MSI PM845GL1-533 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire
Fr-1
Français
K9A2GM / K9A2VM
Guide dutilisation
Français
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-2
Carte mère MS-7501
Spécifications
Processeurs
- Supporte processeurs AMD Phenom / Athlon 64 / Sempron
- Supporte le connecteur de 4 pins du ventilateur de CPU avec le
contrôle de la vitesse du ventilateur
- Supporte jusqu’à 5000+ et plus
(Pour plus dinformations sur le CPU, veuillez visiter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB
- Hyper Transport supporte jusqu’à 2.6GHz
Chipset
- North Bridge: AMD 780G / 780V
- South Bridge: AMD SB700
Mémoire
- DDR2 533/667/800/1066 SDRAM (240 pins / 1.8V)
- 4 slots DDR2 DIMM (8GB Max)
(Pour plus dinformations sur les composants compatibles, veuillez
visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Gigabit Fast Ethernet par Realtek RTL8111C
IEEE 1394 (Optionnel)
- Puce intégrée par JMicron 381
- Le taux de transfert jusqu’à 400Mb/s
Audio
- Puce intégrée par Realtek ALC888
- 8-canaux audio flexibles avec détection de jack
- Compatible avec les spécifications dAzalia 1.0
IDE
- 1 port IDE par SB700
- Supporte le mode Ultra DMA 33/66/100/133
- Supporte les modes dopérations PIO, Bus Master
SATA
- 4 ports SATA II par SB700
- Supporte 4 périphériques SATA II
- Supporte le stockage et un taux de transfert jusqu’à 3Gb/s
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-3
Français
Disquette
- 1 port de disquette
- Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB
Connecteurs
Panneau arrière
- 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 1 port IEEE 1394 (Optionnel)
- 4 ports USB 2.0
- 1 jack Gigabit LAN
- 1 port VGA
- 1 port DVI (Optionnel)
- 1 port HDMI (Optionnel)
- 6 jacks audio flexibles
Connecteurs intégrés
- 3 connecteurs USB 2.0
- 1 connecteur IEEE 1394 (Optionnel)
- 1 connecteur TPM (Optionnel)
- 1 connecteur de port sérial
- 1 connecteur CD-In
- 1 connecteur SPDIF-Out
- 1 connecteur chassis intrusion switch
- 1 connecteur panneau avant
Slots
- 1 slot PCI Express x16
- 1 slot PCI Express x1
- 2 slots 32-bit/33MHz PCI
Dimension
- M-ATX (24.4cm X 24.4 cm)
Montage
- 6 trous de montage
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-5
Français
Unité centrale (CPU)
Important
Surchauffe
La surchauffe endommage sérieusement lunité centrale et le système.
Assurez-vous toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne
correctement pour protéger lunité centrale contre la surchauffe. Assurez-
vous dappliquer une couche denduit thermique (ou film thermique) entre
lunité centrale et le dissipateur thermique pour améliorer la dissipation de
la chaleur.
Remplacement de lunité centrale
Lorsque vous remplacez lunité centrale, commencez toujours par couper
lalimentation électrique de lATX ou par débrancher le cordon dalimentation
de la prise mise à la terre pour garantir la sécurité de lunité centrale.
La carte mère supporte les processeurs AMD
®
. Le socket AM2/AM2+ permet une instal-
lation facile du CPU. Assurez-vous que lunité centrale soit équipée dun ventilateur de
refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchaffe. Si vous nen avez pas,
contactez votre revendeur pour en acheter et installez les avant dallumer votre ordinateur.
Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/
index.php?func=cpuform
Procédure dinstallation de CPU pour Socket AM2/ AM2+
1.Veuillez éteindre lalimentation et en débrocher le cordon
avant dinstaller le CPU.
2.Tirez le levier vers le haut et assurez-vous que celui-ci est
bien en position ouverte maximum (angle de 90-degree).
3.Recherchez la flèche dorée (gold arrow) du CPU. Il faut
que la flèche dorée dirige comme montrée dans le dessin.
Le CPU ne peut être installé que dans un seul sens.
4.Si le CPU est correctement installé, les pins doivent être
complément enfoncés et ne sont plus visibles. Une
mauvaise installation pourrait entraîner des dommages vis-à-vis de la carte mère.
5.Mettez le CPU fermement dans la douille et fermez le levier. Il est possible que le
CPU bouge quand vous fermez levier. Alors veuillez toujours le fermez en appuyant
fermement sur le haut du CPU avec lautre main afin dassurer quil est correctement
et complément enfoncé dans la douille.
Gold arrow
Correct CPU
placement
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-6
Carte mère MS-7501
Installation du ventilateur de CPU
Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous nen avez pas, contactez votre
revendeur pour vous en procurer un et installer le avant dallumer lordinateur.
1.Positionnez le système de refroidissement sur le mécanisme dattache. Accrochez
une extrémité de lagrafe avant de tout accrocher.
2.Localisez le levier de fixation et accrochez-le bien sur son encoche.
3.Fixez le-levier vers le bas.
4.Attachez le câble de ventilateur de CPU au connecteur sur la carte.
Fixed Lever
Important
Les photos de carte sont montrées ici pour une démonstration de linstallation du
ventilateur des CPU seulement. Lapparence de votre carte peut changer selon le
model que vous achetez.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-7
Français
Mémoire
Règles de population des mémoires à canal double
En mode de Canal double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir
les données avec simultanément deux lignes omnibus de données. Lactivation du
mode de Canal double peut améliorer les performances du système. Veuillez vous
reporter aux illustrations suivantes pour connaître les règles de population en mode
de Canal double.
Ces slots de DIMM (module de mémoire à double rangée de connexion) sont destinés
à installer les modules de mémoire.
Pour plus dinformations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global.
msi.com.tw/index.php?func=testreport
DDR2
240-pin, 1.8V
64x2=128 pin56x2=112 pin
1
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
2
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
3
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Empty
Installed
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-8
Carte mère MS-7501
Installation des modules de mémore
1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne sadaptera
que sil est orienté de la manière convenable.
2. Insérez le module de mémoire à la verticale dans le slot du DIMM. Poussez-le
ensuite jusqu’à lextrémité dorée du module de mémoire, soit profondément insérée
dans le slot du DIMM.
3. Vérifiez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clips
du slot DIMM sur les côtés.
Important
Vous pourrez à peine voir lextrémité dorée si le module de mémoire est correctement
inséré dans le slot du DIMM.
Volt
Encoche
Important
-En mode Dual-Channel, assurez-vous que vous installez les modules de
mémoire du même type et de la même densité dans les slots DIMM de
canaux différents.
-Pour lancer avec succès votre ordinateur, insérez tout dabord les mod-
ules de mémoire dans le DIMM1.
- Afin de déployer la ressource du chipset, la densité du système sera détectée
jusqu’à 7+GB (non 8GB au fond) quand chaque DIMM est installé avec un
module de mémoire de 2GB.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-9
Français
Port IEEE1394 (Optionnel)
Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériques
IEEE1394.
Panneau arrière
Souris/Clavier
Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2
®
est pour une souris ou un clavier
de PS/2
®
.
Connecteur de souris de PS/2 (Vert/ 6-pin féminin)
Connecteur de clavier de PS/2 (Violet/ 6-pin féminin)
Port HDMI (Optionnel)
Le High-Definition Multimedia Interface (HDMI) est un interface daudio-vidéo tout-
numérique, capable de trasmettre les flux décompressés. HDMI supporte toute forme de
TV, y compris le standard, lintégré, ou le vidéo high-definition, avec laudio numérique
de multi-canaux sur un câble simple.
Port VGA
Le connecteur féminin de DB15-pin est fournit pour le moniteur.
Port DVI (Optionnel)
Le connecteur DVI (Digital Visual Interface) vous permet de connecter un moniteur
LCD. Il founit une interconnexion numérique de haute vitesse entre lordinateur et ses
périphériques de l’écran. Afin de connecteur un moniteur de LCD, vous navez qu’à
brancher votre câble de moniteur dans le connecteur DIV, et vous assurer que lautre
côté du câble est correctement connecté ) votre moniteur ( Veuillez vous référer au
manuel de votre moniteur pour plus dinformations).
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-10
Carte mère MS-7501
LAN
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network
(LAN)). Vous pouvez y relier un câble de réseau.
Port USB
Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tel que le
clavier, la souris, ou dautre périphériques compatibles USB.
Jacks Audio
Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencier
la couleur des prises audio pour obtenir divers effets sonores.
Ligne-In (Bleu) - Ligne In est utilisé pour un appareil de CD externe, cassette ou dautre
périphériques.
Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou aux casques d’écoute.
MIC (Rose) - Mic In est un connecteur pour les microphones.
RS-Out (Noir) - Rear-Surround Out en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1.
CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer out en mode de canal 5.1/ 7.1.
SS-Out (Gris) - Side-Surround Out en mode de canal 7.1.
Un débit de 10 Mo/sec est sélectionné.
Un débit de 100 Mo/sec est sélectionné.
Un débit de 1000 Mo/sec est sélectionné.
Vert Eteinte
LED Couleur LED Statut Condition
Allumée (plus brillant et
clignotante)
Gauche Orange Allumée (stable) La connexion au réseau LAN est établie.
Eteinte La connexion au réseau LAN nest pas établie.
Lordinateur communique avec un autre ordinateur
sur le réseau local LAN.
Droite Allumée
Orange Allumée
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-11
Français
Attachement dAlimentation d’Énergie
Avant dinsérer le connecteur dalimentation d’énergie, assurez-vous toujours que tous
les composants sont installés correctement afin de ne pas causer de dommage. Tous
les connecteurs de puissance sur la carte mère doivent se relier à lalimentation d’énergie
dATX et doivent travailler ensemble pour une opération stable.
Connecteur dalimentation ATX 24-Pin
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez
-vous que la prise dalimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les
goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.
Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher
votre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser lalimentation
ATX 20-pin.
Connecteur dalimentation ATX 12V
Le connecteur dalimentation de 12V fournit de lalimentation au CPU.
Connecteurs, Cavaliers, Slots
PWR1
4
21
3
12V
GND
12V
GND
1
1224
13
+3.3V
+3.3V
GND
+5V
GND
+5V
GND
PWR OK
5VSB
+12V
+12V
+3.3V
GND
+5V
+5V
+5V
NC
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
-12V
+3.3V
ATXPWR1
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-12
Carte mère MS-7501
Connecteur Floppy Disk Drive
Ce connecteur supporte le lecteur de disquette de 360KB, 720KB,
1.2MB, 1.44MB ou 2.88MB.
Connecteur IDE
Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques
de disque et dautre périphériques IDE.
Important
Si vous installez deux périphériques IDE sur le même câble, vous devez configurer
les périphériques séparément en mode Master/ Slave par les cavaliers de
configuration. Référez-vous aux documentations des périphériques de IDE offertes
par votre vendeur pour les instructions de configurations des cavaliers.
FDD1
Connecteurs dalimentation du ventilateur
Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement du
système avec +12V. Le ventilateur du CPU supporte la fonction de Smart FAN. Lors du
branchement des fils aux connecteurs, faites toujours en sorte que le fil rouge soit le fil
positif devant être relié au connecteur +12V; et que le fil noir soit le fil de mise à la terre
devant être relié au connecteur de mise à la terre GND. Si la carte mère est équipée dun
jeu de puces intégré pour moniteur de matériel de système, vous devrez utiliser un
ventilateur spécial pourvu dun capteur de vitesse afin de contrôler le ventilateur de
lunité centrale.
+12V
GND
+
1
2
V
IDE1
Important
1.Veuillez consulter les ventilateurs dunité centrale recommandés sur les sites
officiels des fabricants de processeurs ou bien consultez votre revendeur
pour obtenir des informations sur le ventilateur de refroidissement adapté à
votre unité centrale.
2.Le CPUFAN (ventilateur de processeur) accepte la commande du ventilateur.
3. Ventilateur avec 3 ou 4 broches sont tous deux disponibles pour CPUFAN.
CPUFAN1
S
E
N
S
O
R
G
N
D
C
O
N
T
R
O
L
SYSFAN1
SENSOR
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-13
Français
Conncteur du panneau avant
Ce connecteur est fourni pour la connecxion électrique aux interrupteus et LEDs du
panneau avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie
du panneau avant Intel
®
.
Connecteur IEEE1394
Ce connecteur vous permet de relier un appareil IEEE1394 via un support optionnel
IEEE1394.
Connecteur Serial ATA
Ce connecteur est un port dinterface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peut
être relié à un appareil de série ATA.
Important
Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de
données pourraient se produire pendant la transmission.
IEEE1394 Bracket
(Optionnel)
1
2
9
10
HDD
LED
Reset
Switch
Power
LED
Power
Switch
+
+
+
- -
-
JFP1
1
2
9
10
TPA-
Ground
TPB-
Cable power
Ground
TPA+
Ground
TPB+
Cable power
Key (no pin)
J1394_1
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-14
Carte mère MS-7501
Connecteur USB avant
Ce connecteur est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie
du panneau avant Intel
®
, il est idéal pour relier les périphériques dinterface USB à
haut débit tels les disques durs externes, les appareils photo numériques, les
lecteurs MP3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires.
Important
Notez que les broches de VCC (Connexion de voie virtuelle) et GND (terre)
doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage possible.
USB 2.0 Bracket
(Optionnel)
Connecteur de Châssis Intrusion
Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est ouvert,
le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran dalerte.
Pour effacer ce message dalerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver lalerte.
Connecteur Port Serial
Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/
reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez attacher une souris serial ou dautres périphériques
directement à ce connecteur.
USBOC
10
1
2
VCC
USB0-
USB0+
GND
Key (no pin)
VCC
USB1-
USB1+
GND
9
JUSB1/2/3
CINTRU
GND
1
JCI1
1
9
2
DCD
SIN
SOUT DTR
Ground
DSR
RTS
CTS
RI
10
JCOM1
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-15
Français
Connecteur TPM Module
Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillez
vous référer au manuel de TPM plat-forme de sécurité pour plus de détails et dutilisations.
Connecteur S/PDIF-Out
Ce connecteur est utilisé pour relier à linterface S/PDIF (Sony & Philips Digital Inter-
connect Format) de la transmission audio numérique.
SPDOUT1
VCC
SPDIF
GND
Connecteur audio panneau avant
Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant. Il est conforme
au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel
®
.
1
2
9
10
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
LINE out_L
Ground
NC
MIC_JD
NC(No pin)
LINE out_JD
JAUD1
Connecteur CD-In
Ce connecteur est fournit pour un audio externe dentrer.
GND
R
L
JCD1
2
1
1413
3Vdual / 3V_STB LCLK
LRST#
LAD0
LAD1
LAD2
LAD3
LFRAME#
VCC3
SIRQ
VCC5
Key(no pin)
GND
GND
JTPM1
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-16
Carte mère MS-7501
Cavalier deffacement du CMOS
Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc dalimentation alimenté par une
batterie externe, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le
CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système dexploitation chaque
fois quil est allumé. Si vous souhaitez effacer la configuration du système, réglez le
cavalier de manière à effacer les données.
Important
Vous pouvez effacer le CMOS en raccourcissant 2-3 broches quand le système
est éteint. Retournez ensuite en position 1-2 broches. Evitez deffacer le CMOS
pendant que le système est allumé; cela endommagerait la carte mère.
Effacer les données
1
3
Conserver les données
1
3
JBAT1
1
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-17
Français
Important
Lorsque vous ajoutez ou que vous retirez les cartes dextension, assurez-vous
davoir débranché en premier le bloc dalimentation. Pendant ce temps, lisez la
documentation de la carte dextension afin de configurer les réglages nécessaires
de matériel ou de logiciel pour la carte dextension, comme les cavaliers, les
interrupteurs ou la configuration BIOS.
Slot PCI (Peripheral Component Interconnect) Express
Le slot PCI Express supporte la carte dextension dinterface de PCI Express.
Le slot PCI Express x16 supporte un taux de transfert jusqu’à 4GB/s.
Le slot PCI Express x1 supporte un taux de transfert jusqu’à 250MB/s.
Slot PCI (Peripheral Component Interconnect)
Les slots PCI supportent les cartes LAN, les cartes SCSI, les cartes USB, et les autres
cartes dajout conformes aux spécifications PCI.
Slot de PCI 32-bit
Slot PCI Express x16
Slot PCI Express x1
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-18
Carte mère MS-7501
Réglages BIOS
Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage de BIOS et
vous permet de configurer le système pour obtenir des performances dutilisation
optimum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programme de réglage quand :
* Un message derreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, qui vous
demande de lancer SETUP (Réglage).
* Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées.
Important
1.Les objets situés sous chaque catégorie BIOS décrits dans ce chapitre sont en
cours de mise à jour continue pour améliorer les performances du système.
C'est pourquoi il est possible que la description soit légèrement différente du
BIOS le plus récent, et ne doit servir que comme référence.
2.Au redémarrage, la première ligne qui apparaît après le compte de la mémoire,
est la version BIOS. Elle est généralement sous la forme :
A7501AMS V1.0 062508 où:
Le premier caractère se rapporte au fabricant du BIOS :
A = AMI, W = AWARD, et P = PHOENIX.
Le sixième caractère se rapporte au jeu de puces :
A = ATi, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi.
Les septième et huitième caractère se rapportent au client :
MS = all standard customers (Tous les clients standard).
V1.0 se rapporte à la version de BIOS.
062508 se rapporte à la date à laquelle est sortie ce BIOS.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-19
Français
Réglages dEntrée
Allumez l'ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique
d'allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l'écran, appuyez sur la touche
<DEL> pour entrer dans les réglages.
Appuez sur DEL pour entrer dans SETUP (Réglages)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le système en OFF (éteignant) puis en On
(rallumant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également
redémarrer le système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et
<Delete>.
Obtenir de laide
Après être entré dans le menu de Réglage, le premier menu que vous verrez apparaître
sera le menu principal.
Menu principal
Le menu principal établit la liste des fonctions de réglage que vous pouvez modifier.
Vous pouvez utiliser les touches de flèche (↑↓ ) pour
sélectionner l'objet. La description en ligne des fonctions de
réglages illuminées est affichée au bas de l'écran.
Sous-Menu
Si vous un symbole de pointeur droit (comme indiqué sur la vue de droite) apparaît sur
la gauche de certains champs, cela signifie qu'un sous-menu peut être lancé à partir de
ce champ. Un sous-menu contient des options supplémentaires pour un paramètre de
champ. Vous pouvez utiliser les touches de flèche (↑↓ ) pour illuminer le champ puis
appuyez sur <Enter> (Entrer) pour faire apparaître le sous-menu. Vous pourrez alors
utiliser les touches de commande pour saisir des valeurs et vous déplacer d'un champ
à un autre à l'intérieur d'un sous-menu. Si vous souhaitez revenir au menu principal,
appuyez juste sur <Esc>.
Aide générale <F1>
Le programme de réglages BIOS fournit un écran d'aide générale. Vous pouvez faire
sortir cet écran à partir de n'importe quel menu en appuyant simplement sur <F1>.
L'écran d'aide donne une liste des touches appropriées à utiliser et les sélections
possibles pour l'objet illuminé. Appuyez sur <Esc> pour quitter l'écran d'aide.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-20
Carte mère MS-7501
Menu principal
Une fois entré dans lunité de réglages BIOS CMOS, le Menu principal appaît sur
l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner de dix foncions de réglage et
deux choix de sortie. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et
appuyez sur <Enter> pour accepter ou entrer dans le sous-menu.
Standard CMOS Features (Fonctions CMOS standard)
Utilisez ce menu pour les configurations du système de base, tel que lheure, la date.
Advanced BIOS Features (Fonctions BIOS avancées)
Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions améliorées spéciales AMI
®
.
Integrated Peripherals (Périphériques intégrés)
Utilisez ce menu pour définir vos régléges des périphériques intégrés.
Power Management Setup (Réglages de la gestion de l’énergie)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages de la gesion de l’énergie.
H/W Monitor (Moniteur H/W)
Cette entrée indique l’état de santé de votre PC.
Cell Menu (Menu cell)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages du contrôle de la fréquence/voltage et de
loverclocking.
Load Fail-Safe Defaults (Défauts de sécurité de chargement intégrée)
Utilisez ce menu pour charger les valeur par défauts réglées par le vendeur de BIOS
afin de garantir la stabilité des performances du système.
Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés)
Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut réglées par le fabricant de la carte
mère spécifiquement pour obtenir des performances optimales de la carte mère.
BIOS Setting Password (Mot de passe de réglage BIOS)
Utilisez ce menu pour régler le mot de passe.
Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages)
Sauvegardez les changements apportés au CMOS puis quittez les réglages.
Exit Without Saving (Quitter sans sauvegarder)
Abandonnez tous les changements et quittez les réglages.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Fr-21
Français
Quand vous entrez dans lunité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes pour
lutilisation générale.
1. Load Optimized Defaults (chargement des réglages par défaut optimisés) : Utilisez
les touches de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine Load Optimized Defaults
et appuyez sur <Enter> , le message suivant apparaîtra :
Choisir [Ok] et appuyer sur Enter chargera les valeurs défauts de BIOS pour un
système minimal plus stable.
2. Setup Date/ Time (Réglage de lheure et de la date) : Choisissez Standard CMOS
Features et appuyez sur <Enter> afin dentrer dans le menu Standard CMOS Features.
Ajustez la date et lheure.
3. Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages) : Utilisez les touches de
contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine de Save & Exit Setup et appuyez sur
<Enter> , le message suivant apparaîtra :
Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et lunité de
réglages de quitter BIOS.
Important
Les configurations précédantes ne sont que pour lutilisation générale. Si vous
avez besoin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel de
l’édition anglaise sur la page dinternet de MSI.
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

MSI PM845GL1-533 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire