Motorola MD40 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User's Guide >
MD40 Series
Digital 2.4GHz
Expansion Handset Unit
Guide de l'utilisateur >
Socle d'expansion pour combinés
031202o
33
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un
produit Motorola!
Veuillez conserver votre reçu original indiquant la
date d’achat du produit. Pour obtenir le service
couvert par la garantie pour votre produit Motorola,
vous devrez fournir une copie du reçu indiquant la
date d’achat du produit afin de confirmer l’état de la
garantie. L’enregistrement n’est cependant pas
obligatoire pour être couvert par la garantie.
Pour toute question relative au produit, veuillez
communiquer avec Motorola de la manière suivante :
1 800 353-2729 aux États-Unis
1 800 461-4575 aux Canada
1 888 390-6456 ATS (téléphone textuel)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au US Patent
& Trademark Office. Tous les autres noms de produits ou de services sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
©
Motorola, Inc. 2003
6864110W31-A
34
Commandes du combiné
Mettre le
combiné sous
tension afin
d’acheminer un
appel
Prise pour
écouteurs
Augmenter le
volume
Recomposer
Faire défiler
l’affichage vers le
haut ou vers le
bas
Touche
programmable
de gauche
Touche
programmable
de droite
Pour raccrocher
mettre le
combiné hors
tension
Utiliser le
combiné comme
interphone
Parler en mode
mains libres
grâce au haut-
parleur
Diminuer le
volume
Microphone
35
Renseignements d’Industrie
Canada (IC)
Cet appareil est conforme aux normes applicables d’Industrie Canada
en matière d’équipement radio et terminal. Le numéro de certification/
enregistrement qui apparaît sur l’étiquette située sous le socle de
l’appareil en fait foi. L’abréviation IC devant le numéro de certification/
enregistrement indique seulement que l’enregistrement a été effectué
en fonction de la Déclaration de conformité et que l’appareil est
conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada. Cette
abréviation ne signifie pas qu’Industrie Canada a approuvé l’appareil.
Le nombre équivalent de sonneries (REN) pour cet appareil est
de 0.0. Le REN sert à déterminer le nombre maximal d’appareils que
vous pouvez connecter à votre ligne téléphonique pour que chacun de
ces appareils puisse sonner lorsque vous recevez un appel. La
somme des REN de tous les appareils connectés à une même ligne
ne doit pas être supérieure à 5.
Avant d’installer ce téléphone sans fil, vous devez vous assurer que
votre compagnie de télécommunication locale en permet la connexion à
son système. Cet appareil doit être installé à l’aide d’une méthode de
connexion acceptable. Dans certains cas, le câblage interne de la
compagnie de télécommunications, associé au service de ligne indivi-
duelle, peut être prolongé au moyen d’un connecteur certifié (rallonge
téléphonique). Vous devez savoir que la conformité aux conditions sus-
mentionnées ne peut empêcher, dans certains cas, la dégradation du
service.
La fiche et la prise utilisées pour connecter cet appareil au réseau télé-
phonique et au câblage de l’endroit où il est utilisé doivent être con-
formes aux règles et exigences CS-03 d’Industrie Canada. Un fil
téléphonique et une prise modulaire conformes accompagnent ce pro-
duit. La fiche est conçue pour être connectée à une prise modulaire
compatible qui est également conforme à ces règlements et exigences.
36
Pour votre protection, assurez-vous que les connexions électriques
terrestres de la compagnie d’électricité, les lignes téléphoniques et le
système d’aqueduc métallique interne, le cas échéant, sont raccordés
ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les
régions rurales.
Attention :
Ne tentez pas d’effectuer ces connexions vous-même.
Communiquez avec un électricien ou avec les autorités en charge de
l’inspection électrique, tel qu’approprié.
Nota :
Si un système d’alarme résidentiel est connecté à votre ligne
téléphonique, assurez-vous que l’installation de ce téléphone sans fil
ne le désactive pas. Pour savoir ce qui pourrait désactiver votre
système d’alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone
ou avec un installateur qualifié.
Réparations
Toute réparation de cet appareil doit être effectuée dans un centre d’entre-
tien canadien autorisé et désigné par Motorola. Toute réparation ou modifi-
cation effectuée par le consommateur, ou toute défectuosité de cet
appareil peut donner droit à la compagnie de télécommunications d’exiger
la déconnexion de l’appareil et peut également annuler la garantie limitée.
Confidentialité
La confidentialité des communications ne peut être assurée par ce
téléphone. D’autres appareils, y compris des téléphones sans fil,
peuvent interférer avec le fonctionnement de ce téléphone sans fil ou
causer du bruit pendant son utilisation. D’autres dispositifs de
communication radio peuvent accéder aux appareils qui ne sont pas
protégés par un code d’accès.
Compatibilité avec les prothèses auditives
Cet appareil téléphonique est conforme aux normes d’Industrie
Canada relatives à la compatibilité avec les prothèses auditives.
37
Information sur l’interférence
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et
(2) cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, incluant
celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de catégorie B, en vertu de la norme ICSE-003 d’Industrie
Canada. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans un environnement résidentiel.
Cet appareil produit, consomme et peut émettre de l’énergie ra-
dioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux di-
rectives qui l’accompagnent, il peut entraîner des interférences
nuisibles dans les communications radio. Cependant, rien ne peut ga-
rantir qu’il n’y aura pas d’interférence dans un environnement donné.
Si cet équipement cause de l’interférence nuisible aux radios ou
téléviseurs, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous
tension et hors tension, nous vous conseillons d’essayer de corriger la
situation à l’aide des mesures suivantes :
Rediriger ou déplacer l’antenne réceptrice, c’est-à-dire l’antenne
de la radio ou du téléviseur qui reçoit l’interférence.
Rediriger ou déplacer l’antenne réceptrice et l’éloigner de
l’appareil de télécommunication.
Connecter l’appareil de télécommunication dans une prise dont le
circuit n’est pas le même que celui auquel est connecté l’appareil
avec l’antenne de réception.
Si ces mesures ne permettent pas d’éliminer l’interférence, veuillez
consulter votre distributeur ou un technicien d’expérience en radio-
télévision pour obtenir d’autres suggestions.
Industrie Canada offre plusieurs publications pour aider les
consommateurs à régler les problèmes d’interférence. Ces
publications sont disponibles dans les bureaux d’Industrie Canada ou
sur son site Web (strategis.gc.ca).
38
Instructions importantes
sur la sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone sans fil, respectez les consignes
de sécurité suivantes pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique, de blessure corporelle ou de bris de biens en :
1. gardant toutes les fentes et ouvertures du téléphone dégagées.
Ne placez pas le téléphone au-dessus d’un registre ou d’un
radiateur et assurez-vous que l’endroit choisi pour l’installation est
suffisamment aéré;
2. n’utilisant pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau;
3. n’utilisant pas ce produit près de l’eau (une baignoire, un évier ou
une piscine, par exemple);
4. ne laissant rien reposer sur le câble d’alimentation. Placez le câble
d’alimentation de façon à ne pas marcher dessus;
5. n’insérant jamais d’objets, quels qu’ils soient, dans les fentes du
produit, car cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique;
6. débranchant le produit de la prise de courant avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol et utilisez un linge
humide pour le nettoyage;
7. ne démontant pas le produit. Si des travaux de réparation ou
d’entretien s’avéraient nécessaires, communiquez avec Motorola
à l’adresse indiquée sur la couverture arrière de ce guide de
l’utilisateur;
8. ne surchargeant pas les prises de courant ou les rallonges;
9. évitant d’utiliser le produit pendant un orage. Utilisez un
éliminateur de surtensions pour protéger le matériel;
10. n’utilisant pas le téléphone sans fil pour signaler une fuite de gaz,
en particulier si vous êtes près de la conduite de gaz.
39
Attention :
Pour réduire le risque d’incendie, utilisez uniquement un
cordon d’alimentation n
o
26 AWG ou supérieur, certifié UL ou CSA.
Débranchez sur-le-champ ce téléphone sans fil de la
prise de courant dans les situations suivantes :
le câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé;
un liquide a été répandu sur le produit;
le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne touchez pas au
combiné ni au socle avant d’avoir débranché le câble
d’alimentation et le fil téléphonique de leur prise. Prenez ensuite
l’appareil par les câbles débranchés;
le produit est tombé ou le boîtier est endommagé;
le produit a subi une modification de rendement importante.
Directives d’installation
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les directives
et conservez-les pour vous y référer au besoin.
2. Respectez toutes les mises en garde et instructions indiquées sur
le produit.
3. N’installez pas ce produit près d’une baignoire, d’un évier ou
d’une douche.
4. Utilisez ce téléphone uniquement à partir de la source
d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain
du type d’alimentation électrique de votre résidence,
communiquez avec votre distributeur ou votre compagnie
d’électricité.
5. Ne placez pas ce produit sur une table, un stand ou un chariot
instable. Il pourrait être sérieusement endommagé s’il tombait.
6. Réglez uniquement les commandes dont il est question dans les
directives d’utilisation. Le réglage inadéquat des autres
commandes peut endommager le produit et nécessiter un travail
important pour rétablir son fonctionnement normal.
40
7. Nettoyez ce produit avec un linge doux et humide. N’utilisez pas
d’agents de nettoyage ou de produits chimiques pour nettoyer ce
téléphone.
8. Utilisez uniquement le bloc d’alimentation qui accompagne cet
appareil. L’utilisation d’autres blocs d’alimentation pourrait
l’endommager.
9. Puisque les téléphones sans fil fonctionnent à l’électricité, vous
devriez avoir au moins un téléphone à fil dans votre résidence, au
cas où il y aurait une panne de courant.
10. Pour éviter l’interférence avec des appareils situés à proximité du
téléphone, ne placez pas le socle du téléphone sans fil près d’un
téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope.
Consignes de sécurité
Évitez de brûler, de démonter, de mutiler ou de percer la
batterie. La batterie contient des substances toxiques qui
pourraient s’en écouler et causer des blessures.
Attention :
Il y a risque d’explosion si vous remplacez la
batterie par un autre type que celui recommandé. Utilisez
seulement la batterie vendue avec votre téléphone ou une
batterie de remplacement autorisée recommandée par le
fabricant du téléphone.
Gardez les batteries hors de portée des enfants.
Retirez les batteries du téléphone si vous le rangez pendant
plus de 30 jours.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce produit
doivent être mises au rebut de la manière appropriée
ou être recyclées. Consultez l’étiquette de la batterie
pour connaître le type de batterie. Communiquez avec votre
centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise
au rebut appropriées.
ITC02-166
41
Table des matières
Commandes du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Renseignements d’Industrie Canada (IC) . . . . . . . . . 35
Instructions importantes sur la sécurité . . . . . . . . . .38
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Préparation des socles de charge . . . . . . . . . . . . . . .42
Installation de la batterie dans le combiné . . . . . . . . . 43
Charge des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation du visuel du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation des touches programmables . . . . . . . . . 45
Utilisation de la touche de navigation . . . . . . . . . . . 46
Configuration du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Enregistrement d’un combiné supplémentaire . . . . . . 47
Personnalisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de la tonalité et du volume de sonnerie . . 48
Activation et désactivation des timbres
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Attribution d’un nom à un combiné . . . . . . . . . . . . . 51
Entrée du texte au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sauvegarde des indicatifs régionaux pour
la fonction d’identification de l’appelant . . . . . . . . . . . 52
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de la tonalité d’appel (Touch Tone ou Pulse) 56
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Garantie limitée de Motorola pour
les États-Unis et le Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
42
Préliminaires
Préliminaires
Pour préparer votre système de téléphone sans fil
numérique de Motorola :
1. Branchez les socles de charge des combinés
supplémentaires (page 42).
2. Installez les piles dans les combinés (page 43).
3. Chargez la batterie de chaque combiné
(page 44).
Tous les combinés sont alimentés par une
batterie au NiCd. Chargez la batterie pendant
12 heures avant la première utilisation.
4. Enregistrez chaque combiné supplémentaire
auprès du socle (page 47).
5. Réglez la tonalité de sonnerie, la date, l’heure et
toutes les autres fonctions (page 48)
Préparation des socles de charge
Vous n’avez pas à connector les combinés
supplémentaires, à une ligne téléphonique. Il suffit de
connecter le cordon d’alimentation situé à l’arrière de
chaque socle dans une prise électrique, à l’endroit
vous désirez placer le combiné.
43
Préliminaires
Installation de la batterie dans le
combiné
Important : Avant d’installer et de manipuler les
batteries, veuillez lire les consignes de sécurité
relatives aux batteries à la page 40.
1. Retirez le couvercle de batterie en appuyant sur
le renfoncement et en faisant glisser le couvercle
avant de le soulever du combiné.
2. Branchez le connecteur dans la prise.
3. Insérez la batterie dans son logement.
4. Faites glisser le couvercle de batterie en place et
enclenchez-le.
Noir
Rouge
44
Préliminaires
Charge des combinés
Placez le combiné dans le socle de charge. Le
voyant de charge à DEL s’allume en rouge pendant
la charge du combiné.
Pour la charge initiale, vous devez charger la
batterie pendant au moins 12 heures.
Utilisation du visuel du combiné
Lorsque le combiné n’est pas utilisé, le visuel affiche
l’écran de veille.
charge
9
04:26
PM
09/26
Handset (1)
PHONEBK MENU
6 Calls
Heure
Sonnerie
désactivée
Fonction de la touche
programmable de gauche
VoltmètreDate
^
Nom du
combiné
Nombre d’en-
trées d’identi-
fication de
l’appelant
Fonction de la touche
programmable de droite
45
Préliminaires
Nota : L’identification de l’appelant est donnée
seulement si vous êtes abonné au service
d’identification de l’appelant auprès de votre
compagnie de téléphone locale.
Lorsque le haut-parleur du combiné est activé,
V
s’affiche.
Utilisation des touches programmables
Les deux touches programmables servent à
sélectionner les fonctions qui s’affichent juste au-
dessus de ces touches, au visuel. Les fonctions
changent lorsque vous passez d’un écran à un autre.
Dans ce guide, les fonctions des touches
programmables sont indiquées par le nom de la
fonction suivi du symbole
a, par exemple CHANGE
(
a).
Touche
programmable
de gauche
Touche
programmable
de droite
Fonction de la
touche program-
mable de gauche
Fonction de la
touche program-
mable de droite
46
Préliminaires
Utilisation de la touche de navigation
La touche c sert à faire défiler vers le haut ou vers le
bas les éléments de menu, la liste des réglages, les
entrées d’identification de l’appelant, la liste de
recomposition et l’annuaire.
Au visuel du combiné, le
symbole indique
l’élément sélectionné et le
symbole b indique qu’il y a
d’autres éléments au-
dessus et en dessous de
l’élément sélectionné.
Appuyez sur c pour faire défiler l’affichage vers le
haut ou vers le bas.
Caller ID Log
Set Ringer
Loc Area Codes
BACK SELECT
47
Configuration du téléphone
Configuration du téléphone
Enregistrement d’un combiné
supplémentaire
Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre combinés
auprès d’un socle de base. Si vous tentez d’en
enregistrer un cinquième, le visuel affiche Unable to
Register.
Pour enregistrer un nouveau combiné qui n’a pas
encore été enregistré :
Action
1
Appuyez sur OK (a).
2
Tenez la touche PAGE enfoncée sur le socle
de base pendant au moins 6 secondes ou
jusqu’à ce que vous entendiez une longue
tonalité et que le nom du combiné s’affiche,
par exemple Handset(2).
Nota : Vous devez appuyer sur la touche
PAGE (et la maintenir enforcée) dans les 5
secondes suivant la pression sur le bouton
OK (
a). Sinon, il faudra reprendre depuis
le début.
3
Appuyez sur la touche OK (a) pour revenir
à l’écran de veille.
48
Configuration du téléphone
Personnalisation du combiné
Vous pouvez personnaliser chaque combiné en lui
attribuant une tonalité de sonnerie unique, en réglant
le volume de la sonnerie pour le jour et pour la nuit et
en lui attribuant un nom afin de le distinguer des
autres combinés.
Réglage de la tonalité et du volume de sonnerie
Vous pouvez régler une tonalité de sonnerie pour les
appels provenant des numéros sauvegardés dans
l’annuaire et une tonalité de sonnerie différente pour
tous les autres appels entrants. La fonction de
tonalité de sonnerie pour les appels sauvegardés
dans l’annuaire fonctionne seulement si vous êtes
abonné au service d’identification de l’appelant.
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Ringer puis appuyez sur
SELECT (
a).
3
Le volume de jour s’affiche. Il s’agit du
volume de la sonnerie entre 6 h et 21 h.
Appuyez sur CHANGE (
a) pour faire défiler
les réglages (désactivé, faible, moyen,
élevé). Chaque niveau de volume se fait
entendre lorsque vous appuyez sur
CHANGE (
a). Arrêtez-vous au niveau de
volume désiré.
49
Configuration du téléphone
4
Faites défiler vers le bas (
c
) pour passer au
volume pour la nuit.
Il s’agit du volume de la
sonnerie entre 21 h et 6 h. Appuyez sur
CHANGE (
a) pour faire défiler les réglages.
Chaque niveau de volume se fait entendre
lorsque vous appuyez sur CHANGE (
a).
Arrêtez-vous au niveau de volume désiré.
5
Faites défiler vers le bas (
c
) pour passer à
Ring Tone
. Il s’agit de la tonalité de sonnerie pour
les appels entrants.
6
Appuyez sur CHANGE (a) pour faire défiler
les tonalités de sonnerie. Chaque tonalité de
sonnerie se fait entendre lorsque vous
sélectionnez CHANGE (
a). Arrêtez-vous à la
tonalité de sonnerie désirée.
7
Faites défiler vers le bas (
c
) pour passer à
Phonebook Tone
.
Il s’agit de la tonalité de sonnerie
pour les appels entrants dont le numéro est
sauvegardé dans l’annuaire. Pour utiliser
cette tonalité de sonnerie, vous devez être
abonné au service d’identification de
l’appelant.
Nota : L'annuaires est conservé dans
chaque combine.
8
Appuyez sur CHANGE (a) pour faire défiler
les tonalités d’annuaire. Chaque tonalité de
sonnerie se fait entendre lorsque vous
sélectionnez CHANGE (
a). Arrêtez-vous à la
tonalité d’annuaire désirée.
Action
50
Configuration du téléphone
Activation et désactivation des timbres des touches
Il est possible d'activer et de désactiver le timbre
produit par les touches des combines.
Nota : Quand l'option LINKED to RINGER est choisie, la
fonction de timbre des touches est activée si la
sonnerie l'est et désactivée si la sonnerie du socle
de base ou d'un combiné est désactivée.
9
Appuyez sur DONE (a).
10
Appuyez sur EXIT (a) pour retourner à
l’écran de veille ou
c
pour faire défiler
jusqu’à une autre option de menu.
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Ringer puis appuyez sur
SELECT (
a).
3
Faites défiler jusqu'à KEY BEEPS, puis appuyez
sur SELECT (
a).
4
Appuyez sur CHANGE (a) pour faire défiler les
timbres des touches. Lorsque l'option que vous
désirez (ON, OFF ou LINKED to RINGER) s'affiche,
appuyez sur SELECT (
a).
Action
51
Configuration du téléphone
Attribution d’un nom à un combiné
Lorsque vous enregistrez un combiné, le nom
« Handset »(x) lui est attribué par défaut, pour lequel x
peut être 1, 2, 3 ou 4. Vous pouvez remplacer ce nom
par un nom plus utile, par exemple un endroit (Cuisine)
ou le nom d’une personne (Suzanne). En attribuant un
nom aux combinés, il devient plus facile de les
sélectionner dans une liste (pour joindre un combiné
par interphone, par exemple).
Lorsque vous attribuez un nom à un combiné, le
numéro du combiné reste accolé au nom, par
exemple « Cuisine(2) ».
Action
1
Appuyez sur MENU (a).
2
Faites défiler jusqu’à Name handset et appuyez
sur SELECT (
a).
3
Utilisez le clavier pour entrer le nom du
combiné (jusqu’à 12 caractères). La barre
de soulignement clignotante indique le
curseur, c’est-à-dire la position d’insertion.
Appuyez sur DELETE (
a) pour reculer et
effacer des caractères à la gauche du
curseur. Pour savoir comment entrer du
texte, consultez la page 52.
4
Appuyez sur DONE (a).
5
Appuyez sur EXIT (a) pour retourner à
l’écran de veille ou
c
pour faire défiler
jusqu’à une autre option de menu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Motorola MD40 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues