Black & Decker ST4500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE
MODE D'EMPLOI
Num_ro de catalogue : ST4500, ST7600, ST7700
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A
CONNAITRE :
Fixer le protecteur avant d'utiliser le coupe-bordure.
Incliner legerement I'outil (de 10° a 30°) pendant la coupe.
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
A LIREAVANT DE RETOURNER CE PRODUlT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT:
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP:flWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'accesaInternet,
composerle1-800-544-6986de8ha17h HNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
11
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE
DEFINITIONS
IIest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emptoi.
Les informations qu'it contient concernent VOTRE SIsCURITE et
visent a.15VITER TOUT PROBLEME. Les symbotes ci-dessous
servent a.vous aider a reconnaftre cette information.
±DANGER : Indique une situation dangereuse
imminente qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
btessures.
±AVERTISSEMENT : ,nd queune situation
)otentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait
causer la mort ou de graves btessures.
MISE EN GARDE : Indiqueunesituation
)otentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas evit6e, pourrait
causer des btessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilisesanslesymbote
d'aterte b.ta securit6, indique une situation potentieltement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des
dommages a la propriet6.
±AVERTISSEMENT : IMPORTANTES
MESURES DE SI_CURITI_
±AVERTISSEMENT :Af nder6du re
risques d'incendie, de secousses electriques ou de blessures
Iorsqu'on utitise des outils de jardinage, il faut toujours respecter les
mesures de securit6 suivantes.
±AVERTISSEMENT :Le produit genere de la
poussiere qui peut renfermer des produits chimiques. Selon I'etat
de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres
12
dangers au systeme reproductif humain. Voici des exemples de tels
produits chimiques :
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser tes risques, porter de t'equipement de securit6
approuve comme des masques antipoussieres specialement congu
pour filtrer les particules microscopiques.
MISE EN GARDE : Porterundispositif
approprie de protection de l'ouie tors de l'utilisation du produit.
Dans certaines conditions et durees d'utilisation, le produit peut
emettre un niveau de bruit provoquant la perte de I'ouie.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de
I'outil tisent et comprennent toutes tes mesures de securit6 et tout
autre renseignement contenus dans te present guide.
Conserver les presentes mesures et les relire frequemment avant
d'utiliser I'outilou d'en exptiquer lefonctionnement a d'autres personnes.
Z_AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SI_CURITI_
GI_NI_RALES POUR TOUS LES OUTILS
I_VITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne
passe servir d'outils etectriques dans des endroits humides ou
mouilles. Ne passe servir de l'outil sous la ptuie.
I_LOIGNER LES ENFANTS. S'assurer que tous tes visiteurs se
trouvent a une distance sore de ta zone de coupe.
RANGER LES OUTILS INUTILIS#S A L'INTI_RIEUR dans un
endroit sec, ferme acte, hors de la portee des enfants.
NE PAS FORCER UOUTIL. It fonctionne mieux et it y a moins de
risques de blessures torsqu'on s'en sert a son regime nominal.
UTILISER L'OUTIL APPROPRII_. Utiliser I'outit seutement aux fins
pour lesqueltes il a et6 congu.
PORTER DES VETEMENTS APPROPRII_S. €:viter de porter des
v6tements amples et des bijoux qui peuvent 6tre happes par tes
pieces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures&semelleantiderapantepourtravailleraI'exterieur.
Protegerlacheveluresierieesttongue.
PORTER DES LUNETTES DE SleOURITle ET AUTRE
I_QUlPEMENT DE SleCURITI_. Porter des lunettes de protection
ou de securit6 a ecrans lateraux, conformement aux normes de
securit6 appropriees, et, au besoin, un ecran facial. Porter egalement
un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussiere.
La presente mesure vaut pour route personne darts la zone de
travail. I1faut egatement porter un casque, des protege-tympans, des
gants et des chaussures de securit6 ainsi qu'utiliser des systemes
de depoussi6rage Iorsque specifi6 ou exig& Les tunettes de
securit6 et autre equipement de securit6 sont vendus separ6ment
chez le detaillant ou au centre de service Black & Decker de la region.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FALCONABUSIVE. Ne pas
tirer sur tecordon pour le debrancher de taprise. Eloigner tecordon
des sources de chaleur, des flaques d'huile et des ar6tes tranchantes.
NE PAS DI_PASSER SA PORTEE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son equilibre.
PRENDRE SOIN DE UOUTIL. S'assurer que les ar6tes tranchantes
sont affQtees et propres afin d'optimiser terendement de t'outit et de
minimiser les risques de btessures. Suivre tesdirectives concernant la
lubrificationet le remplacement des accessoires. Inspecter regulierement
lecordon de l'outil et, en cas de dommages, le faire reparer aun centre
de service autoris& Inspecter regulierement tescordons de ratlonge et
les remptacer torsqu'ils sont endommages. S'assurer que tespoignees
sont toujours propres, secheset libresde toute tached'huile ou de graisse.
DEBRANCHER L'OUTIL. Lorsqu'il ne sert pas, Iorsqu'on en
remptace un accessoire (comme la tame) ou avant de le nettoyer.
I_VITER LES DleMARRAGES ACClDENTELS. Ne pas transporter
I'outil avec le doigt sur I'interrupteur lorsqu'il est branch& S'assurer
que l'interrupteur est hors tension avant de brancher l'outit.
DISJONCTEUR DE FUITE ,&LA TERRE - I1faut munir tous les
circuits ou routes les prises qui pourraient servir aux outits de
jardinage de tels dispositifs. On peut se procurer et installer des
prises pourvues de tels disjoncteurs integr6s.
DEMEURER VIGILANT. Prendre garde. Faire preuve de bon
sens. Ne pas utiliser I'outil Iorsqu'on est fatigue.
13
VleRIFIER LES PI#CES ENDOMMAGI_ES. Avant de continuer b.
utiliser I'outil, il faut verifier si le protecteur ou route autre piece
endommagee remptit bien la fonction pour laquelle il a et6 prevu.
Verifier l'alignement et les attaches des pieces mobiles, le degre
d'usure des pieces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outit. Faire reparer
ou remptacer tout protecteur ou route autre piece endommagee
darts un centre de service autorise, sauf si le present guide fair
mention d'un avis contraire.
UUTILISATION D'ACCESSOIRES ET DE PI#CES. L'utilisation de
tout accessoire ou piece non recommande avec cet appareil electrique
pourrait s'averer dangereuse. Remarque : consulter ta section
Accessoires du present guide pour obtenir plus de renseignements.
CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que te cordon de rallonge
est en bon etat. Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge,
s'assurer qu'il est de calibre approprie pour la tension necessaire
au fonctionnement de t'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre
inferieur occasionne une baisse de tension entrafnant une perte de
puissance et ta surchauffe. Le tableau suivant indique te calibre
approprie selon la tongueur du cordon et tes mentions de la plaque
signatetique de I'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de
calibre superieur. Le chiffre indiquant tecalibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon. Afin de minimiser les risques
de deconnexion de t'outil et de ta raltonge pendant tes travaux,
utiliser te dispositif de retenue du cordon de rallonge decrit dans le
present guide.
Calibre minimal des cordonsde rallonge
rension Longueur totale du cordon en pieds
120V De 0 &25 De26a50 De 51a100 De 101a150
(0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
ntensit_ (A)
&u Au
_oins plus
0 6 18 16
6 10 18 16
10 12 16 16
12 16 14 12
Calibre moyen de fil
16 14
14 12
14 12
Non recommande
AVERTISSEMENT :CORDONSDE
RALLONGE PRleVUS POUR UEXTI_RIEUR. Afin de minimiser
les risques de secousses etectriques, ne se servir que d'un cordon
de rallonge con(;u pour I'exterieur et portant une des mentions
suivantes : SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A ou SJTOW-A.
RI_PARATIONS ET ENTRETIEN. Confier I'outit & un centre de
service Black & Decker autorise ou &tout autre atelier d'entretien
qualifie utilisant toujours des pieces de rechange identiques
Iorsqu'il doit subir des reparations ainsi que des travaux d'entretien
ou de reglage qui ne sont pas specifi6s dans te present guide.
z_MESURES DE SI_CURITI_ RELATIVES AUX
COUPE-BORDURES
1. Utitiser du fil de dimensions et de type appropries. Ne passe
servir de fil metallique, de corde ni d'autre materiau du genre.
Ne passe servir de fit de calibre superieur Acelui recommande
par te fabricant. Consulter la rubrique relative aux accessoires
du present guide afin d'obtenir de plus amples renseignements
sur le fil de coupe & utiliser.
2. S'assurer que le fil de coupe est taitle & la tongueur appropriee
(l'outil s'en occupe automatiquement). Verifier si le protecteur
est bien en place, en bon etat et place entre I'utilisateur et la
ligne de coupe.
3. Porter des pantalons et des chaussures robustes afin de se
proteger contre les risques de btessures dus aux debris projetes.
Cette mesure est essentielle Iorsqu'on coupe des bordures avec
I'outil.
z_ MESURES DE SECURITE : FICHE POLARISEE
Afin de reduire les risques de secousses electriques, l'outil est muni
d'une fiche potarisee (une lame plus large que I'autre). I1faut donc
utiliser un cordon de rattonge bifilaire ou trifilaire potarise approprie.
Ce genre de fiche n'entre que d'une fa(;on dans une prise potarisee.
S'assurer que la prise de la rallonge comporte une petite et une
grande fente. Lorsqu'on ne peut inserer la fiche & fond dans ta
prise, it faut tenter de le faire apres avoir inverse tes lames de c6te.
Si la fiche n'entre toujours pas dans ta prise, utiliser une rallonge
appropriee. Si lafiche n'entre toujours pas dans ta prise, il faut
communiquer avec un electricien certifie afin qu'il instalte une prise
appropriee. Itne faut en aucun cas modifier la fiche de l'outit ni le
cordon de rallonge.
CONSERVER CES MESURES.
DIRECTIVES DE MONTAGE
FIXER LE DISPOSITIF DE PROTECTION ET LE GUlDE-BORDURE
AU TAILLE BORDURE/COUPE-BORDURE
±AVERTISSEMENT :Le protecteur doit
toujours 6tre sur I'outil afin de proteger t'utitisateur. NE JAMAIS
UTILISER L'OUTIL SANS LE PROTECTEUR.
Debrancher I'outil avant de proceder
&I'installation du protecteur.
1. Reperer le guide-bordure et le
separer comme le montre la
figure 1.
2. Fixer le guide-bordure au boftier.
Pour ce faire, placer les deux
extremit6s dans les trous
pratiques dans le boftier.
\
\
14
3. Consulter la figure 2 pour voir le
guide installe.
5. Inserer la vis de fixation pour fixer
le dispositif de protection comme
le montre la figure 4.
NE PAS INSC:RER LES BOUTS
DU DISPOSITIF DE GUIDAGE
DE BORD DANS LES TROUS
DU VENTILATEUR COMME
L'ILLUSTRE LA FIGURE 2A.
4. Entever la vis de fixation du
capot protecteur. Gtisser le
dispositif de protection sur le
boTtier du tailte-bordure et aligner
le trou de vis du dispositif avec te
trou de vis du boftier (figure 3}.
6. Fixer le cordon de raltonge au
dispositif de retenue (fig. 5 et 6).
15
MODE D'EMPLOI POUR LE CATALOGUE No ST4500
TAILLE-BORDURE A ALIMENTATION SACCADI:I:E
ALIMENTATION CONTINUE
Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm
(0,065 po) de diametre qui coupe I'herbe et les broussaitles
rapidement et facitement. Le fil tranchant s'usera plus rapidement
et exigera une quantite plus elev6e de fil si la coupe ou le taillage
s'effectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si
des broussailles plus e.p.aisses sont coupees. Au fur eta mesure
que vous utiliserez le taflle-bordure, le fil se raccourcira en
raison de t'usure. Frapper doucement l'appareil sur le sot pour
faire sortir le ill.
±MISE EN GARDE :TOUJOURSPORTER
DES LUNETTES DE SI_CURITI_.
MISE EN GARDE : inspecterlazoneatailler
et retirer tout ill, cordon ou objets similaires qui pourraient
s'enchev6trer dans le fil rotatif ou avec ta bobine. Etre speciatement
attentif et eviter, sur te parcours de t'outil, tout fil courbe vers l'exterieur
comme les ills metalliques au pied d'une cl6ture a mailles losangees.
1. Incliner legerement l'appareil
(fig. 7).
2. Imprimer un lent mouvement de
va-et-vient lateral a I'outil (fig. 8).
3,
Pour passer en mode coupe-
bordure pour l'entretien, mettre
I'outil hors tension. En tenant le
tailte-bordure (comme le montre
la figure 9) a une main par ta
poignee auxiliaire, saisir te collier
de la t6te du taille-bordure et le
pousser darts le sens de la
fteche, puis tourner la t6te du
taille-bordure vers la droite
(lorsque vue a partir de
I'extremit6 de I'interrupteur)
jusqu'a, ce qu'elte s'arr6te
(demi-tour), relb.cher la main.
L'outil se verrouillera en position
de coupe-bordure.
16
4. Pour t'utiliser comme coupe-
bordure pour l'entretien, placer
le taitte-bordure au-dessus du
trottoir, comme le montre ta
figure 10.
5. Revenir & la position de taille en
mettant t'outit hors fonction,
pousser I'interrupteur dans le
sens de la fleche et tourner la
t6te du tailte-bordure vers la
gauche jusqu'& ce qu'elle
s'arr6te.
RECHARGEMENT DU FIL ST4500
UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT
DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAM#TRE Un fil plus Iourdsurchargera
le moteur et causera une surchauffe. Ce fil est disponibte aupres
de votre detaillant local ou centre de reparation autorise. Ne pas
utiliser de fit a p6che ou tout autre
fil non recommand& @
1. Debrancher la rallonge du taille- ................
bordure. J
2. Entever le capuchon du fil
alimentation saccadee. Pour ce
faire, te retever tout en
enfon(_ant les deux languettes
de degagement logees sur les
c6tes du moyeu, aux endroits
indiques a.la figure 11.
REMARQUE : it peut 6tre
necessaire de retever le
capuchon en enfongant une
languette de degagement & la
fois.
3. Entever tout fil tranchant brise et tendre le fil en t'enroulant, puis
reins6rer la bobine dans le moyeu de la fa(_onsuivante.
a. Tendre le fil en I'enroulant de maniere & ce qu'il se trouve sous
les bords des brides de la bobine. Si le fit depasse les brides, il
ne rentrera pas dans te
moyeu. @
b. Inserer I'extremit6 tibre du fil
tranchant dans l'orifice
pratique dans la bride de ta
bobine comme te montre la
figure 12. (L'un ou t'autre des
orifices convient, mais laissez
vous un jeu de 76 a 102 mm [3
4 po] pour pouvoir manipuler
le ill.)
c. En tenant le fit dans l'orifice,
inserer I'extremit6 dans
I'anneau logo dans le moyeu,
puis glisser la bobine dans le
moyeu comme le montre la
figure 13.
S'assurer que le ressort est
encore en place dans te
moyeu. Si ta bobine ne glisse
pas facilement dans le moyeu,
I'enfoncer doucement, puis
sortir en ligne droite te fit
tranchant qui depasse de
I'anneau.
17
4.Unefoisquelabobineest
inser6edanstemoyeu,
alignertestanguettesde
degagement,situeessur
I'epautement,aveclesfentes
pratiqueesdanslemoyeu
commelemontrelafigure14,
puisenfoncerl'epaulementen
place.S'assurerquetesdeux
languettesdedegagement
s'enclenchent.
5.PourremptacertefilIogedarts
unebobine,suivrelesetapes
suivantes
a.Reperer,surlabobinevide,
undesdeuxpetitsorifices
montresalafigure15.
b.Nepasinserert'extremit6
dufildeplusde3,19mm
(1/8po)danst'orifice,puis
commencerb.enrouler le fil
autour de ta bobine (figure
16). S'assurer d'enrouter le
fil dans te sens de la fleche
montree a la figure 17. Ne
pas remplir ta bobine de fit
outre mesure. La bobine
peut contenir 6 m (20 pi) de
fil.
c. Suivre tes etapes 3 et 4
au-dessus de.
0
18
t
MODE D'EMPLOI POUR LE CATALOGUE NO
ST7600, ST7700 SYST#ME A ALIMENTATION
AUTOMATIQUE
ALIMENTATION CONTINUE
Votre taille-bordure utitise un fit de nylon ROND de 1,65 mm
(0,065 po) de diametre qui coupe l'herbe et tes broussailles
rapidement et facitement. En cours d'utilisation,
I'extremit6 du fit de nylon s'effitochera et s'usera. Le moyeu
d'alimentation automatisee de fil fournira et coupera
automatiquement une nouvelle longueur de fit. Le fil tranchant
s'usera plus rapidement et exigera une quantite plus elev6e de fit
si la coupe ou le taillage s'effectue le long de trottoirs ou autres
surfaces abrasives ou si des broussaitles plus epaisses sont
coupees. Le mecanisme evotu6 d'alimentation automatisee du fil
pergoit la demande accrue de filet fournit et coupe la bonne
Iongueur de fil dos qu'il est necessaire. Ne pas frapper t'appareil
sur le sot pour alimenter I'appareit ou pour toute autre raison.
±MISE EN GARDE : TOUJOURSPORTER
DES LUNETTES DE SleCURITle.
MISE EN GARDE : nspec er azonea a, er
et retirer tout ill, cordon ou objets similaires qui pourraient
s'enchev6trer dans te fil rotatif ou avec ta bobine. Etre speciatement
attentif et eviter, sur le parcours de I'outil, tout fil courbe vers
I'exterieurcommelesillsmetalliquesaupiedd'unecl6tureamailles
tosangees.
1.Inclinerleg6rementl'appareil(fig.7).
2. Imprimerunlentmouvementdeva-et-vienttateratal'outil(fig.8}.
3. Pourpasserenmodecoupe-bordurepourl'entretien,mettre
I'outilhorstension.Entenantletaille-bordure(commele
montrelafigure9)aunemainparlapoigneeauxitiaire,saisirte
collierdetat6tedutaille-bordureettepousserdanslesensdela
fleche,puistournerlat6tedutaille-bordureversladroite
(torsquevueapartirdeI'extremit6del'interrupteur)jusqu'ace
qu'elles'arr6te(demi-tour),ret&chertamain.L'outitse
verrouilleraenpositiondecoupe-bordure.
4. Pourl'utilisercommecoupe-bordurepourt'entretien,placerle
taitle-bordureau-dessusdutrottoir,commelemontrelafigure10.
5. ReveniralapositiondetailteenmettantI'outilhorsfonction,
poussert'interrupteurdanstesensdelaflecheettournerlat6te
dutaille-bordureverslagauchejusqu'acequ'elles'arr6te.
DI_SOBSTRUER ET DI_SENCHEVI_TRER LES FILS
De temps en temps, particulierement lors de la coupe de
broussaittes epaisses ou vertes, te moyeu d'alimentation de fil
s'encrasse avec ta save ou toute autre matiere, et le fil se bloque.
Pour desobstruer I'ensembte, suivre les etapes suivantes.
1. Appuyer sur les tanguettes
de degagement logees sur le
couvercte du moyeu a fit
comme le montre la figure
18, puis retirer le couvercle
du moyeu en le tirant en ligne
droite.
2. Retirer la bobine de fil de
nylon du moyeu. Retirer tout
morceau de fit brise ou
residus de coupe de la zone
de la bobine. (Si vous desirez remplacer la bobine ou
rembobiner leill, voici I'occasion ideale pour le faire; si non,
continuez.)
19
3. Derouler environ 30 cm (1 pi)
de fil pour s'assurer qu est en
bon etat. Si c'est correct,
rembobiner le ill, puis inserer
I'extremit6 du fil dans l'anneau
log0 dans te moyeu de la
bobine comme le montre la
figure 19. Tirer le fil de 102
mm (4 po) dans t'orifice, puis
maintenir la tension tout en
inserant ta bobine dans le
moyeu de maniere ace que la
fteche soit vers le haut,
comme te montre la figure 20.
4. Appuyer sur la bobine,
DOUCEMENT vers le bas, et
la tourner jusqu'a, ce qu'ette se
mette en place. (Lorsqu'en
position, la bobine tournera
librement de quelques degres
vers la droite et la gauche).
Ptre attentif et eviter que le fil
ne soit pris sous ta bobine.
5. Enctencher le couvercte du moyeu et mettre t'appareit en
marche. Dans quelques secondes ou moins, le fil de nylon qui
sera coupe automatiquement a la bonne Iongueur se fera
entendre.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL UTILISER
UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT DE
1,65 mm (0,065 po) DE DIAM#TRE.
Un fil plus lourd surchargera le moteur et causera une surchauffe.
Ce fil est disponible aupres de votre detaillant local ou centre de
reparation autorise.
Ne pas utiliser de fil a p6che ou tout autre fil non recommande.
1. Effectuer I'etape 1 ci-dessus pour entever le couvercle.
2. Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.
3.ChoisirentreI'Option1etI'Option2ci-dessouspourle
remplacementd'unebobineoud'unfil.Effectuerlesetapesde
I'Option1oudeI'Option2,puispoursuivreaveclesetapes4a6
ci-dessous.
4.Insererl'extremit6dufitdanst'anneaulogedanslemoyeude
bobinecommelemontrelafigure19.Tirerlefildanst'orifice
pourmaintenirlatensiontouteninseranttabobinedansle
moyeucommelemontretafigure20.
5.Appuyersurlabobine,DOUCEMENTverstebas,etlatourner
jusqu'acequ'ellesemetteenplace.(Lorsqu'enposition,la
bobinetourneralibrementdequetquesdegresversladroiteetla
gauche).Ptreattentifeteviterquelefilnesoitprissouslabobine.
6.Enclencherlecouverctedumoyeuetmettret'appareilen
marche.Dansquelquessecondesoumoins,lefildenylonqui
seracoupeautomatiquementalabonneIongueursefera
entendre.
OPTION1 :ACCESSOIRE BOBINE DE RECHANGE
Utiliser labobine de rechange Black & Decker de modele n° AF-100.
Jeter I'ancienne bobine.
OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC UN FIL EN VRAC
Du fit en vrac, pour votre taitle-bordure/coupe-bordure, est vendu
separ6ment chez votre detaittant local ou a votre centre de
reparation Black & Decker. Suivre tes etapes ci dessous
pour installer du fit en vrac. (Utiliser uniquement un fil ROND de
1,165 mm (0,065 po)
1. Inserer une extremit6 de fil en
vrac dans l'orifice de la
bobine, comme le montre la
figure 21, d'environ 12 mm
(1/2 po).
2. Maintenir le fil dans t'orifice et
tirer le reste du fil par la fente
de ta bobine, h,
3. Enrouler le fit en vrac, de
J
fagon serree et uniforme,
autour de la bobine, suivant la
direction de la fteche, jusqu'aux encoches sur le bord de la
bobine. Ne pas remplir la bobine de fit outre mesure. La bobine
peut contenir 10 m (30 pi) de fil.
Probl_me
•L'appareil refuse
de demarrer.
D_pannage
Cause possible
• Cordon d'atimentation
non branche.
• Le fusible du circuit
est gritle.
• Le disjoncteur s'est
declench6.
Cordon d'alimentation
ou interrupteur
endommage.
Solution possible
• Brancher le cordon
d'atimentation.
• Remptacer le fusible
du circuit.
• Remettrele disjoncteur
la position initiate.
• Faire remptacer le
cordon ou l'interrupteur
au centre de reparation
Black& Decker ou aun
centre de reparation
autorise.
Pour de l'aide avec I'outil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour I'emptacement du centre
de reparation te plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Nettoyer I'outil au moyen d'un savon doux et d'un linge humide
seutement. Ne jamais taisser de tiquide s'infiltrer a I'interieur de
I'outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la SPCURITE et ta FIABILITP de ce
produit, toutes les operations de reparation, d'entretien et de
reglage (autres que celtes decrites aux presentes) doivent 6tre
effectuees dans un centre de service autorise ou par du
personnel qualifie; on ne doit utiliser que des pieces de rechange
identiques.
2O
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandes pouvant 6tre utilises avec t'outil sont
disponibtes aupres de votre distributeur local ou centre de
reparation autoris& Pour tout renseignement concernant les
accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
Z._AVERTISSEMENT : l'utilisation de tout accessoire non
recommande avec cet outit pourrait s'averer dangereuse.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel quatifie en matiere d'outillage etectrique; its sont doric en
mesure d'offrir & teur clientele un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques instaltees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver t'etabtissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes & la rubrique ,, Outils electriques ,, ou
composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (€:.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux arts contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
produit defectueux sera remptace ou repar0 sans frais de I'une des
deux fagons suivantes :
La premiere fagon consiste en un simple echange chez te detaitlant
qui t'a vendu (pourvu qu'it s'agisse d'un detailtant participant). Tout
retour doit se faire durant la periode correspondant a la potitique
d'echange du detaitlant (habitueltement, de 30 a 90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. Verifier aupres du
detaillant pour connaftre sa potitique concernant tes retours hors de
la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
paye d'avance) a.un centre de reparation autorise ou a.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le
21
produit, b.notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et tes centres de service autorises sont
repertori0s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,, Outils
electriques ,,.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits tegaux sp0cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a.t'autre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pros de chez vous. Ce produit
n'est pas destine & un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUlT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibtes ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker ST4500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire