuvent suivre une trajectoire inattendue
et provoquer des blessures. (fig. L)
-
(fig. M)
Entretien
Réparations-
S’assurer que la surface de travail est
exempte de débris et prendre soin de ne pas perdre
l’équilibre lors de travaux en hauteur, comme sur un
toit.
La pièce risque de se fendre, faire ricocher
l’attache et blesser l’opérateur ou un collègue de
travail. Il est possible que le clou suive le fil du
bois et sorte inopinément sur le côté de la pièce.
Enfoncer le clou perpendiculairement au fil du bois
pour réduire le risque de blessures. (fig. N)
Ceci pourrait causer une blessure corporelle provo-
quée par un recul, un coincement d’attache ou un
ricochet de clou. (fig. O)
S’assurer que la pression dans
le compresseur est réglée de façon à ce que les
clous soient fixés dans le matériau et non poussés
entièrement dans celui-ci. (fig. P)
-
Le cas
échéant, tenir la pièce à l’aide de serres pour
protéger les mains et le corps de dangers poten-
tiels. S’assurer que la pièce est bien fixe avant
d’appuyer la cloueuse contre celle-ci. La force du
déclencheur peut entraîner le déplacement inopiné
de la pièce. (fig. Q)
L’outil
peut générer une étincelle qui risque d’enflammer
les gaz, provoquant ainsi un incendie. Une étince-
lle pourrait également être produite si un clou est
enfoncé sur un autre clou. (fig. R)
En effet, un recul inopiné
peut entraîner un impact sur le corps, particulière-
ment lors d’un clouage dans une matière dure ou
dense. (fig. S)
-
En « mode de détente actionnée par coup » (mode
d’actionnement par contact), si le déclencheur tou-
che la pièce de nouveau avec la détente enfoncée,
la cloueuse se déclenchera.
Consulter le manuel pour connaître les
options de déclenchement.
On peut enfoncer involontairement des clous
si le déclencheur touche de nouveau la pièce
inopinément. (fig. T)
-
• Ne pas presser l’outil contre la pièce avec
trop de force.
• Permettre à l’outil d’effectuer complète-
ment son mouvement de recul après chaque
actionnement.
• Utiliser la détente pour l’actionnement en
mode séquentiel.
Un positionnement imprécis de l’outil
peut entraîner une décharge mal dirigée d’une
attache.
-
-
Si el activador por contacto se ajusta cuando la
herramienta está conectada al suministro de aire y
hay clavos cargados, puede ocurrir una descarga
accidental. (Fig. G)
•
El mecanismo impulsor de la herramienta puede
presentar ciclos cuando se conecta la herramienta
al suministro de aire. Para evitar el disparo involun-
tario, no cargue clavos si el gatillo o el seguro están
presionados.
-
No sujete con cinta ni ate el
gatillo o el activador por contacto en la posición
de encendido. No retire el resorte del activador
por contacto. Inspeccione diariamente para ver si
el gatillo y el activador por contacto se mueven
libremente. Podría producirse una descarga no
controlada.
•
Deberán repararse las pérdidas de
aire y deberán repararse o reemplazarse las piezas
dañadas o faltantes antes del uso. Consulte la sec-
ción . (Fig. H)
-
(Fig. I)
No juegue con la herramienta. Trabaje en forma
segura. Respete la herramienta como un elemento
de trabajo. (Fig. J)
•
-
Las distracciones pueden provocar la
pérdida de control. Cuando la herramienta no esté
en uso, debe guardarse en un lugar seguro, fuera
del alcance de los niños.
-
Nunca transporte la herramienta
con el dedo en el gatillo. El uso del bloqueo del
gatillo evitará la descarga accidental. Podría pro-
ducirse una descarga accidental.
La pérdida
del equilibrio podría provocarle una lesión. (Fig. K)
Las mangueras enre-
dadas o enmarañadas pueden provocar la pérdida
del equilibrio o del punto de apoyo de los pies.
No utilice el cuerpo de la herramienta
o la tapa superior como un martillo. Los clavos
descargados podrían hacer un camino inesperado
y causar una lesión. (Fig. L)
-
(Fig. M).
Mantenimiento
Reparaciones -
-
Asegúrese de que la superficie de tra-
bajo está libre de cualquier residuo y tenga cuidado
de no perder el equilibrio cuando trabaja en lugares
altos, como techos.
-
La pieza de trabajo puede partirse y hacer
que el clavo rebote y lo lesione a usted o a un
compañero de trabajo. Tenga en cuenta que el
clavo podría seguir la veta de la madera y sobresa-
lir en forma inesperada del costado del material de
trabajo. Coloque el clavo en forma perpendicular a
la veta, para reducir el riesgo de lesiones. (Fig. N)
-
Podría producirse una lesión personal a
causa de un fuerte retroceso, el atascamiento o
rebote de los clavos. (Fig. O)
-
-
-
Asegúrese de que la presión del compresor esté
definida para que los clavos se introduzcan en el
material y no lo traspasen completamente. (Fig. P)
Sostenga
la pieza de trabajo con abrazaderas cuando sea
necesario para mantener las manos y el cuerpo
alejados de daños potenciales. Asegúrese de que
la pieza de trabajo esté bien sujetada antes de pre-
sionar la clavadora en el material.El activador por
contacto puede hacer que el material de trabajo se
mueva en forma inesperada. (Fig. Q)
La herramienta
puede producir una chispa que haga combustión
con los gases y provocar un incendio. Clavar un
clavo sobre otro clavo también puede producir una
chispa. (Fig. R)
-
-
Un retroceso repentino puede ocasionar un
impacto al cuerpo, especialmente al clavar en
materiales duros o densos. (Fig. S)
-
En el modo de accionamiento
por tope (modo de accionamiento por contacto) si
se permite que el activador por contacto vuelva a
tocar la superficie de trabajo antes de que se suelte
el gatillo, se disparará un clavo innecesario.
-
Verifique las opciones de disparo en el
manual.
• Cuando utilice el gatillo de accionamiento por
tope, tenga cuidado con los dobles disparos
involuntarios que produce el retroceso de la
herramienta. Es posible que se coloquen clavos
innecesarios si el activador por contacto vuelve
a tocar accidentalmente la superficie de trabajo.
(Fig. T)
• Noempujelaherramientacontralasuperficie
deltrabajoconmuchafuerza.
• Dejequelaherramientaretrocedacompleta-
mentedespuésdecadaclavado.
• Utiliceelgatillodeacciónsecuencial.
.La posición
inadecuada de la herramienta puede provocar una
descarga mal dirigida del clavo.
• Cuandoutiliceelgatillosecuencial,nooperela
herramienta a menos que esté firmemente colo-
cada contra la pieza.