Proline PGH461SS-N Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Downloaded from www.vandenborre.be
16
Downloaded from www.vandenborre.be
Chère cliente, cher client,
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation
de cet appareil conçu avec une technologie de pointe, en toute
confiance et efficacité.
Avant de commencer à utiliser nos appareils, nous vous suggérons de lire
ce guide, qui contient tous les renseignements de base pour leur installation,
leur entretien, ainsi que leur utilisation. Pour l’installation, veuillez contacter
l’installateur agréé le plus proche.
Déclaration de conformité CE
Cette table de cuisson a été conçue pour être utilisée uniquement à des fins
de cuisson. Toute autre forme d’utilisation (le chauffage d’une pièce par
exemple) est inappropriée et dangereuse.
Cette table de cuisson a été conçue, construite, et commercialisée
conformément aux:
Consignes de sécurité de la directive 142/2009/CE portant sur le « gaz »;
Consignes de sécurité de la directive 2006/95/CE portant sur la « basse
tension »;
Consignes de sécurité de la directive 2004/108/CE portant sur l’ « EMC »;
Consignes relatives à la directive 93/68/CE.
Downloaded from www.vandenborre.be
TABLE DES MATIÈRES:
1. Première partie: PRÉSENTATION ET DIMENSIONS DU PRODUIT
2. Deuxième partie: CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3. Troisième partie: INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION
3.1 Local d’installation de la plaque encastrable
3.2 Echappement des gaz brûlés de l’environnement
3.3 Connexion du gaz
3.4 Branchement électrique et sécurité
3.5 Branchement électrique (RU UNIQUEMENT)
3.6 Avertissements et précautions
3.7 Changement du gaz
4. Troisième partie: UTILISATION DE LA PLAQUE
4.1 Utilisation des brûleurs
4.2 Utilisation des plaques chauffantes
5. Troisième partie: NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5.1 Nettoyage
5.2 5.2 Entretien
6. Troisième partie: ASSISTANCE ET MISE AU REBUT
2
Downloaded from www.vandenborre.be
1. Première partie: PRÉSENTATION ET DIMENSIONS DU PRODUIT
PRÉSENTATION:
1
2
3
4
5
6
Liste des parties du four:
1- Brûleur moyen 5- Bouton d’allumage électrique
2- Brûleur moyen
3- Boutons de réglage
4- Brûleur auxiliaire
pour brûleurs à gaz
6- Brûleur rapide
* Votre plaque peut être différente du modèle présenté ci-dessus à cause de sa configuration.
3
Downloaded from www.vandenborre.be
2. Deuxième partie: CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Après avoir sorti l’appareil de son emballage, vérifiez-le pour vous assurer qu’il n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne vous en servez pas immédiatement. Consultez plutôt
votre fournisseur ou un technicien dûment qualifié.
Les matériaux d’emballage (sacs en plastique, mousse en polystyrène, clous, bandes
d’emballage, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants dans la mesure où ils
peuvent occasionner des blessures graves.
Le matériau d’emballage est recyclable et porte le symbole de recyclage.
LE PRÉSENT APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR AGRÉE; CE
DERNIER DOIT PAR AILLEURS AVOIR DES CONNAISSANCES SOLIDES EN MATIÈRE
D’ÉLECTRICITÉ DANS LE CAS OÙ LE PRODUIT NÉCESSITE UNE ALIMENTATION
SECTEUR.
N'essayez pas de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil dans la mesure
où toute modification peut s’avérer dangereuse.
L’appareil a été fabriqué pour un usage non professionnel par des particuliers en milieu
communal.
La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommage ou de
blessure occasionnée par une utilisation excessive, incorrecte ou irréfléchie de
l’appareil.
Si vous prenez la décision de vous débarrasser de l’appareil (ou choisissez de l’échanger
contre un modèle plus ancien), avant la mise au rebut, il convient de le rendre inopérant
de façon appropriée conformément à la réglementation en vigueur dans votre localité. Si la
porte de votre ancien appareil est fermée à l’aide d’un cadenas ou d’un autre dispositif de
verrouillage similaire, enlevez-le pour éviter que les enfants ne se retrouvent coincés dans
l’appareil s’ils venaient à y entrer pour jouer.
L’appareil doit être installé et tous les branchements de gaz ou d’électricité effectués par un
installateur qualifié conformément à la réglementation en vigueur dans la localité et en
conformité avec les consignes du fabricant.
CONSEILS À SUIVRE PAR L'UTILISATEUR
Pendant et après l’utilisation de la table de cuisson, certaines parties deviendront
extrêmement chaudes. Évitez de toucher à ces parties.
Éloignez les enfants de la plaque de cuisson pendant son utilisation.
Après avoir utilisé l’appareil, veillez à ce que tous les boutons soient positionnés sur (Off), et
fermez le robinet principal de distribution du gaz ou la soupape pour bouteille de gaz.
Il est conseillé de laisser le robinet à gaz fermé lorsque l’appareil n’est pas en
cours d’utilisation.
La lubrification périodique des robinets à gaz doit se faire uniquement par un
professionnel. Contactez le service Clients en cas de problème dans l’utilisation
des robinets à gaz.
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d’entretien, coupez l’alimentation en
direction de la table de cuisson.
Risque d’incendie!
Évitez de laisser traîner des matériaux inflammables sur la table de cuisson.
Veillez à ce que les câbles électriques des autres appareils installés tout près ne soient en
contact avec la table de cuisson.
4
Downloaded from www.vandenborre.be
2. Deuxième partie: CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ET RECOMMANDATIONS RELATIVES À
L'UTILISATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES
L’utilisation de tout appareil électrique commande le respect d’un ensemble de
règles fondamentales:
évitez de toucher à l’appareil avec des mains ou des pieds mouillés;
évitez de faire fonctionner l’appareil avec des mains ou des pieds mouillés, ou
encore lorsque vous êtes pieds nus ;
ne permettez pas aux enfants ou aux personnes handicapées d’utiliser l’appareil
sans votre présence physique.
La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommage ou de
blessure occasionnée par une utilisation excessive, incorrecte ou irréfléchie de
l’appareil.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz donne lieu à une production de chaleur et
d'humidité dans la pièce dans laquelle il a été installé. Assurez-vous que la cuisine est
correctement ventilée : Laissez les orifices de ventilation naturelle ouvertes ou installez un
dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique).
Une utilisation intensive prolongée de l’appareil peut nécessiter une ventilation
supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre ou en utilisant une ventilation plus
efficace : vous pouvez par exemple augmenter le niveau de la ventilation mécanique si
vous en avez une.
N’approchez pas de matières inflammables lorsque l’appareil est en marche. Faites attention
aux câbles d’alimentation des appareils électriques qui se trouvent près de I'appareil, afin
qu'ils ne soient pas en contact avec les zones chaudes.
Veillez à ce que les boutons du four soient bien sur « 0 » lorsque l’appareil n’est pas en
marche. Ce manuel a été conçu pour plus d’un modèle. Votre appareil ne comprend peut
être pas toutes les caractéristiques décrites dans ce manuel. Veuillez prêter attention aux
paragraphes comportant des images dans le manuel. La table de cuisson doit toujours
rester hors de portée des enfants.
L’appareil chauffe lorsqu’il est en marche. Veillez particulièrement à ne pas toucher
aux parties qui chauffent.
Évitez d’utiliser les nettoyeurs à vapeur pour laver la plaque.
L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants ou des personnes aux
capacités sensorielles ou mentales défaillantes, ou manquant
d’expérience et de connaissances, à moins d’avoir été encadrés ou d’avoir
reçu des instructions à ce sujet.
POUR L’EFFICACITÉ ET LA SÉCURITÉ DE L’APPAREIL, NOUS VOUS
RECOMMANDONS D’UTILISER LES PIÈCES DE RÉSERVE ORIGINALES ET DE
NE FAIRE APPEL QU’À NOS SERVICES AGRÉÉS EN CAS DE BESOIN.
5
Downloaded from www.vandenborre.be
Matières combustibles 60 150
Matières non combustibles 25 40
3. Troisième partie: INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION
3.1. Local d’installation de la plaque encastrable
Prévoyez un espace où installer votre plaque, conformément aux dimensions indiquées dans le
schéma 1.
150 mm du bord de la cuisinière aux matières combustibles comme la tapisserie
ou les rideaux
.
Une distance de 750 mm entre les placards supérieurs, les dispositifs de rayonnage
ou d’extraction, ainsi que la plaque
.
Murs adjacents A[mm] B[mm]
Figure 1
IMPORTANT: Le présent appareil doit être installé (conformément aux consignes
d’installation du fabricant, de la réglementation locale en matière de construction, des
codes institués par l’autorité pour le gaz, ainsi que des consignes de câblage électrique)
par un installateur professionnel ayant de solides connaissances en matière d’électricité.
6
Downloaded from www.vandenborre.be
de porte
Espace prévu pour
les connexions
Passage
3. Troisième partie: INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION
Fixation des supports d’installation
Chaque table de cuisson est fournie avec
un kit d’installation comprenant des
supports et des vis prévus pour la fixation
de la partie supérieure du plan de travail.
Retournez la plaque de cuisson et fixez les
supports « A » (qui peuvent être reliés à la
plaque dans deux positions différentes en
fonction de l'épaisseur du plan de travail
comme indiqué dans les schémas de 2 à
4) aux trous de vis appropriés, sans
toutefois serrer les vis "B" pour le moment.
Fixation de la table de cuisson
Répandez l’enduit d'étanchéité "C" autour
de l'orifice du plan de travail, en veillant à
ce que les intersections se chevauchent
aux extrémités.
Insérez la plaque dans l’orifice et
positionnez-la correctement. (Fig 1)
Ajustez la position des supports « A » et
serrez les vis « B » pour fixer fermement
la plaque en place (Fig 2 à 4)
Réduisez soigneusement l’excès
d'enduit d’étanchéité qui se trouve
autour de la plaque.
Installation dans une armoire de cuisine
avec porte (Figure 5)
La distance qui sépare la partie inférieure de
la table de cuisson et la partie supérieure du
meuble doit être d’au moins 60 mm. Si cet
espace ne peut être obtenu, il est conseil
d’installer un objet résistant à la chaleur
sous la plaque.
7
t
t > 25mm
SECTION XSEC0001-XSEC0001
t
t < 25mm
SECTION XSEC0002-XSEC0002
t > 25mm
t < 25mm
B
B
A
A
C
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Troisième partie: INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION
3.2. Echappement des gaz brûlés de l’environnement
Les cuisinières à gaz émettent le gaz brûlé directement vers l’extérieur ou à travers les
hottes d’échappement branchées à une cheminée qui donne directement à l’extérieur. S’il
n’est pas possible d’installer une hotte de cuisinière, installez un ventilateur électrique sur la
fenêtre ou le mur ouvert vers l’extérieur. Le ventilateur électrique doit pouvoir changer l’air
de la cuisine 4-5 fois son propre volume d’air par heure.
Il existe quelques facteurs auxquels vous devez prêter attention lors de l’installation du
four. Soyez très attentif lors de l'installation du four. Tenez compte des consignes
suivantes afin d’éviter tout problème et/ou toute situation dangereuse.
Veillez à ne pas l’installer à proximité du réfrigérateur. Assurez-vous aussi qu’il n’y a pas de
matières inflammables comme les rideaux et autres types de tissus susceptibles de prendre feu.
Le meuble proche du four doit être fabriqué avec un matériel résistant à une température
atteignant 80°C. Les hauteurs minima à partir de la table de cuisson et des étagères, de la hotte
avec ventilateur au-dessus du four, sont indiquées ci-dessus. Ainsi, la hotte de cuisinière doit
être à au moins 650mm de hauteur de la table de cuisson. S’il n’y a pas de hotte, la hauteur ne
doit pas être inférieure à 750mm.
3.3. Connexion du gaz
La connexion du gaz doit respecter les standards et la réglementation applicables dans la
localité et sur le plan international. Vous trouverez l’information relative aux types de gaz
appropriés et les injecteurs de gaz appropriés dans le tableau des caractéristiques
techniques. Si la pression des gaz utilisés est différente des valeurs indiquées ou en
vigueur dans votre localité, il peut s’avérer nécessaire d’installer un régulateur de
pression sur l’alimentation en gaz. Nous vous recommandons de contacter le service
agréé afin d’effectuer ces réglages.
Si la connexion de gaz a été faite à travers un tuyau flexible relié à l’alimentation en gaz de
l’appareil, elle doit également être fixée par un collier. Connectez votre appareil à la
ressource de gaz avec un tuyau court et durable. La longueur maximale autorisée du
tuyau est 1,5m. Le tuyau qui achemine le gaz vers l'appareil doit être changé (1) une fois
par an pour assurer la sécurité.
Points à vérifier pendant le montage du tuyau flexible
Le tuyau doit être éloigné des endroits susceptibles de chauffer à des températures
excédant 500 degrés Celsius. Le tuyau ne doit pas être tordu ou plié. Il doit être loin des
recoins tordus, des objets mobiles, et ne doivent pas être défaillants de quelque façon que
ce soit. Avant de procéder au montage, il convient de vérifier un éventuel dommage.
Après avoir allumé le gaz, vérifiez tous les tuyaux et points de connexion avec de l’eau ou
un fluide savonneux pour voir s’il y a fuite.
8
Downloaded from www.vandenborre.be
3. Troisième partie: INSTALLATION ET PR
É
PARATION
À
L’UTILISATION
RACCORDEMENT AU GAZ
Le raccordement de la plaque à gaz au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié doit se faire par un
installateur qualifié.
Les installateurs doivent veiller au respect scrupuleux des dispositions du code de
pratique des normes britanniques appropriées, de la Réglementation en matière de sécurité liée à
l’utilisation du gaz, et du règlementation en matière de construction (Écosse) (Consolidation)
Réglementations rendues publiques par le Service écossais chargé du développement.
La table de
cuisson est fournie avec un raccord coude comme l'indique le schéma 5.1 et a été réglée pour
fonctionner au gaz secteur.
INSTALLATION AU GAZ NATUREL
L’installation au gaz naturel doit être conforme au code de pratique ainsi qu’aux autres instruments
juridiques. La pression d'alimentation du
gaz naturel est de 20 mbar.
ATTENTION!!!
Évitez de rechercher une éventuelle fuite à l’aide d’une flamme nue produite par exemple par une
bûchette allumée car vous risquez d’occasionner une explosion.
FIG 6
9
1/2" BSP mâle
Downloaded from www.vandenborre.be
5
PARTIE 3 : INSTALLATION ET PR
É
PARATION
À
L’UTILISATION
IMPORTANT
L’appareil doit être installé, régulé et adapté pour fonctionner avec les autres types de gaz par un
TECHNICIEN QUALIFIÉ EN MATIÈRE D’INSTALLATION d’un tel appareil.
Le non-respect de la présente condition annulera la garantie. La table de caisson doit uniquement
être installée par un installateur agréé.
L’appareil doit être installé en conformité avec la réglementation en vigueur.
Les ingénieurs chargés de l’installation doivent respecter les lois actuelles en vigueur
concernant la ventilation et l’évacuation des gaz d’échappement.
Toujours débrancher l’appareil avant de procéder à tout travail de maintenance ou de
réparation. L’appareil doit être contenu dans des unités résistantes à la chaleur.
Ces parties supérieures ont été conçues pour être encastrées dans des meubles de cuisine de
600 mm de profondeur.
Les parois de l’unité ne doivent pas dépasser le plan de travail et doivent
pouvoir résister aux températures ambiantes de plus de 75 °C.
Évitez d’installer l’appareil à proximité des matières inflammables comme les rideaux.
Section
d’entrée d’air
min. 100cm
2
Section d’entrée
d’air min.
100cm
2
Figure 1 Figure 2
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION
L’appareil doit être installé dans une pièce ou dans un cadre aéré conformément à la norme
BS 5440-2:2000.
Pour les pièces de moins de 5 m
3
– une ventilation permanente de 100 mm
2
d’espace libre
sera requise.
Pour les pièces comprises entre 5 m
3
et 10 m
3
, – une ventilation permanente de 50 cm2
d’espace libre sera requise à moins que la pièce ait une porte qui donne directement sur l’air
extérieur auquel cas aucune ventilation permanente n’est requise.
Pour les pièces dont le volume excède 10 m
3
, aucune ventilation permanente n’est requise.
NB. İndépendamment de leurs tailles, toutes les pièces dans lesquelles l’appareil
a été installé doivent avoir un accès direct à l’air externe au moyen d’une fenêtre
ouverte ou d’une ouverture équivalente.
Si la pièce contient d’autres appareils à combustible, reportez-vous au BS 5440-2:2000 afin
de déterminer ses besoins en termes de quantité d’espace libre appropriée pour la
ventilation.
Les exigences ci-dessus vous permettent également d’utiliser un four à gaz et un gril.
Cependant, en présence d’autres appareils de combustion dans la même pièce, contactez
un ingénieur qualifié.
10
Downloaded from www.vandenborre.be
Min. 42 cm.
Min.75 cm(sans hotte)
Min. 42 cm.
REMARQUE IMPORTANTE RELATIVE À L'INSTALLATION DU GAZ
L’appareil a été conçu pour fonctionner au GAZ NATUREL uniquement et ne saurait être compatible
avec un autre type de gaz sans modification préalable.
Le présent appareil a été fabriqué pour conversion au GLP. Pour acheter un kit de
conversion au GPL, veuillez contacter directement le service chargé des accessoires au
0870 6052020.
INSTALLATION & RÉGULATIONS DU SERVICE (ROYAUME-UNI)
La loi exige que tous les appareils fonctionnant au gaz soient installés et ses services
d'entretien assurés par une personne compétente conformément aux normes et règles
suivantes.
À défaut, le technicien doit veiller au respect scrupuleux de la réglementation en vigueur
dans la localité où ces appareils doivent être installés. C Réglementation en matière de
sécurité liée à l’utilisation du gaz (installation & utilisation)
Règlementation en matière de construction
Normes britanniques
Règlements sur les installations électriques
L’installation et l’entretien d’un appareil à gaz doivent être effectués par un
professionnel dûment qualifié, compétent en ce qui concerne le type de produit en
cours d’installation ou d’entretien, et titulaire d’un diplôme qualifiant lié au type de travail
effectué. Pour le moment, la pièce qui justifie toute compétence dans le cas d’espèce
reste le Accredited Certification Scheme (ACS) ou le S/NVQ qui a été homologué en
fonction du ACS.
Par ailleurs, il est aussi requis que tous les exploitants et autres installateurs indépendants soient
membres d’une classe de professionnels approuvés par le Health and Safety Executive.
En ce moment, le seul organisme auquel échoit une telle approbation est le GAS SAFE
Register.
Toute installation inappropriée de l’appareil est susceptible d’annuler la garantie prévue
par le fabricant et de mener droit à des poursuites judiciaires aux termes de la
réglementation suscitée.
Carneau de hotte
Ventilateur électrique
Section d’entrée
d’air min. 100cm
2
Section d’entrée
d’air min. 100cm
2
Figure3
Figure4
Min.
60
cm.
HOTTE DE CUISINIÈRE
Figure
5
11
Downloaded from www.vandenborre.be
9
Évitez d’utiliser une flamme nue pour vérifier les fuites de gaz. Aucune composante
métallique utilisée pendant la connexion du gaz ne doit être rouillée. Vérifiez
également les dates d’expiration des composantes utilisées.
Points à vérifier pendant le montage du tuyau fixe
Pour procéder au montage d’une connexion au gaz fixe (connexion de gaz effectuée à l’aide
d'un écrou par exemple), il existe différentes méthodes utilisées dans différentes régions.
Les pièces les plus usuelles ont déjà été fournies avec votre appareil. Toutes les autres
pièces peuvent être fournies en pièces détachées.
Pendant les connexions, assurez-vous que l’écrou de la rampe d'alimentation en gaz reste
fixe pendant la rotation. Pour une connexion sécurisée, utilisez des clés de taille appropriée.
Pour toutes les surfaces existantes entre les différentes composantes, veuillez toujours
utiliser les joints fournis. Les joints utilisés doivent également avoir été approuvés dans une
telle opération de connexion de gaz. Évitez d’utiliser les joints de plomberie pour connecter
le gaz.
N’oubliez pas que la connexion de cet appareil au gaz a été prévue dans le pays pour lequel il a
été fabriqué. Le principal pays de destination figure sur le couvercle arrière de l’appareil. Si vous
avez à vous en servir dans un autre pays, n’importe quelle connexion présentée dans
l’illustration ci-dessous peut être requise. En pareille situation, entrez en contact avec les
autorités locales pour en être mieux édifié.
Figure 6
Il est recommandé de contacter le service agréé pour être en mesure d’effectuer les
connexions de gaz de façon appropriée et conformément aux standards de sécurité.
AVERTISSEMENT : évitez de rechercher une éventuelle fuite à l’aide d’une flamme
nue produite par exemple par une bougie allumée.
12
Downloaded from www.vandenborre.be
10
BROWN
YELLOW+GREEN
Bleu
3. Troisième partie: INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION
3.4. Branchement électrique et sécurité
Pendant le branchement électrique, respectez les consignes prescrites dans le manuel
d’utilisation.
Le conducteur de terre doit être connecté à la borne de terre.
Vous devez sécuriser le cordon d’alimentation avec une isolation appropriée à
raccorder à la source d’alimentation pendant le branchement. S’il n’existe pas de
sortie électrique de terre appropriée et conforme aux régulations sur le lieu
d’installation, faites-en installer une par un électricien qualifié. La sortie électrique
mise à la terre doit avoir un interrupteur avec un espace d’air d’au moins 3mm entre
tous les contacts actifs et doit être accessible à tout moment/
Le câble d’alimentation ne doit pas toucher les surfaces chaudes du produit.
Si le câble est endommagé, contactez le Service agréé pour le faire remplacer.
Les connexions électriques erronées peuvent endommager votre appareil et
être dangereuses pour votre sécurité, ce qui annule ainsi votre garantie.
L’appareil a été conçu pour fonctionner sous un courant électrique de 230V 50Hz. Si le
réseau électrique est différent de la valeur indiquée, contactez immédiatement votre
service agréé.
L
N
Figure 7
Le cordon d’alimentation doit être éloigné des surfaces chaudes de l’appareil. Sinon, il
va s’endommager et occasionner un court-circuit.
Le fabricant décline sa responsabilité face à toute forme de dommage et de pertes
provoqués par un mauvais branchement effectué par une personne non agréée.
13
MARRON
JAUNE+VERT
Downloaded from www.vandenborre.be
11
VERT-JAUNE
TERRE
MARRON –
(PHASE)
BLEU –
NEUTRE
Figure 8
3. Troisième partie: INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION
3.5. Branchement électrique (RU UNIQUEMENT)
Pour votre sécurité, veuillez lire ce qui suit.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être relié à la terre.
L’appareil doit être branché à une alimentation de 240 volts 50 Hz AC au moyen d’une
prise trois broches, convenablement mise à la terre, et protégée par un fusible de 3
ampères.
L’appareil est alimenté par une prise secteur trois broches de 13 ampères dotée d’un
fusible de 3 ampères. Si le fusible a besoin d’être remplacé, utilisez-en un de 3 ampères
qui soit conforme aux normes BS1362.
La fiche contient un couvercle de fusible amovible qui doit à nouveau être fixé lorsque le
fusible est remplacé. En cas de perte ou de défaillance du couvercle du fusible, la fiche
ne doit pas être utilisée jusqu’à ce que le couvercle défaillant ait été remplacé. Si la
fiche secteur ne convient pas à la prise de courant de votre domicile ou a été enlevée
pour une raison ou pour une autre, le fusible doit alors être enlevé et la prise défaillante
précautionneusement mise au rebut pour éviter tout risque de choc électrique.
Une électrocution peut se produire si la fiche endommagée est insérée dans une prise de
courant de 13 A.
IMPORTANT: Comment brancher une fiche
de 13 A
Les couleurs des fiches de raccordement du
présent appareil respectent le code suivant :
Vert et Jaune - Terre
Bleu – Neutre
Marron – Sous-tension
Comme les couleurs ne correspondent pas forcément à celles des marques
d'identification des bornes de la fiche, merci de suivre la procédure suivante: Le fil marqué
en vert et jaune doit être branché à la borne marquée de la lettre E ou par le symbole de
la terre, ou encore de la couleur verte, ou verte et jaune. Le fil bleu doit être connecté à la
borne marquée de la lettre N. Le fil marron doit être connecté à la borne marquée de la
lettre L.
3.6. Avertissements et précautions
La fabrication de votre appareil obéit aux standards et à la réglementation
applicables dans votre localité et sur le plan international.
Les travaux d’entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par des
techniciens agréés. Les travaux d’installation et de réparation réalisés sans suivre les
instructions peuvent représenter un danger.
14
FUSIBLE
3 Amp
Collier de cordon
Downloaded from www.vandenborre.be
CONVERSION DE GAZ
CHANGEMENT DE LA CONNEXION DE GAZ
Le raccordement de l’appareil au gaz naturel ou au gaz de
pétrole liquéfié doit se faire par un installateur qualifié. Les
installateurs doivent veiller au respect scrupuleux des
dispositions du code de pratique des normes britanniques
appropriées, de la Réglementation en matière de sécurité
liée à l’utilisation du gaz, et du règlementation en matière
de construction (Écosse) (Consolidation) Réglementations
rendues publiques par le Service écossais chargé du
développement.
Les brûleurs à gaz s’adaptent à différents types de gaz, si
les injecteurs correspondants sont remplacés. İl est donc
nécessaire:
de couper l’alimentation de gaz et le courant électrique
d’enlever les pièces défectueuses du brûleur
de dévisser les injecteurs.
Remettez les injecteurs en place conformément au type
de gaz utilisé, selon les informations contenues dans le
tableau de données.
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
Le présent appareil a été fabriqué pour conversion au GLP. Pour acheter un kit de conversion au
GPL, prenez attache avec le magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil. Le diamètre
est indiqué sur l’injecteur.
Sélectionnez les injecteurs à remplacer conformément au "Tableau de choix des injecteurs".
Pour remplacer les injecteurs: Enlevez les supports de casserole et les pièces du brûleur de la
partie supérieure de la plaque. À l’aide d’une clé, enlevez l’injecteur de son logement et
remplacez-le par un autre plus adapté en fonction du type de gaz (voir le “tableau d’injecteur”).
Réglez la position de flamme de mijotage
Pour la position de flamme de mijotage, la vis de dérivation doit être desserrée en cas de
conversion du GPL au GN, la même vis doit être serrée.
Assurez-vous que l’appareil est débranché du courant électrique et que l’alimentation de gaz est
ouverte.
Allumez les brûleurs et laissez-les sur la position minimum.
• Enlevez les boutons et les joints d'étanchéité en caoutchouc parce que les vis sont accessibles
uniquement lorsque ces derniers sont enlevés.
Cette procédure doit être reprise pour chacun des robinets.
15
Downloaded from www.vandenborre.be
À l’aide d’un petit tournevis, resserrer ou desserrer la vis de dérivation de 90°, afin que la
flamme du brûleur atteigne le minimum.
Lorsque la flamme a atteint une longueur d’au moins 4 mm, le gaz est bien réparti. Assurez-vous
que la flamme ne s’éteigne pas en passant de la position maximale à la position minimale. Au
terme du réglage, remplacez le joint d'étanchéité en caoutchouc et le bouton.
16
Downloaded from www.vandenborre.be
14
4. Quatrième partie: UTILISATION DE LA PLAQUE
4.1: Utilisation des brûleurs
Allumage des brûleurs
Pour savoir quel bouton va avec quel brûleur, vérifiez le symbole de la position au-
dessus du bouton.
Allumer manuellement
Si votre appareil n’est doté d’aucune aide favorisant l’allumage ou si le réseau
électrique est en panne, respectez les procédures présentées ci-dessous :
Pour allumer l’un des brûleurs, appuyez et tournez son bouton dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que le bouton se retrouve à la position maximale. Approchez une allumette, un
allume-gaz ou tout autre objet manuel de sa circonférence supérieure. Éloignez la source
d’allumage aussitôt que vous voyez une flamme stable.
Allumer à l’aide d’allumeur-étincelle
:
Appuyez sur le robinet du brûleur que vous
voulez utiliser et tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le bouton se
retrouve à la position maximale. Ensuite, avec l’autre main, appuyez parallèlement sur le
bouton d’allumage. Appuyez immédiatement sur le bouton d’allumage, parce que si vous
attendez, une accumulation de gaz peut amener la flamme à se propager. Continuez à
appuyer sur le bouton d’allumage jusqu’à ce qu’une flamme stable apparaisse sur le
brûleur.
Dispositif de sécurité contre les flammes:
Brûleurs de la table de cuisson
Les tables de cuisson dotées d'un dispositif d'échec de flammes assurent la sécurité
lorsque la flamme s'éteint accidentellement. En pareille situation, le dispositif bloquera les
canaux utilisés par les brûleurs à gaz et évitera toute accumulation de gaz non brûlé.
Patientez 90 secondes avant de rallumer un brûleur à gaz éteint.
17
Downloaded from www.vandenborre.be
15
4. Quatrième partie: UTILISATION DE LA PLAQUE
Commande des brûleurs de la table de cuisson
La table de cuisson a 3 positions: Off (0), Max (symbole de grosse flamme) et Min
(symbole de petite flamme). Après avoir allumé le brûleur réglé sur la position “Max”, vous
pouvez ajuster la longueur de la flamme entre les positions “Max” et “Min”. Évitez de
manipuler les brûleurs lorsque la position du bouton est comprise entre “Max” et “Off”.
Après l’allumage, procédez à une vérification visuelle des flammes. Si vous voyez une
pointe jaune, des flammes suspendues ou instables, fermez le robinet à gaz, et vérifiez au
niveau des bouchons et des couronnes. Bien plus, veillez à ce qu’aucun liquide ne se soit
écoulé à l’intérieur des coupelles de brûleur. Si les flammes du brûleur s’échappent
accidentellement, fermez les brûleurs, aérez la cuisine avec de l’air frais, et n’essayez pas
de rallumer avant les 90 prochaines secondes.
En fermant la cuisinière, tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que le bouton
indique la position « 0 ».
Votre table de cuisson a des brûleurs de diamètres différents. Le moyen le plus
économique d’utiliser le gaz consiste à choisir les brûleurs à gaz aux tailles
correspondantes à celles des récipients de cuisson et à ramener la flamme à la position
minimale une fois le point d’ébullition atteint. Nous vous recommandons de toujours couvrir
votre récipient de cuisson.
Pour une performance maximale des principaux brûleurs, utilisez les récipients ayant les
diamètres à fond plat ci-après : Si vous utilisez des récipients aux dimensions inférieures à
celles précisées ci-après, des pertes d’énergie s’en suivront.
Brûleur rapide: 22-26cm
Brûleur intermédiaire: 14-22cm
Brûleur auxiliaire: 12-18cm
TYPES DE RÉCIPIENTS
Veillez à ce que des récipients aux dimensions appropriées soient utilisés. Par conséquent,
renoncez à utiliser les récipients trop petits ou trop grands pour la zone de cuisson choisie.
Veillez à ce que les fonds de récipients soient plats (non arrondis) et tiennent sur la zone de
cuisson de façon stable. Reportez-vous à cet effet au diagramme ci-dessous.
Corriger Faux Corriger
Lorsque les brûleurs ne sont pas en cours d’utilisation pendant des périodes prolongées,
veuillez toujours mettre le principal bouton de contrôle du gaz à la position d’arrêt.
18
Downloaded from www.vandenborre.be
16
4. Quatrième partie: UTILISATION DE LA PLAQUE
AVERTISSEMENT:
Utilisez uniquement des casseroles à fond plat et assez épais.
Veillez à ce que la base de la casserole soit sèche avant de la placer sur les brûleurs.
La température des parties exposées peut être élevée lorsque l'appareil est utilisé.
C’est pourquoi il est impératif de tenir les enfants et les animaux hors de portée des
brûleurs pendant et après la cuisson.
Après utilisation, la plaque de cuisson reste très chaude pendant une longue durée.
Ne pas la toucher et ne pas placer d’objets dessus.
Évitez de mettre couteaux, fourchettes, cuillères, et couvercles sur la table de
cuisson car ils deviendront chauds et pourraient entraîner des brûlures graves.
DISPOSITIF D’EXTINCTION DE FLAMMES
Cet appareil est doté d’un dispositif d'extinction de flammes qui coupera l’alimentation de
l’appareil en gaz au cas où la flamme venait à s’éteindre pour une raison quelconque.
L’alimentation en gaz sera interrompue pendant 90 secondes après l’extinction de la
flamme.
Si le dispositif d’extinction de flammes fonctionne normalement, l’allumage du brûleur peut
reprendre immédiatement.
Si la flamme a été éteinte par un liquide ou un déversement d’aliments, nettoyez le brûleur
avant d’essayer de le rallumer.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Proline PGH461SS-N Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi