Makita AF505N Manuel utilisateur

Catégorie
Cloueuse
Taper
Manuel utilisateur
9
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle AF505N
Pression d'air 4,0 - 8,0 kgf/cm
2
G (60 - 115 PSI)
Longueur de clou 15 mm (5/8") - 50 mm (2")
Capacité de clouage 100 unités
Diamètre min. du tuyau 6,5 mm (1/4")
Dimensions (L x H x P) 260 mm X 237 mm X 64 mm (10-1/4" X 9-5/8" X 2-1/2")
Poids net 1,4 kg (3,01 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
USB087-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : PAR MESURE DE SÉCURITÉ,
DES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT ÊTRE
PRISES LORS DE L'UTILISATION DE CET OUTIL,
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE.
CES PRÉCAUTIONS COMPRENNENT LES
SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
1. Par mesure de sécurité personnelle et pour
assurer une utilisation et un entretien
adéquats, veuillez lire ce manuel
d'instructions avant d'utiliser l'outil.
2. Portez toujours des lunettes de sécurité pour
protéger vos yeux contre toute blessure au
contact de la poussière ou d'un clou. Les
lunettes de sécurité doivent répondre aux
exigences de la norme ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT :
L'employeur a la responsabilité d'imposer le
port d'un dispositif de protection des yeux
aux utilisateurs des outils et à toute personne
présente dans la zone de travail.
3. Portez une protection d'oreilles pour les
protéger contre le bruit, et portez un casque
de sécurité. Les vêtements portés doivent être
légers et ne doivent pas être amples. Veuillez
boutonner ou rouler vos manches. Ne portez
pas de cravate.
4. Il est dangereux de travailler trop vite ou
d'appliquer une charge de travail excessive à
l'outil. Manipulez l'outil avec soin. N'utilisez
pas l'outil si vous avez consommé de l'alcool,
une drogue ou des médicaments, etc.
5.
Conseils généraux pour l'utilisation des outils :
(1) Gardez toujours à l'esprit que l'outil
contient des clous.
(2) L'outil ne doit jamais être pointé vers
vous-même ou vers une autre personne,
qu'il contienne ou non des clous.
(3) Ne mettez pas l'outil en marche avant
qu'il ne soit fermement placé sur la pièce
à travailler.
(4) Respectez votre outil en tant
qu'instrument de travail.
(5) Évitez tout chahut.
(6) L'outil ne doit jamais être saisi ou
transporté en posant un doigt sur la
gâchette.
(7) Ne mettez jamais de clous dans l'outil
alors que l'une de ses commandes est
activée.
(8) Ne branchez jamais l'outil sur une source
d'alimentation autre que celle spécifiée
dans les instructions d'utilisation/sécurité
qui l'accompagnent.
6. Tout outil défectueux ne doit pas être utilisé.
7. Des étincelles s'échappent parfois de l'outil
pendant son utilisation. N'utilisez pas l'outil
près de substances ou matériaux volatiles ou
inflammables tels que l'essence, le diluant, la
peinture, le gaz, les adhésifs, etc. Ils
risqueraient de prendre feu, d'exploser et de
causer une blessure grave.
8. L'aire de travail doit être suffisamment
éclairée pour assurer la sécurité du travail.
L'aire de travail doit être maintenue propre et
exempte de déchets. Veillez particulièrement à
maintenir une bonne assise et une bonne
position d'équilibre.
9. Seules les personnes qui participent au travail
doivent pénétrer dans la zone de travail. Les
enfants, tout particulièrement, doivent être
maintenus à l'écart en tout temps.
10
10. Il se peut que des réglementations locales
s'appliquent concernant les niveaux de bruit
permis. Veuillez les respecter. Le cas échéant,
des volets doivent être installés pour réduire
le bruit.
11. Ne modifiez pas l'élément de contact. Il
permet de prévenir toute décharge
accidentelle et doit donc être laissé en place.
Il est également très dangereux de fixer la
gâchette en position de marche. Il ne faut
jamais essayer d'immobiliser la gâchette.
N'utilisez jamais un outil dont une des
commandes est inutilisable, déconnectée,
modifiée ou ne fonctionne pas correctement.
12. Faites fonctionner l'outil avec la pression d'air
spécifiée sur sa plaque signalétique pour
assurer votre sécurité et une durée de service
plus longue pour l'outil. Ne dépassez jamais
la pression maximale recommandée. L'outil
ne doit pas être raccordé à une source dont la
pression peut dépasser 14.0 kgf/cm
2
G (200
PSIG).
13. Cet outil doit être exclusivement utilisé avec
de l'air comprimé. L'utilisation d'une bouteille
de gaz (dioxyde de carbone, oxygène,
nitrogène, hydrogène, air, etc.) ou de gaz
combustible (hydrogène, propane, acétylène,
etc.) comme source de pression de cet outil
entraînera une explosion et risque de causer
une blessure grave.
14. Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous qu'il est
en bon état et qu'aucune de ses vis n'est
desserrée. Le cas échéant, serrez les vis.
15. Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité sont en état de fonctionner avant
d'utiliser l'outil. Il ne faut pas que l'outil
s'active lorsque vous appuyez uniquement
sur la gâchette ou appuyez simplement
l'élément de contact contre le bois. Il ne doit
s'activer que lorsque ces deux actions sont
exécutées. Retirez les clous de l'outil et tirez
complètement l'élément de contact pour
vérifier l'absence de tout vice de
fonctionnement.
16. Pour éviter tout risque de choc électrique, de
fuite de gaz, d'explosion, etc., provoqué par le
contact avec des fils dénudés, des conduites
ou des tuyaux de gaz, vérifiez le mur ou le
plafond, le plancher, le toit, etc.
17. Utilisez uniquement les clous spécifiés dans
ce manuel. L'outil risque de mal fonctionner si
vous utilisez tout autre type de clou.
18. Seules les personnes ayant pris
connaissance du fonctionnement de l'outil
doivent être autorisées à l'utiliser.
19.
Avant de procéder au clouage, assurez-vous que
personne ne se trouve près de vous. N'essayez
jamais de clouer une pièce en même temps des
côtés intérieur et extérieur. Cela est très
dangereux, puisque les clous risquent alors de
défoncer la pièce ou d'être projetés.
20. Regardez où vous posez les pieds et assurez-
vous d'un bon équilibre pendant l'utilisation
de l'outil. Assurez-vous qu'il n'y a personne
au-dessous de vous vous lorsque vous
travaillez dans un endroit élevé, et fixez le
tuyau d'air de sorte qu'il ne risque pas de se
détacher s'il est secoué ou s'il se coince.
21. Sur les toits et autres endroits élevés, clouez
en vous déplaçant vers l'avant. Vous risquez
de perdre pied si vous clouez en vous
déplaçant à reculons. Lorsque vous clouez
sur une surface verticale, faites-le du haut
vers le bas. De cette façon le travail de
clouage sera moins exigeant physiquement.
22.
Le clou risque de se plier ou l'outil de se bloquer
si vous clouez par inadvertance dans un nœud ou
sur un autre clou. Le clou risque alors d'être
projeté et de frapper quelqu'un, ou bien l'outil lui-
même risque de réagir de manière dangereuse.
Choisissez l'emplacement des clous avec soin.
23.
N'abandonnez pas pour une période prolongée
un outil chargé ou un compresseur d'air sous
pression exposé au soleil à l'extérieur. Assurez-
vous de toujours déposer l'outil en un endroit où
la poussière, le sable, les copeaux et corps
étrangers ne risquent pas d'y pénétrer.
24.
Ne pointez jamais la sortie d'éjection vers une
personne se trouvant à proximité. Gardez les
mains et les pieds à l'écart de la zone de la sortie
d'éjection.
25. Pour transporter l'outil ou le donner à
quelqu'un alors que le tuyau d'air est
raccordé, ne posez pas le doigt sur la
gâchette. Le déclenchement accidentel de
l'outil peut être extrêmement dangereux.
26. Manipulez l'outil prudemment. La pression
élevée à l'intérieur de l'outil représente un
danger si une fissure est provoquée par un
manipulation brusque (si vous échappez ou
heurter l'outil). Ne tentez jamais de tailler ou
graver une inscription sur l'outil.
27. Cessez immédiatement le clouage si vous
notez une anomalie ou un fonctionnement
inhabituel de l'outil.
28. Déconnectez toujours le tuyau d'air et retirez
tous les clous dans les cas suivants :
(1)
Lorsque l'outil est laissé sans surveillance.
(2) Avant d'effectuer tout travail d'entretien
ou de réparation sur l'outil.
11
(3) Avant de réparer un blocage.
(4) Avant de déplacer l'outil vers un autre lieu.
29. Procédez au nettoyage et à l'entretien de
l'outil une fois le travail terminé. Maintenez
l'outil en excellente condition. Lubrifiez les
pièces mobiles pour éviter qu'elles ne
rouillent et pour limiter l'usure entraînée par la
friction. Retirez toute poussière déposée sur
les pièces.
30. Ne modifiez pas l'outil sans l'autorisation de
Makita.
31. N'essayez pas de maintenir en position
enfoncée la gâchette ou l'élément de contact
avec un bout de ruban adhésif ou de fil. Il y a
risque de décès ou de blessure grave.
32. Vérifiez toujours l'élément de contact, tel
qu'indiqué dans ce manuel. Des clous
risquent d'être projetés par accident si le
mécanisme de sécurité ne fonctionne pas
correctement.
33. Confiez régulièrement l'outil à un centre de
service après-vente agréé Makita pour une
inspection.
34. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ
de l'outil, son entretien et sa réparation
doivent être effectués dans un centre de
service après-vente agréé Makita,
exclusivement avec des pièces de rechange
Makita.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou
l'ignorance des consignes de sécurité du présent
manuel d'instructions peuvent entraîner une grave
blessure.
USD501-1
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-
dessous.
Veuillez lire les étiquettes et le manuel,
en vous assurant d'en avoir bien
compris le contenu.
L'utilisateur et toute personne présente
dans la zone de travail doivent porter
des lunettes de sécurité avec
protecteurs latéraux.
Pour éviter le déclenchement
accidentel de l'outil, ne placez pas les
doigts près de la gâchette lorsque vous
n'êtes pas en train de clouer.
INSTALLATION
Sélection du compresseur
6,0 kgf/cm
2
G (85 PSIG)
(pi
3
/min)
Sortie d'air du compresseur par minute
Fréquence de clouage (clous/min)
0
1
2
3
10 20 30 40 50
60
8,0 kgf/cm
2
G (115 PSIG)
7,0 kgf/cm
2
G (100 PSIG)
CFM
014917
Le compresseur d'air doit répondre aux exigences de la
norme ANSI B19.3.
Choisissez un compresseur dont la capacité de pressurisation
et de sortie d'air assurera un bon rapport qualité/ coût. Le
graphique indique la relation entre la fréquence de clouage, la
pression applicable et la sortie d'air du compresseur.
Ainsi, par exemple, pour clouer environ 60 fois par
minute avec une compression de 7,0 kgf/cm
2
G (100
PSIG), il faudra un compresseur dont la sortie d'air est
supérieure à 2 pi
3
/minute.
Un régulateur de pression doit être utilisé si la pression
d'air fournie dépasse la capacité nominale de l'outil.
Autrement, l'utilisateur et les personnes présentes
courent un risque de blessure grave.
Sélection du tuyau d'air
004294
Le tuyau d'air utilisé doit être le plus large et le plus court
possible, pour assurer un travail de clouage continu et
efficace. Avec une pression d'air de 5
,
0 kgf/cm
2
G (70 PSIG),
nous recommandons tuyau d'air d'un diamètre interne
supérieur à 6
,
5 mm (1/4") et d'une longueur inférieure à 20
m (6
,
6 pi) pour un intervalle de 0.5 seconde entre chaque
clou. Les tuyaux d'adduction d'air doivent avoir une pression
de service minimale de 10
,
7 kgf/cm
2
G (150 PSIG) ou de 1.5
fois la pression maximale produite par le système, la valeur
la plus élevée parmi les précédentes s'appliquant.
12
ATTENTION:
La capacité d'entraînement de l'outil risque de
diminuer si la sortie d'air du compresseur est faible
ou si le tuyau d'air est trop long ou d'un diamètre
trop petit pour la fréquence de clouage.
Lubrification
004295
Pour obtenir un rendement maximum, installez une
chambre à air (réservoir d'huile, régulateur ou filtre à
air) le plus près possible de l'outil. Réglez le réservoir
d'huile de façon à fournir une goutte d'huile par 50 clous.
Si vous n'utilisez pas de chambre à air, graissez l'outil
en versant deux (2) ou trois (3) gouttes d'huile pour outil
pneumatique dans le raccord à air. Cette opération doit
être effectuée avant et après l'utilisation. Pour assurer
une lubrification adéquate, il faut faire déclencher l'outil
à quelques reprises après l'insertion de l'huile pour outil
pneumatique.
007180
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Débranchez toujours le tuyau avant de régler ou
de vérifier le fonctionnement de l'outil.
Réglage de la profondeur de clouage
1
A
B
007181
Pour ajuster la profondeur de clouage, tournez le dispositif
de réglage. La profondeur de coupe est plus grande lorsque
le dispositif de réglage est tourné complètement dans le
sens A indiqué sur la figure. Elle diminue lorsque l'on tourne
le dispositif de réglage dans le sens B. Si les clous ne
s'enfoncent pas assez profondément même lorsque le
dispositif de réglage est tourné complètement dans le sens
A, augmentez la pression d'air. Si les clous s'enfoncent trop
profondément même lorsque le dispositif de réglage est
tourné complètement dans le sens B, réduisez la pression
d'air. En général, la durée de service de l'outil est plus
longue s'il est utilisé avec une pression d'air basse et en
plaçant le dispositif de réglage sur une faible profondeur de
clouage.
ATTENTION:
Déconnectez toujours le tuyau avant d'ajuster la
profondeur de clouage.
Crochet
1
007182
ATTENTION:
Débranchez toujours le tuyau de l'outil.
Ne suspendez jamais l'outil dans un endroit très
élevé ou sur une surface qui risque d'être instable.
Le crochet est pratique pour suspendre l'outil
temporairement.
1. Crochet
1. Dispositif de
réglage
1. Huile pour outil
pneumatique
13
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Débranchez toujours le tuyau avant tout réglage
de l'outil.
Chargez des clous de même type, de même taille
et de même longueur dans le magasin.
Chargement de la cloueuse
014918
Appuyez sur le levier sans le relâcher, et ouvrez la porte
coulissante du magasin en la tirant vers vous.
Alignez la pointe des clous sur la rainure dans la partie
inférieure du magasin. Poussez l'ensemble des clous
vers l'orifice de clouage.
014919
Refermez la porte coulissante.
Adaptateur de bec
1
014920
ATTENTION:
Débranchez toujours le tuyau avant d'installer
l'adaptateur de bec.
Pour éviter de rayer ou d’endommager la surface de la
pièce, utilisez l’adaptateur de bec.
Raccordement du tuyau d'air
1
2
007187
Glissez la douille à air du tuyau d'air dans le raccord à air de
la cloueuse. Assurez-vous que la douille à air est verrouillée
fermement en position lorsque vous installez le raccord à air.
Un raccord à tuyau doit être installé sur ou près de l'outil de
sorte que le réservoir de pression se vide au moment de la
déconnexion du raccord d'adduction d'air.
UTILISATION
Pour clouer, placez l'élément de contact sur la pièce et
appuyez sur la gâchette.
014921
ATTENTION:
SI VOUS MAINTENEZ LA GÂCHETTE EN POSITION
À MOITIÉ DÉCLENCHÉE, l'élément de contact peut
entrer à nouveau en contact avec la pièce par effet de
recul, ce qui cause un clouage inattendu.
Pour éviter une telle situation, procédez comme suit :
A. N'appliquez pas une force excessive en plaçant
l'élément de contact contre la pièce.
B. Appuyez à fond sur la gâchette et maintenez-la
telle quelle pendant 1 ou 2 secondes après le clouage.
Orientation de l'échappement
1
007189
L'orientation de la sortie d'air peut être modifiée sur
360° en tournant manuellement le couvercle de sortie.
1. Couvercle de
sortie
1. Raccord à air
2. Douille à air
1. Adaptateur de
bec
14
Retrait des clous
ATTENTION:
N'utilisez pas des clous déformés ou en bande,
car l'alimentation fera défaut.
AVERTISSEMENT:
Déconnectez toujours le tuyau avant de retirer les
clous.
Ouvrez la porte coulissante et retirez les clous du
magasin.
014922
Gardez la porte coulissante ouverte et retirez les clous.
Enlevez le dessus du contact pour retirer plus
facilement les clous. Pour le réinstaller, insérez la saillie
du dessus de contact sur l'entaille du bras de contact.
1
014923
2
1
014924
Clous
Clou
004310
Manipulez avec soin les bandes de clous et les boîtes
de clous. Si un bande de clous est manipulée de
manière brusque, elle risque d'être déformée ou la
connexion entre les clous risque de se détacher,
causant une mauvaise alimentation en clous.
Évitez de ranger les clous dans un endroit très humide
ou chaud, ou dans un endroit exposé directement aux
rayons du soleil.
Clou
Humide
Chaud
004311
ENTRETIEN
ATTENTION:
Déconnectez toujours le tuyau avant d'effectuer
tout travail d'inspection ou d'entretien sur l'outil.
N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
décoloration, une déformation, ou la formation de
fissures peuvent en découler.
Entretien de la cloueuse
Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous qu'il est en bon état
et qu'aucune de ses vis n'est desserrée. Le cas échéant,
serrez les vis.
007192
1. Dessus de
contact
2. Bras de contact
1. Verrou
15
Avec l'outil débranché, inspectez-le quotidiennement
pour vous assurer que l'élément de contact et la
gâchette se déplacent librement. N'utilisez pas l'outil si
l'élément de contact ou la gâchette se coince.
014925
Si vous prévoyez que l'outil restera inutilisé pendant
une période prolongée, lubrifiez-le avec de l'huile à outil
pneumatique et rangez-le dans un endroit sûr. Évitez de
l'exposer directement aux rayons du soleil et/ou de le
laisser dans un environnement humide ou chaud.
014926
014927
Entretien du compresseur, de la chambre à
air et du tuyau d'air
1
004317
1
004318
Après l'utilisation, videz toujours le réservoir du
compresseur et le filtre à air. L'outil risque de mal
fonctionner ou de tomber en panne si l'humidité y
pénètre.
Vérifiez régulièrement le chambre à air pour vous
assurer que le réservoir d'huile contient assez d'huile à
outil pneumatique. Les joints toriques s'useront
rapidement s'ils ne sont pas toujours bien graissés.
1
2
004319
Gardez le tuyau d'air à l'écart de la chaleur (plus de
60°C ou 140°F) et des produits chimiques (diluant,
acides puissants, substances alcalines). Il faut
également faire courir le tuyau à l'écart des obstacles
où il risquerait de se coincer pendant l'utilisation de
l'outil. Les tuyaux doivent également être placés à
l'écart des bords tranchants et de toute surface pouvant
entraîner l'endommagement ou l'abrasion du tuyau.
Réchaud
Diluant
004320
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, tout autre travail d'entretien ou de
réglage doivent être effectués dans un centre de service
Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita,
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
1. Réservoir
d’huile
2. Huile à outil
pneumatique
1. Filtre à air
1. Robinet de
vidange
16
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez
les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles
ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
Clous
Tuyau d'air
Lunettes de sécurité
NOTE:
Certains éléments de la liste peuvent être inclus
avec l'outil comme accessoires standard. Ils
peuvent varier suivant les pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Makita AF505N Manuel utilisateur

Catégorie
Cloueuse
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues