Jensen VOYAGER MCD5110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Welc
Wha
man
the
fe
Warr
If yo
ever
Powe
0
46
P
r
1
Adju
pressi
n
P
r
1
o
< o
ar o
CD
el
s
r
n
de
.
>
C
LR
mero
oria
Functionnement
Comment profiter de votre récepteur stéréo MA/MF Lecteur
de disque compact MCD 5110 avec plaque avant amovible
Bonjour!
Ce manuel dutilisation nest pas un manuel ordinaire. Nous nous sommes attachés à rendre les
instructions quil contient claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir,
vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio stéréo Jensen pour en
profiter au maximum.
Service sous garantie
Si vous devez faire réparer votre système stéréo Jensen, vous devrez en posséder le reçu dachat
orginal. Si vous devez retourner lappareil pour quelque raison que ce soit, joignez-y toujours le reçu.
Functionnement de Base
Alimentation / Volume / Ampli des basses
0 = minimum
46 = maximum
- 6 = minimum
+6 = maximum
- 6 = minimum
+6 = maximum
R12 = Haut-parleurs droite
C00 = Sonorité équilibrée à gauche et à droite
L12 = Haut-parleurs gauche
F12 H t p rle r v nt
Fonctionnement du lecteur CD
Insertion/éjection du CD
Insérez un disque dans la fente, puis repoussez le
panneau vers le haur pour le fermer. Le CD se
met à jouer.
Avance/recul rapides
Tenez enfoncé << ou >>
pendant plus dune
seconde pour avancer ou
reculer rapidement. La
lecture de CD commence
dés que vous relâchez le
bouton.
>1 Sec
Répétition dune sélection musicale
La fonction Repeat A-B vous permet de faire jouer
continuellement une plage donnée.
1. Appuyez sur RPT A-B pour
sélectionner le point de départ
(A).
Programmation de plages
Utilisez la fonction Program pour
sélectionner jusqu’à 24 plages sur
un CD. La fonction Program vous
permet de sélectionner un numéro
de plage pour les différentes
étapes de la séquence de lecture.
Un CD doit être inséré dans
lappareil pour utiliser la fonction
Program.
1. Appuyez sur << ou >>
pour sélectionner le
numéro de la plage.
2. Appuyez sur MEM/CLR
pour entrer le numéro de
la plage en mémoire.
Laffichage indique le
numéro de la plage
suivante en séquence.
Contin ez (j sq ’à 24
Scan / Répétition / Lecture aléatoire / Pause
Insérez le
disque,
étiquette vers
le haut.
Aiguës
Équilibrage
Basses
Équilibrage avant-arrière
Réglage de lhe re
Appuyez sur (éjection) pour arrêter le
CD et l’éjecter de la fente. Le récepteur
passe automatiquement à la radio.
®
3
RPT
A-B
1
LOUD
LO
C
1
2
6
MEM
CLR
VOL
SEL
VOL
5
PGM
VO
L
S
E
L
VO
L
PW
R
BN
D
L
O
U
D
L
O
C
CH
R
EL
EA
S
E
1
2
34
5
6
M
E
M
CLR
R
PT
A-B
PG
M
RD
M
RPT
SCN
CO
MP
ACT
D
IG
ITA
L
A
U
D
IO
LOUD
®
A
S
/
P
S
M
O
N
O
LOC
M
ARINE RECEIVER
40W X 4
M
C
D
511
0
D
IS
P
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
1
2
Appuyez deux fois sur le bouton SEL.
Montez ou
abaissez
les basses.
VOL
SEL
VOL
Appuyez quatre fois sur le bouton SEL.
1
2
Équilibrez le
son entre la
gauche et la droite.
VOL
SEL
VOL
Appuyez trois fois sur le bouton SEL.
1
2
Montez ou
abaissez les
aigus.
VOL
SEL
VOL
Appuyez cinq fois sur le bouton SEL.
1
2
Équilibrez le
son entre lavant
et larrière.
ara
n del
VOL VOL
Volume
Pour régler le
volume, appuyez
sur les touches
ou .
Ampli des basses
Appuyez sur le bouton LOUD pour amplifier
les notes basses. LOUD apparaît à
l'affichage lorsque la fonction est activée.
Alimentation
Appuyez sur PWR pour allumer
ou éteindre lautoradio.
A
S
/
P
S
M
O
N
O
VOL
SEL
1
234
5
6
VOL
PWR
LOUD
BND
MEM
CLR
RPT
A-B
PGM
RDM
RPT
SCN
LOUD
CH
RELEASE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
®
LOC
MARINE RECEIVER
40W X 4
MCD 5110
DISP
Scan
Appuyez sur le bouton SCN
pour faire jouer les dix premières
secondes de chaque plage du CD.
Appuyez de nouveau sur SCN pour
écouter la pièce musicale.
Répétition
Appuyez sur le bouton RPT
pour jouer continuellement
la même plage. Appuyez de
nouveau sur le bouton RPT
pour annuler la fonction.
Lecture aléatoire
Appuyez sur le bouton RDM
pour écouter toutes les plages
du CD, de façon aléatoire, une
à la fois. Appuyez de nouveau
sur le bouton RDM pour
annuler la fonction.
Pause
Appuyez sur pour
cesser la lecture du CD.
A
S
/
P
S
M
O
N
O
VOL
SEL
1
234
5
6
VOL
PWR
LOUD
BND
MEM
CLR
RPT
A-B
PGM
RDM
RPT
SCN
LOUD
RELEASE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
®
LOC
MARINE RECEIVER
40W X 4
MCD 5110
DISP
Selec
Tunin
Rese
In ca
Rem
Deta
2
BN
1
2
H
D
CLR
mero
oria
el
a 24
s
l
do
>86 dB
20 kHz
>65 dB
.. 1 Bit
9 MHz
12 dBf
16 dBf
40 dB
10 kHz
W pico
x 40W
a tierra
Ohmios
erios)
51mm)
e
0221.
Dépannage
F12 = Haut-parleurs avant
C00 = Sonorité équilibrée à lavant et à larrière
R12 = Haut-parleurs arrière
Appuyez sur CLK pour passer au mode horloge.
1. Tenir le bouton CLK
enfoncé pendant trois
secondes jusqu’à ce
que le deux-points
clignote, pois relâchez.
2. Appuyez sur << pour
changer les heures;
appuyez sur >> pour
changer les minutes.
Fonctionnement de la Radio
Sélection de la Bande
Appuyez sur le bouton BND pour faire
passer la radio des trois bandes MF à
la deux bandes MA. Chaque bande
peut comprendre jusqu’à six stations
programmées.
Vous pouvez programmer jusqu’à six stations pour
les rappeler sur chaque bande.
Stations programmées
Mémorisation dune station:
2. Appuyez de nouveau sur RPT A-
B pour sélectionner le point
darrêt (B).
La pièce musicale sélectionnée sera
continuellement répétée jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau sur RPT A-B.
la plage en mémoire.
Laffichage indique le
numéro de la plage
suivante en séquence.
Continuez (jusqu’à 24
fois) pour toutes les
plages désirées.
3. Appuyez sur PGM pour
écouter les plages dans
lordre sélectionné.
Note
•´Evitez dexposer le lecteur de CD à des
températures extrémes.
Ne conduisez pas votre véhicule lorsquun CD
se trouve à demi engagé dans la fente.
Bouton Reset
En cas danomalie de fonctionnement:
Retrait de la radio du tableau de bord
Caractéristiques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit .........................................................................................................................................................>86 dB
Réponse de fréquence ..................................................................................................................................... 20 Hz - 20 KHz
Séparation de canal ........................................................................................................................................................>65 dB
ConvertisseurD/A ................................................................................................................................................................ 1 bit
Récepteur MF
Gamme de fréquences ........................................................................................................................ 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité MF mono ........................................................................................................................................................ 12 dBf
Sensibilité `50 dB (stéréo) ............................................................................................................................................... 16 dBf
Séparation stéréo à 1 KHz ............................................................................................................................................... 40 dB
Récepteur MA
Gamme de fréquences ............................................................................................................................ 530 KHz à 1710 KHz
Amplificateur
Puissance totale du système ........................................................................................................................ 160 watts (pointe)
Puissance de sortie................................................................................................................................................. 4 x 40 watts
Généralités
Alimentation ............................................................................................................ 11 à 16 volts c.c., mise à la terre négative
Impédance de sortie des haut-parleurs .................................................................................................................. 4 à 8 ohms
Fusibles ....................................................................................................... fusion rapide de type AGC (0,7 amp et 10 amps)
Dimensions ......................................................................................................7 po x 7 po x 2 po (178mm x 178mm x 51mm)
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Garantie limité dun an–É.-U. et Canada
Duré de la garantie. La garantie offerte par Recoton
Mobile Electronics est en vigueur pour une période dun
an à compter de la date dacquisition par lacheteur
original.
Personnes protégées. Lacheteur original et tout
propriétaire subséquent peut se prévaloir de cette
garantie pendant la période prévue à la condition de
présenter une preuve de date dachat dun détaillant
Jensen autorisé chaque fois que le service sous
garantie est demandé
Si vous devez expédier lappareil, emballez-le avec
soin. Placez toujours le reçu dachat original avec
lappareil, comme preuve de validité de la période de
garantie.
Ce que nous paierons. Nous paierons tous les frais
de main-doeuvre et de matériel nécessaires pour
réparer lappareil, mais vous devrez défrayer les
coûts de main-doeuvre pour lenlèvement et/ou
linstallation de lappareil. Lorsque lappareil est
expédié porréparation so s garantie, vo s devez
Assitance technique
Pour obtenir de lassistance technique en ce qui a trait à lutilisation du MCD 5110, faites le 1-800-323-
0221.
Plaque avant amovible
Saute de plage
Appuyez sur << ou >>
pendant moins dune
seconde pour avancer sur
le CD à la piste suivante.
Les numéros des pistes
sont affichés.
<1 Sec
Réglage de lheure
1
2
VOL
SEL
VOL
H
M
DISP
BND
12 34 56
MEM
CLR
RPT
A-B
PGMRDMRPTSCN
VOL
SEL
VOL
2
3
RPT
A-B
LO
U
D
LOU
D
LO
C
LO
C
2
3
5
PGM
6
MEM
CLR
VOL
2
oeo
abaissez les
aigus.
VOL
SEL
VOL
2
Équilibrez le
son entre lavant
et larrière.
Enlevez la plaque avant.
Appuyez sur le bouton
RELEASE et tirez doucement
le côté droit de la plaque
avant pour lenlever.
2
Remettez la plaque
avant en place.
Glissez le côté gauche
dans lautoradio.
Appuyez pour la fixer.
R
E
SET
1
RELEASE
VOL
SEL
VOL
PWR
BND
LOUD
LOC
C
H
RELEASE
1
2
3
4
5
6
MEM
CLR
RPT
A-B
PGM
RDM
RPT
SCN
C
O
M
P
A
C
T
D
IG
I
T
A
L
A
U
D
I
O
L
O
U
D
®
A
S
/
P
S
M
O
N
O
L
O
C
MARIN
E R
ECEIV
ER
4
0
W
X
4
MCD 5110
DISP
Levier
1
Enlevez la plaque
avant.
Enlevez lautoradio.
Insérez la clé prévue à cet
effet dans le petit trou situé à gauche
du panneau du châssis pour dégager
le levier. Déplacez légèrement
lautoradio vers lextérieur. Répétez
de lautre côté.
2
RESET
VOL
SEL
VOL
P
W
R
B
N
D
L
O
U
D
L
O
C
CH
R
E
L
E
A
S
E
12
34
5
6
M
E
M
C
L
R
R
P
T
A
-
B
P
G
M
R
D
M
R
P
T
S
C
N
C
O
M
P
A
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
LOUD
®
A
S
/
P
S
M
O
N
O
LOC
M
A
R
I
N
E
R
E
C
E
I
V
E
R
4
0
W
X
4
M
C
D
5
1
1
0
D
IS
P
2
Enlevez la plaque avant.
Remettez laffichage
à zéro.
Utilisez la pointe dun
crayon (ou de tout autre
objet non métallique) pour
appuyer sur le bouton RESET.
RESET
1
RESET
VOL
SEL
VOL
PWR
BND
L
O
U
D
L
O
C
C
H
R
E
L
E
A
S
E
1
2
34
5
6
MEM
CLR
RPT
A-B
PGM
RDM
RPT
SCN
C
O
M
P
A
C
T
D
I
G
I
T
A
L
A
U
D
I
O
L
O
U
D
®
A
S
/
P
S
M
O
N
O
L
O
C
M
ARINE
REC
EIVE
R
4
0
W
X
4
MCD 5110
DISP
Problème Cause Mesure à prendre
ER-1 apparaît à laffichage
ER-2 apparaît à laffichage
ER-3 apparaît à laffichage
Le lecteur saute souvent
Mauvais fonctionnement du lecteur
Mauvais fonctionnement du
chargement ou de l’éjection du disque
Température élevée
Le récepteur nest pas fixé solidement ou
encore la courroie de fixation est lâche
Essayez un autre disque. Le disque est
peut-être endommagé ou sale
Appuyez sur le bouton
RESET
. Insérez un
disque et essayez de nouveau.
Attendez que la température revienne à la normale.
Vérifiez l
installation et la courroie de fixation,
resserrez-la au besoin.
r
e
l
Tunin
Auto
>
Pres
1
2
1
2
e
stos
n
ador
ucto.
tos
ostos
de los
ones
nes
s y a
sito
en la
dad
o del
ier
co o
ción
les,
cadas
y
a.
passer la radio des trois bandes MF à
la deux bandes MA. Chaque bande
peut comprendre jusqu’à six stations
programmées.
Sélection dune station
Mode manual
Appuyez sur le bouton <<
ou >> pendant moins dune
seconde pour passer au
numéro de fréquence
suivant ou précédent.
Mode recherche
Appuyez sur un bouton <<
ou >> , et maintenez-le
enfoncé pendant au moins
une seconde avant de le
relâcher pour passer
automatiquement à la
station suivante.
Sélectionnez six stations pour les mémoriser
dans la bande affichée.
Mémorisation automatique de stations
1. Sélectionnez une bande (au
besoin).
2. Appuyez sur le bouton AS/PS et
maintenez-le enfoncé pendant
plus de trois secondes. Les
nouvelles stations remplacent
les stations mémorisées pour
cette bande.
<1 Sec
>1 Sec
>3 Sec
Balayage des stations mémorisées pour la
bande affichée.
Balayage programmé
1. Sélectionnez une bande (au
besoin).
2. Appuyez sur le bouton AS/PS
pendant moins de trois
secondes. La radio fait une
pause de cinq secondes à
chaque station. Appuyez de
nouveau sur le bouton AS/PS
pour mettre fin au balayage
lorsque vous avez atteint la
station désirée.
les rappeler sur chaque bande.
Mémorisation dune station:
3 Sec
1. Sélectionnez une bande (au
besoin).
2. Sélectionnez une station.
3. Appuyez et maintenez
enfoncé un bouton de
mémorsation pendant trois
secondes. Un chiffre
préétabli apparaît à
laffichage.
Bande Numéro de la station programmée
1. Sélectionnez une bande (au
besoin).
Rappel dune station:
MONO
Sélectionnez stéréo ou mono (réception
mono des stations radiophoniques). Vous
pouvez parfois améliorer la réception des
stations à grande distance en
sélectionnant le fontionnement mono.
Recoton Mobile Electronics
A Division of Recoton Audio Corporation
A RECOTON
®
COMPANY
1090 Emma Oaks Trail
Lake Mary, Florida 32746
©2000 Recoton Audio Corporation
Personnes prot g es. Lacheteur original et tout
propriétaire subséquent peut se prévaloir de cette
garantie pendant la période prévue à la condition de
présenter une preuve de date dachat dun détaillant
Jensen autorisé chaque fois que le service sous
garantie est demandé.
Protection offerte. À moins davis contraire plus loin,
la présente garantie protège lacheteur contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Les exceptions
suivantes sappliquent : égratignures du déperditeur de
chaleur attribuables à linstallation ou à lutilisation;
dommages attribuables à un accident, à une utilisation
à mauvais escient, à une utilisation abusive, à une
négligence, à la modification de lappareil, à
linstallation inappropriée, à lutilisation dune tension
incorrecte, à une réparation non autorisée ou encore au
non-respect des directives fournies avec lappareil;
dommages attribuables à lexpédition (ces réclamations
doivent être adressées au transporteur); élimination
des interférences statiques du véhicule ou de toute
autre interférence électrique; produit acheté ailleurs
quaux États-Unis ou au Canada ou sur lequel le
numéro de série a été effacé, modifié ou supprimé.
Pour obtenir le service.
Acheteurs américains. Veuillez communiquer avec
Jensen au 1-800-323-4815. Nous vous fournirons le
nom et ladresse dun réparateur Jensen autorisé qui
vous offrira le service de réparation ou nous vous
demanderons de faire parvenir lappareil au centre de
service de lusine.
Acheteurs canadiens. Vous devez retourner le produit
au détaillant Jensen où vous lavez acheté; le détaillant
soccupera de la réparation ou prendra les mesures
nécessaires pour faire réparer lappareil.
Ce que nou paieron . Nous aierons tous les frais
de main-doeuvre et de matériel nécessaires pour
réparer lappareil, mais vous devrez défrayer les
coûts de main-doeuvre pour lenlèvement et/ou
linstallation de lappareil. Lorsque lappareil est
expédié pour réparation sous garantie, vous devez
défrayer les frais dexpédition, mais Jensen paiera
les frais de retour à la condition que lappareil soit
adressé aux États-Unis ou au Canada.
Restrictionsconditions our garanties
obligatoires ou implicites. Les garanties et
conditions obligatoires et implicites, y compris les
garanties de commerciabilité, dadaptation à un
usage particulier ou dabsence de contrefaçon, sont
limitées à la durée de la présente garantie.
Exclusion de certains dommages. La
responsabilité de Jensen se limite à la réparation ou
au remplacement, à sa discrétion, des appareils
défectueux; elle ne comprend pas les dommages
économiques consécutifs ou indirects de quelque
sorte que ce soit.
Certains états et/ou provinces ne reconnaissent pas
les restrictions en matière de durée des garanties
implicites et/ou ne permettent pas les exclusions ou
les restrictions en matière de dommages consécutifs
ou indirects; il se peut donc que les restrictions et
exclusions ci-dessus ne vous concernent pas.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques
spécifiques; il se peut que vous ayez également
dautres droits en fonction de l’état ou de la province
où vous demeurez.
12 34 56
MEM
CLR
RPT
A-B
PGMRDMRPTSCN
VOL
SEL
VOL
VOL
SEL
VOL
3
RPT
A-B
VOL
SEL
VOL
BND
1
2
3
LOUD
CH
LOC
LOU
D
LOC
CH
BND
1
2
3
RPT
A-B
2. Appuyez sur un
bouton de
mémorisation
pour sélectionner
la station
mémorisée.
BND
1
2
A
S
/
P
S
BND
1
2
A
S
/
P
S
<3 Sec
M
O
N
O
®
25/8/00, 1:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Jensen VOYAGER MCD5110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à