Zanussi ZWF1211 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités sont réduites, à
condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des
instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et
qu'ils comprennent les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de
l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-
les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de
l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en
provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar
(0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent
pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
2
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service
après-vente agréé.
Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement
usagés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons
de transport.
Conservez les boulons de transport en lieu sûr.
Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les
boulons doivent être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans
un endroit où la température ambiante est
inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol plat,
stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil
et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et le sol.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne
pourrait pas être complètement ouvert.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
Vérifiez que les données électriques figurant sur
la plaque signalétique correspondent à celles
de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni
le câble d'alimentation. Le remplacement du
cordon d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la
fiche avec des mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
3
Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux
n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une
réparation a été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit
parfaitement propre et claire.
Pendant et après la première utilisation de
l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, de choc électrique,
d'incendie, de brûlures ou de
dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est exclusivement destiné à une
utilisation domestique.
Suivez les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour
récupérer tout éventuel écoulement. Contactez
le service après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le
déroulement d'un programme. La vitre peut être
chaude.
MAINTENANCE
Pour réparer l'appareil, contactez un service
après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans le tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant aux
exigences locales relatives à la mise au rebut
des Déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
1 2 3
5
6
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
4
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
P
90°
60°
40°
30°
1200
1000
800
Ein/Aus
Marche /Arrêt
Kurz / Rapide
Intensiv /
Intensif
Bügelquick /
Anti-froissage
Spülen / Rinçage
Pumpen / Vidange
Schleudern /
Essorage
Koch-/Buntwäsche / Coton
Koch-/Buntwäsche / Coton ECO
Pflegeleicht / Synthétiques
Feinwäsche / Délicats
Wolle / Laine
Daunen / Couette
Mix 20°/ Mixtes 20°
9h
3h
6h
87621 3 4 5
1
Touche Marche / Arrêt (Ein/Aus Marche/
Arrêt)
2
Touche de sélection de programme
3
Touche de sélection de température
4
Touche de sélection d'essorage
5
Touche de sélection d'options
6
Touche Départ/Pause
7
Voyants :
Voyant Sécurité enfants
Indicateur Rinçage plus
Voyant Couvercle verrouillé
8
Touche Départ différé
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
Plage de tempéra-
tures
Charge maximale
Vitesse d'essor-
age maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
30'@30°
30 °C
3 kg
800 tr/min
Un cycle court pour les vêtements synthétiques et
délicats légèrement sales ou pour les vêtements à ra-
fraîchir.
Koch-/Buntwä-
sche/Coton
90 °C - Froid
9 kg
1200 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légère-
ment sale.
Koch-/Bunt-
wäsche/Coton
ECO
1)
60 °C - 40 °C
9 kg
1200 tr/min
Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement
sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du
programme de lavage est prolongée.
5
Programme
Plage de tempéra-
tures
Charge maximale
Vitesse d'essor-
age maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure)
Pflegeleicht/
Synthétiques
60 °C - Froid
3,5 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normale-
ment sale.
Feinwäsche/Déli-
cats
40 °C - Froid
3,5 kg
1200 tr/min
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la
viscose ou le polyester. Normalement sale.
Wolle/Laine
40 °C - Froid
2 kg
1200 tr/min
Lainages lavables en machine, laine lavable à la
main et textiles délicats portant le symbole « lavable à
la main ».
2)
Daunen/Couette
60 °C - Froid
3 kg
800 tr/min
Programme spécial pour une couverture, une couette,
un couvre-lit, etc. en textile synthétique.
Mix 20°/Mixtes
20°
20 °C
2 kg
1200 tr/min
Programme spécial pour le coton, les textiles synthétiques
et mixtes légèrement sales. Sélectionnez ce programme
pour diminuer la consommation d'énergie. Pour obtenir de
bons résultats de lavage, assurez-vous que le produit de
lavage est adapté au lavage à basse température.
3)
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Con-
formément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « programme standard à
60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les
plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normale-
ment sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le
programme sélectionné.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut don-
ner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est nor-
mal pour ce programme.
3) Aucun indicateur de température n'est allumé.
6
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Kurz/ Rapide
1)
Intensiv/ Intensif
Bügelquick/ Anti-froissage
Spülen/ Rinçage
Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage
30'@30°
Koch-/Buntwäsche/
Coton
Koch-/Buntwäsche/
Coton ECO
Pflegeleicht/Synthé-
tiques
Feinwäsche/Délicats
Wolle/Laine
Daunen/Couette
Mix 20°/Mixtes 20°
1) Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est
possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
Charge conseillée : coton : 4,5 kg, textiles synthétiques et délicats : 2,5 kg.
VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différ-
entes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
7
Programmes Charge (kg)
Consomma-
tion énergé-
tique (kWh)
Consomma-
tion d'eau (li-
tres)
Durée approxi-
mative du pro-
gramme (mi-
nutes)
Humidité rési-
duelle (%)
1)
Koch-/Buntwäsche/
Coton 60 °C
9 1,58 84 240 53
Koch-/Buntwäsche/
Coton 40 °C
9 1,30 82 210 53
Pflegeleicht/Synthé-
tiques 40 °C
3,5 0,74 61 140 35
Feinwäsche/Délicats
40 °C
3,5 0,54 62 95 35
Wolle/Laine 30 °C
2)
2 0,42 62 75 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C stand-
ard
9 0,95 53 248 53
Coton 60 °C stand-
ard
4,5 0,64 43 209 53
Coton 40 °C stand-
ard
4,5 0,61 44 205 53
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Non disponible sur certains modèles.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.48 0.48
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
OPTIONS
TEMPÉRATURE
Cette option vous permet de modifier la
température par défaut.
Voyant
= eau froide.
Le voyant de la température réglée s'allume.
ESSORAGE
Cette option vous permet de modifier la vitesse
d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
Sélectionnez cette option pour éliminer toutes
les phases d'essorage. Seule la phase de
vidange est disponible.
Le voyant correspondant s'allume.
Sélectionnez cette option pour les textiles très
délicats.
8
Certains programmes de lavage utilisent une
quantité d'eau plus importante lors de la phase
de rinçage.
Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette option pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le voyant correspondant s'allume.
Il y a de l'eau dans le tambour quand ce
programme est terminé.
Le tambour tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
Le couvercle reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
Pour effectuer la vidange, reportez-
vous au chapitre « À la fin du
programme ».
KURZ/ RAPIDE
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un
programme.
Utilisez cette option pour le linge légèrement sale
ou à rafraîchir.
Le voyant correspondant s'allume.
INTENSIV/ INTENSIF
Cette option vous permet de laver du linge très
sale.
Le cycle de lavage dure plus longtemps avec cette
option.
Le voyant correspondant s'allume.
BÜGELQUICK/ ANTI-FROISSAGE
L'appareil lave et essore délicatement le linge afin
d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus
d'eau et adapte la durée du programme au type de
linge.
Le voyant correspondant s'allume.
SPÜLEN/ RINÇAGE
Avec cette option, vous pouvez effectuer
uniquement un dernier rinçage d'un programme de
lavage sélectionné.
Si vous sélectionnez également la fonction Rinçage
plus (
), l'appareil ajoute deux rinçages ou plus.
Le voyant correspondant s'allume.
PUMPEN/ VIDANGE SCHLEUDERN/
ESSORAGE
Avec cette option, vous pouvez effectuer des
cycles d'essorage et de vidange.
La phase d'essorage est compatible avec le
programme de lavage que vous sélectionnez.
Si vous sélectionnez également
l'option Sans essorage ( ), l'appareil
effectue uniquement la vidange.
ZEITVORWAHL/ DÉPART DIFFÉRÉ
Avec cette option, vous pouvez différer le départ
d'un programme de 9, 6 ou 3 heures.
Le voyant du départ différé sélectionné est allumé.
RINÇAGE PLUS
Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à
un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes allergiques
aux produits de lavage et dans les régions où l'eau
est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
1)
RÉGLAGES
RINÇAGE PLUS PERMANENT
Cette fonction vous permet de maintenir la fonction
Rinçage Plus en permanence lorsque vous
sélectionnez un nouveau programme.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez
simultanément sur les touches et jusqu'à
ce que le voyant s'allume/s'éteigne.
SÉCURITÉ ENFANTS
Avec cette option, vous pouvez empêcher les
enfants de jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer / désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
et
jusqu'à ce que le voyant s'allume /
s'éteigne.
1) Reportez-vous à « Réglages » pour savoir comment activer cette option.
9
Activez cette option après avoir appuyé sur la
touche : les touches sont verrouillées (sauf la
touche ).
Cette option reste activée même
quand vous éteignez l'appareil.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver / activer les signaux sonores,
appuyez simultanément sur les touches et
sur la touche pendant 4 secondes.
Si vous désactivez les signaux
sonores, ils continueront à retentir si
l'appareil présente une anomalie.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Versez une petite quantité de détergent dans le
compartiment de la phase de lavage.
2. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un
programme pour le coton à la température la
plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour
et de la cuve.
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
CHARGEMENT DU LINGE
Ouvrez le robinet d'eau. Branchez l'appareil au
secteur.
1. Tirez sur la poignée de la porte pour ouvrir la
porte de l'appareil.
2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la
fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer
dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
Reportez-vous aux charges max. indiquées dans le
« Tableau des programmes ».
4. Fermez le porte.
ATTEN-
TION! Veil-
lez à ce qu'il
n'y ait pas
de linge co-
incé entre le
joint et le
hublot. Cela
pourrait pro-
voquer une
fuite d'eau
ou endomm-
ager le linge.
UTILISATION DE LESSIVE ET D'ADDITIFS
1. Dosez le produit de
lavage et l'assouplis-
sant.
2. Mettez le produit de
lavage et l'assouplis-
sant dans les com-
partiments.
3. Fermez soigneuse-
ment la boîte à pro-
duits.
COMPARTIMENTS À LESSIVE
Compartiment à lessive pour la
phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liq-
uide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux addi-
tifs liquides (assouplissant, ami-
don).
ATTENTION! Ne
dépassez pas le ni-
veau MAX
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
10
LESSIVE LIQUIDE OU EN POUDRE
A
La position par défaut du
volet est A (lessive en
poudre).
Pour utiliser une lessive
liquide :
1. Retirez la boîte à pro-
duits. Poussez le bord de
la boîte au niveau de la
flèche (PUSH) pour facili-
ter son retrait.
B
2. Ajustez le volet en po-
sition B.
3. Remettez la boîte à
produits dans son loge-
ment.
Si vous utilisez une lessive liquide :
N'utilisez pas de lessives liquides
gélatineuses ou épaisses.
Ne versez pas plus de 120 ml de
lessive liquide.
Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
A
Si le volet est en posi-
tion B alors que vous
souhaitez utiliser de la
lessive en poudre :
1. Retirez la boîte à pro-
duits.
2. Ajustez le volet en
position A.
3. Remettez la boîte à
produits dans son
logement.
Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
Mettez le produit de lavage et l'assouplissant
dans les compartiments.
Fermez soigneusement la boîte à produits.
ACTIVATION DE L'APPAREIL
Maintenez la touche Ein/Aus Marche/Arrêt
enfoncée pendant quelques secondes pour allumer
ou éteindre l'appareil.
Un son retentit lorsque l'appareil s'allume.
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche du programme , puis
sélectionnez le programme :
Le voyant de la touche clignote.
2. Si nécessaire, modifiez la température et la
vitesse d'essorage ou ajoutez des options
compatibles. Lorsque vous activez une option,
le voyant correspondant s'allume.
Si vous effectuez un mauvais réglage,
le voyant de la touche clignote en
rouge trois fois.
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS
DÉPART DIFFÉRÉ
Appuyez sur la touche .
Le voyant de la touche cesse de
clignoter et reste allumé.
Le programme démarre, le couvercle se
verrouille et le voyant est allumé.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre en route au
début du cycle de lavage.
DÉPART D'UN PROGRAMME AVEC DÉPART
DIFFÉRÉ
Vous pouvez différer de 9, 6 ou 3 heures le départ
d'un programme.
1. Appuyez sur la touche
pour choisir la durée
du départ différé.
Le voyant du départ différé sélectionné s'allume.
2. Appuyez sur la touche :
L’appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Vous pouvez annuler ou modifier le
départ différé avant d'appuyer sur la
touche . Après avoir appuyé sur la
touche , vous pouvez uniquement
annuler le départ différé.
Pour annuler le départ différé :
11
1. Appuyez sur la touche pour mettre
l'appareil en pause.
2. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le
voyant du départ différé sélectionné s'éteigne.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
lancer le programme immédiatement.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET
MODIFICATION DES OPTIONS
Vous ne pouvez modifier que quelques options
avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur .
Le voyant de cette touche clignote.
2. Modifiez les options.
3. Appuyez sur à nouveau.
Le programme se poursuit.
ANNULATION D'UN PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche pendant quelques
secondes pour annuler le programme et
désactiver l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur cette même touche
pour mettre l'appareil en marche. Maintenant,
vous pouvez sélectionner un nouveau
programme de lavage.
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil peut vidanger
l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y
a toujours de la lessive dans le
compartiment de produit de lavage ; si
ce n'est pas le cas, versez à nouveau
de la lessive.
OUVERTURE DE LA PORTE
Pendant le déroulement d'un programme ou du
départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.
Le voyant est allumé.
ATTENTION! Si la température et le
niveau de l'eau dans le tambour sont
trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir
le hublot.
Pour ouvrir la porte pendant les premières
minutes du cycle ou quand le départ différé
fonctionne :
1. Appuyez sur la touche pour mettre
l'appareil en pause.
2. Attendez que le voyant s'éteigne.
3. Vous pouvez ouvrir le couvercle.
4. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la
touche . Le programme (ou le départ
différé) se poursuit.
À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil se met automatiquement à l'arrêt.
Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Le voyant de la touche s'éteint.
Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint.
Vous pouvez ouvrir le hublot.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le
tambour est vide.
Appuyez sur la touche pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
Fermez le robinet d'eau.
Pour empêcher la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs, laissez la
porte et la boîte à produits entrouvertes.
Le programme de lavage est terminé, mais il
y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse.
Le voyant clignote pour vous rappeler de
vider l'eau.
Le voyant de verrouillage du hublot est
allumé. Le voyant de la touche
clignote. Le
hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Vidange de l'eau :
1. Pour vidanger l'eau.
Appuyez sur la touche . L'appareil
effectue la vidange et l'essorage avec la
vitesse d'essorage maximale du programme
de lavage sélectionné.
Sinon, appuyez sur la touche pour
modifier la vitesse d'essorage, puis appuyez
sur la touche . L'appareil effectue la
vidange et l'essorage. Si vous sélectionnez
, l'appareil effectue uniquement la
vidange.
2. Une fois le programme terminé et le voyant de
verrouillage du hublot éteint, vous pouvez
ouvrir le hublot.
3. Appuyez sur la touche pendant quelques
secondes pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatiquement la
vidange et l'essorage au bout
d'environ 18 heures (sauf pour le
programme Laine).
12
OPTION ARRÊT AUTOMATIQUE
L'option Arrêt automatique éteint automatiquement
l'appareil pour réduire la consommation d'énergie.
Tous les voyants s'éteignent lorsque :
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes
avant d'appuyer sur .
Appuyez sur la touche pour rallumer
l'appareil.
Au bout de 5 minutes après la fin du programme
de lavage.
Appuyez sur la touche pour rallumer
l'appareil.
Appuyez sur la touche si vous souhaitez
sélectionner un nouveau cycle.
CONSEILS
CHARGEMENT DU LINGE
Répartissez le linge entre articles : blancs, de
couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
Respectez les instructions de lavage qui figurent
sur les étiquettes des vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de couleur
ensemble.
Certains articles de couleurs peuvent déteindre
lors des premiers lavages. Il est recommandé de
les laver séparément les premières fois.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression et les
crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
Retournez les tissus multi-couches, en laine et
les articles portant des illustrations imprimées
vers l'intérieur.
Enlevez les taches tenaces.
Lavez les taches incrustées avec un produit
spécial.
Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les
crochets et placez les rideaux dans un sac de
lavage ou une taie d'oreiller.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés.
Utilisez un sac de lavage pour les articles très
petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-
gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
Une très petite charge peut provoquer des
problèmes d'équilibre pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit, répartissez
manuellement les articles dans la cuve et lancez
à nouveau la phase d'essorage.
TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de
lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant
de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez
le détachant spécial adapté au type de tache et de
textile.
PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS
Utilisez uniquement des produits de lavage et
des additifs spécialement conçus pour les lave-
linge :
lessives en poudre pour tous les types de
textiles,
lessives en poudre pour les textiles délicats
(40 °C max.) et les lainages,
lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à basse température
(60 °C max.) pour tous les types de textiles,
ou lessives spéciales pour les lainages
uniquement.
Ne mélangez pas différents types de produits
de lavage.
Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que
la quantité nécessaire de produit de lavage.
Respectez les instructions qui se trouvent sur
les emballages de ces produits.
Utilisez des produits adaptés au type et à la
couleur du textile, à la température du
programme et au niveau de salissure.
Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec volet,
ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide
d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant
du produit de lavage).
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Commencez toujours un programme de lavage
avec une charge de linge maximale.
Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous
réglez un programme à basse température.
Pour utiliser la bonne quantité de produit de
lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre
système domestique. Reportez-vous au chapitre
« Dureté de l'eau ».
DURETÉ DE L'EAU
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est recommandé d'utiliser un
adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
13
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région,
contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les
emballages du produit.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse
chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.
ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool,
de solvants ni de produits chimiques.
DÉTARTRAGE
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit
de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour éviter le
dépôt de particules de calcaire et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez
uniquement des produits spéciaux pour lave-linge.
Procédez séparément d'un lavage de linge.
Respectez toujours les instructions
figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
Avec les programmes à basse température, il est
possible que certains produits de lavage restent
dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage
d'entretien. Pour ce faire :
Retirez le linge du tambour.
Sélectionnez le programme pour le coton à
température maximale avec une petite quantité
de détergent.
JOINT DU COUVERCLE
Examinez régulièrement
le joint et enlevez tous les
objets situés à l'intérieur.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE
1 2 3 4
5 6
14
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE
1
2
3
1 2 3
45°
20°
4
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la
température peut être négative, évacuez toute l'eau
restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de
vidange.
Exécutez également cette procédure
lorsque vous souhaitez effectuer une
vidange d'urgence.
1. Débranchez l'appareil électriquement.
2. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
3. Retirez le tuyau de vidange du support arrière
et décrochez-le de l'évier ou du siphon.
4. Placez les extrémités du tuyau de vidange et du
tuyau d'arrivée d'eau dans un récipient. Laissez
l'eau s'écouler des tuyaux.
5. Une fois toute l'eau évacuée, réinstallez le tuyau
d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous
que la température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à nouveau
l'appareil. Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en cas de
dommages dus aux basses
températures.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
INTRODUCTION
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de
programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver une
solution au problème (reportez-vous au tableau). Si
vous n'y parvenez pas, contactez le service après-
vente agréé.
Les signaux sonores retentissent lorsque certains
problèmes se produisent. Le voyant de la touche
clignote en rouge et l'un des autres voyants
s'allume, pour indiquer un code d'alarme :
- L'appareil ne se remplit pas d'eau
correctement.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le hublot de l'appareil n'est pas fermé.
Vérifiez le hublot !
15
Si l'appareil est trop chargé, retirez
des vêtements du tambour et/ou
poussez sur le hublot tout en
appuyant sur la touche jusqu'à
ce que le voyant arrête de
clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
Le voyant de la touche clignote 11 fois en
rouge et 1 (ou 2 ou 3) fois en jaune :
L'alimentation électrique est instable. Attendez
que l'alimentation électrique se stabilise.
AVERTISSEMENT! Éteignez
l'appareil avant de procéder aux
vérifications.
PANNES POSSIBLES
Problème Solution possible
Le programme ne démarre
pas.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée
dans la prise de courant.
Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusi-
bles.
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez
la fin du décompte.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau correctement.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour
connaître cette information, contactez votre compagnie locale de
distribution des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne
ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net-
toyage ».
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou tordu.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
L'appareil ne vidange pas. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi un programme
sans phase de vidange.
Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une option se
terminant avec de l'eau dans le tambour.
Si les solutions mentionnées ci-dessus sont inefficaces, contactez
le service après-vente agréé (car le filtre de la pompe de vidange
est peut-être bouché).
16
Problème Solution possible
La phase d'essorage n'a
pas lieu ou le cycle de lav-
age dure plus longtemps
que d'habitude.
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à
nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de prob-
lèmes d'équilibrage.
Sélectionnez l'option d'essorage.
Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une option se
terminant avec de l'eau dans le tambour.
Si les solutions mentionnées ci-dessus sont inefficaces, contactez
le service après-vente agréé (car le filtre de la pompe de vidange
est peut-être bouché).
Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne
sont pas endommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
Impossible d'ouvrir le hu-
blot de l'appareil.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau
dans le tambour.
Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportez-vous au
paragraphe « Précautions contre le gel » (dans le chapitre « Entre-
tien et nettoyage »).
L'appareil fait un bruit in-
habituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « In-
structions d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été re-
tirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop
légère.
L'appareil se remplit d'eau
et se vidange immédiate-
ment.
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Il est pos-
sible que l'extrémité du tuyau de vidange soit placée trop bas. Re-
portez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
Les résultats de lavage ne
sont pas satisfaisants.
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces
avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Impossible de régler une
option.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil
en fonctionnement. Le programme reprend là où il
s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-
vente agréé.
Si l'appareil affiche d'autres codes d'alarme (le
voyant de la touche
clignote en rouge).
Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
MAINTENANCE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente
agréé, assurez-vous d'avoir accès à ces données.
Vous trouverez ces informations sur la plaque
signalétique : modèle, PNC, numéro de série.
(Mod., Prod. No., Ser. No.)
17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-
deur / Profondeur totale
600 mm / 850 mm / 600 mm / 660 mm
Branchement électrique Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules sol-
ides et d'humidité assuré par le couvercle de protection,
excepté là où l'équipement basse tension ne dispose
d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1) Eau froide
Charge maximale Coton 9 kg
Classe d'efficacité énergétique A+++ - 20 %
Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange Industriestrasse
10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587,
8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2
ans de garantie à partir de la date de livraison ou
de la mise en service au consommateur
(documenté au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en
18
cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des
dommages causés par des influences extérieures
ou de force majeure.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.erecycling.ch
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZWF1211 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues