Behringer Xenyx 502 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
4 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide 5
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
www. music-group.com/warranty.
18 19XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide
XENYX 1202/1002/802/502 Réglages
(FR) Etape 2 : Réglages
Ce chapitre décrit les diérentes commandes et
connexions de votre table de mixage. Tous les
potentiomètres, toutes les touches et tous les
connecteurs y sont présentés en détail.
(1) MIC (Micro) – Chaque canal mono possède
une entrée micro symétrique sur XLR et une
alimentation fantôme débrayable pour les micros
électrostatiques. Les préamplis micro XENYX
garantissent une amplication linéaire et dénuée
de bruit résiduel dont les performances sont
comparables à celles des préamplis micro externes
extrêmement chers.
(2) LINE IN (Entrée Ligne) – Les canaux mono
disposent également d’une entrée ligne sur jack.
Bien que symétriques, ces entrées peuvent aussi
recevoir des connecteurs asymétriques (jacksmono).
N’oubliez jamais que vous ne pouvez utiliser
simultanément qu’une seule des deux entrées des
canaux mono. Autrement dit, utilisez soit l’entrée
micro, soit lentrée ligne !
(3) GAIN – Le potentiomètre GAIN permet de régler
l’amplication d’entrée. Mettez ce potentiomètre en
butée gauche avant de raccorder ou de débrancher
une source de l’une des deux entrées.
(4) EGALISEUR – Les canaux mono disposent
d’un égaliseur 3 bandes (502: égaliseur 2 bandes).
Chaquepotentiomètre permet une variation
maximale de 15dB du niveau de sa bande de
fréquences. Légaliseur est neutre lorsque ses
potentiomètres sont en position centrale.
(5) LOW CUT (Coupe-Bas) – Les canaux mono
(1002 et 1202) disposent en plus d’un ltre
coupe-bas assez raide (18 dB/oct, -3 dB à 75Hz)
permettant d’éliminer les éventuels bruits
indésirables du bas du spectre.
(6) FX (Départ Deet) – Les départs d’eet
(oudéparts auxiliaires) vous donnent la possibilité
de dédoubler le signal dun ou plusieurs canaux et de
regrouper les signaux dédoublés sur un bus. On peut
récupérer le signal du bus à la sortie départ auxiliaire
(FX Send) et le conduire vers un processeur d’eets
externe. Le retour du signal traité par les eets
s’eectue via les entrées retour auxiliaire Aux Return
(802) ou les entrées de canaux libres. Les départs
d’eet sont mono et proposent une augmentation
maximale de 15 dB du niveau du signal expédié à
l’eet. L’ 502 ne dispose pas des départs d’eet.
(7) PAN (Panorama) – On ajuste la position du
signal de chaque canal dans le champ stéréo grâce
au potentiomètre PAN. Cette commande possède
une énergie constante an que le signal garde un
niveau identique quelle que soit sa position dans
l’image stéréo.
(8) LEVEL (Niveau) – La commande LEVEL
détermine le niveau du signal de chaque canal dans
le bus général Main Mix.
(9) CLIP (Crêtes) – Les LED de crêtes CLIP
des canaux mono s’allument lorsque le niveau
du signal source est trop élevé. Dans ce cas,
réduisezsimplement la préamplication du canal
à l’aide du potentiomètre GAIN jusqu’à ce que la
LEDs’éteigne.
(10) LINE IN (Entrée Ligne) – Les canaux
stéréo disposent de deux entrées ligne sur jacks
symétriques pour les canaux (côtés) droit et
gauche. Lorsque seule lentrée gauche (L) est
occupée, le canal fonctionne en mono. Lescanaux
stéréo sont conçus pour des signaux de niveau
ligne uniquement. Les deux embases jack
des canaux stéréo peuvent aussi recevoir des
connecteursasymétriques.
(11) FX (Départ Deet) – Les départs d’eet des
canaux stéréo fonctionnent comme ceux des canaux
mono. Etant donné que les départs deet sont tous
deux mono, le signal des canaux stéréo est d’abord
réduit en mono avant d’être expédié sur le bus
d’eet. L’ 502 ne dispose pas des départs d’eet.
(12) BAL (Balance) – Lorsqu’un canal est utilisé en
stéréo, le potentiomètre BAL(ANCE) détermine la
part relative des deux canaux (côtés) avant dêtre
routés sur le bus général Main Mix. Quand un
canal stéréo est utilisé en mono (seule son entrée
gauche est occupée), la commande balance se
comporte alors comme le potentiomètre PAN des
canauxmono.
(13) +4/-10 – Les entrées stéréo des XENYX
1002 et 1202 possèdent un commutateur
d’adaptation du niveau. On a le choix entre
deux sensibilités d’entrée : +4 dBu et -10 dBV.
A-10 dBV (standard semi-professionnel),
l’entréeréagit de façon plus sensible qu’à +4 dBu
(standardprofessionnel).
(14) STEREO AUX RETURN (Retour Auxiliaire
Stéréo) – 802 uniquement : les connecteurs STEREO
AUX RETURN servent de retour au mixage deet
réalisé grâce au potentiomètre FX (eet). Vous devez
donc raccorder les sorties du processeur d’eets
aux embases STEREO AUX RETURN. On peut aussi
utiliser ces connecteurs comme entrées pour des
sources supplémentaires. Dans ce cas, les sorties du
processeur d’eets doivent être reliées aux entrées
d’un canal. Cette solution permet dégaliser le
signal d’eet via l’égaliseur du canal. Lorsque seule
l’embase gauche est occupée, le retour deet AUX
RETURN passe automatiquement en mode mono.
Enn, on règle la part du signal d’eet dans le bus
général Main Mix via le potentiomètre AUX RETURN
(retour auxiliaire).
(15) FX SEND (Départ D’eet) – Raccordez lentrée
du processeur d’eets au connecteur FX SEND
(départ deet). Le signal post-fader de cette sortie
est constitué de la somme des signaux dédoublés
prélevés dans chaque canal via les potentiomètres
FX. On règle le niveau général du départ d’eet
à l’aide du potentiomètre FX SEND de la section
principale Main (1002 et 1202 uniquement).
(16) PHONES/CONTROL ROOM (Casque/Régie)
Le connecteur PHONES (casque) est une embase jack
stéréo pour casque audio. Les sorties CTRL ROOM
OUT (jacks asymétriques) sont destinées à permettre
l’écoute aussi bien du signal général (eets et
Main Mix) que des signaux isolés. On détermine le
niveau des sorties casque et Control Room via le
potentiomètre PHONES/CONTROL ROOM. L’502 ne
dispose pas des sorties CONTROL ROOM OUT.
(17) MAIN MIX (Bus Général) – Les sorties MAIN
OUT sont des embases jack mono asymétriques.
Elles délivrent le signal du bus général Main Mix à
un niveau de 0 dBu. On règle le niveau de ces sorties
avec le fader MAIN MIX, sauf sur l’XENYX 802 et l’502
qui possèdent un potentiomètre et non un fader.
(18) 2-TRACK INPUT – Lesconnecteurs 2-TRACK
INPUT sont destinés à accueillir une source externe
(un lecteur CD ou une platine cassette par exemple).
Cependant, on peut aussi les utiliser comme entrée
ligne stéréo recevant le signal d’une seconde console
XENYX ou de l’ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER.
(19) 2-TRACK OUTPUT – Cesembases asymétriques
sont raccordées en parallèle avec les connecteurs
MAIN OUT (sortiesgénérales). Elles fournissent donc
le signal du bus principal. Vouspouvez y connecter
les entrées de votre enregistreur stéréo. On règle le
niveau de sortie grâce au fader (oupotentiomètre
pour la 802/502) MAINMIX.
(20) 2-TR TO MIX – Lorsque la touche 2-TR TO
MIX est enfoncée, l’entrée magnéto est routée sur
le bus général Main Mix. Elle sert alors d’entrée
supplémentaire pour une bande témoin, un
instrument MIDI ou tout autre source ne nécessitant
pas de traitement particulier.
(21) 2-TR TO CTRL ROOM – Pour écouter le signal
magnéto au casque ou sur les moniteurs, enfoncez
la touche 2-TR TO CTRL ROOM/PHONES. Lentrée
magnéto est alors routée vers les sorties moniteurs
(CTRL ROOM OUT) et casque (PHONES).
(22) FX TO CTRL (Eet vers Régie) – Si vous
souhaitez entendre uniquement le signal de départ
d’eet dans vos moniteurs ou votre casque, enfoncez
la touche FX TO CTRL. Le signal du bus principal
Main est alors coupé et remplacé par celui du départ
d’eet FX SEND. L’XENYX 802 et 502 ne disposent pas
de cette commande.
(23) ALIMENTATION FANTÔME – On active
l’alimentation fantôme des entrées XLR des
canaux mono grâce à la touche PHANTOM.
Lalimentationfantôme est nécessaire au
fonctionnement des micros électrostatiques.
LaLED rouge +48 V sallume lorsque lalimentation
fantôme est sous tension. Lutilisation de micros
dynamiques alors que l’alimentation fantôme est
activée reste normalement possible à condition que
leur liaison avec la console soit symétrique. En cas de
doute, adressez-vous au fabricant de vos micros.
(24) POWER – La LED POWER indique que la console
est sous tension.
(25) AFFICHEUR DE NIVEAUX – L’acheur à LED
4 segments indique très précisément le niveau de
chaque signal.
24 25XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Level setting
(ES) Paso 3: Level setting
(FR) Etape 3 : Level
setting
(DE) Schritt 3: Level
setting
(PT) Passo 3: Level
setting
XENYX 1202/1002/802/502 Level setting
(EN) To correctly set the gains of the channels, rst
set the LEVEL controls of the input channels to their
center positions (0 dB). Then use the GAIN controls
to increase the input amplication until signal peaks
show 0 dB on the level meter.
When recording to digital recorders, therecorder’s
peak meter should not go into overload.
Whileanalog recorders can be overloaded to
some extent, creating only a certain amount of
distortion (whichis common and often desirable),
digital recorders distort quickly when overloaded.
Inaddition, digital distortion is not only undesirable,
but also renders your recording completely useless.
The peak meters of your XENYX display the level
virtually independent of frequency. A recording level
of 0 dB is recommended for all signal types.
(ES) Para ajustar el nivel debe posicionar el regulador
LEVEL de los canales de entrada en la posición central
(0 dB) y aumentar mediante el regulador GAIN la
amplicación de entrada a 0 dB.
En la grabación con grabadores digitales,
losmedidores punta del grabador no deben
superar los 0 dB. Esto se debe a que, al contrario
que en la grabación analógica, ya las más
pequeñas sobrealimentaciones (que también
surgen de forma muy repentina) conducen a
desagradables distorsiones digitales. Losmedidores
punta de su XENYX muestran el nivel más o
menos independientemente de la frecuencia.
Serecomienda un nivel de grabación de 0 dB para
todos los tipos de señal.
(FR) Reglage : Pour régler le niveau des
signaux, placez la commande de niveau LEVEL
de chaque canal en position neutre 0 dB et
ajustez lamplication d’entrée sur 0 dB via le
potentiomètreGAIN.
Pour l’enregistrement en numérique, l’acheur
de crêtes de votre enregistreur ne doit pas excéder
0 dB. En eet, contrairement aux magnétos
analogiques, les enregistreurs numériques
génèrent des distorsions très désagréables
dès le moindre dépassement, même minime,
dumaximumnumérique. Les indicateurs de
crêtes de votre XENYX achent le niveau de
façon quasiment indé-pendante de la fréquence.
Nousvous conseillons un niveau d’enregistrement de
0 dB quel que soit lesignal.
(DE) Aussteuerung: Zum Einpegeln sollten Sie den
LEVEL-Regler der Eingangskanäle in Mittelstellung
(0 dB) bringen und mit dem GAIN-Regler die
Eingangsverstärkung auf 0 dB anheben.
Bei der Aufnahme mit Digitalrekordern
sollten die Peak-Meter des Rekorders 0 dB
nicht übersteigen. Das hat den Grund, dass im
Gegensatz zur Analogaufnahme bereits kleinste
Übersteuerungen (die auch sehr plötzlich auftreten)
zu unangenehmen, digitalen Verzerrungen führen.
DiePeak-Meter Ihres XENYX zeigen den Pegel
nahezu frequenzunabhängig an. Empfehlenswert ist
ein Aufnahmepegel von 0 dB für alle Signalarten.
(PT) Modulação: Para a regulação do nível deverá
colocar o regulador LEVEL dos canais de entrada
na posição central (0 dB) e com o regulador GAIN
aumentar a amplicação de entrada para 0 dB.
Aquando da gravação com gravadores digitais,
os medidores de peak do gravador não
devem ultrapassar os 0 dB. O motivo é que,
contrariamente à gravação analógica, as mais
ínmas sobremodulações (que também surgem
muito repentinamente) podem originar distorções
digitais desagradáveis. Os medidores do peak
do seu XENYX indicam o nível de forma mais ou
menos independente da frequência. Recomenda-se
um nível de gravação de 0 dB para todos os tipos
desinais.
28 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide 29
Caractéristiques techniques Technische Daten
1202 1002 802 502
Entrées Mono
Entrées Micro (XENYX Mic Preamp)
Type connecteur XLR, symétrie électronique, étage d’entrée discret
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω
impédance d’entrée
-134 dB / 135,7 dB A pondéré
@ 50 Ω
impédance d’entrée
-131 dB / 133,3 dB A pondé
@ 150 Ω
impédance d’entrée
-129 dB / 130,5 dB A pondé
Bande Passante
<10Hz - 150kHz -1dB
<10Hz - 200kHz -3dB
Amplication de +10 dB à +60 dB
Niveau d’entrée max. +12 dBu @ +10 dB gain
Impédance env. 2,6 kΩ symétrique
Rapport signal/bruit 110 dB / 112 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB gain)
Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondéré
Entrée « Ligne »
Type jack de 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance env. 20 kΩ symétrique, env. 10 kΩ asymétrique
Amplication de -10 dB à +40 dB
Niveau d’entrée max. +22 dBu @ 0 dB gain
Amortissement des Fades (Amortissement de la Diaphonie)
Fader Main fermé 90dB
Canal « muté » 89,5 dB
Fader du canal fermé 89dB
Bande passante (Mic In Main Out)
<10Hz - 90kHz +0dB / -1dB
<10Hz - 160kHz +0dB / -3dB
Entrées Stéréo
Type jack de 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance env. 20 kΩ
Niveau d’entrée max. +22dBu
Egaliseur
Egaliseur
Graves (LOW) 80Hz / ±15dB
Médiums (MID) 2,5 kHz / ±15 dB
Aigus (HIGH) 12kHz / ±15dB
Send/Return
Aux Sends
Type jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance env. 120 Ω
Niveau de sortie max. +22dBu
Stereo Aux Returns
Type jack de 6,3 mm, symétrie électronique
Impédance env. 20 kΩ symétrique / env. 10 kΩ asymétrique
Niveau d’entrée max. +22dBu
1202 1002 802 502
Outputs
Sorties Main
Type jack de 6,3 mm, asymétrique
Impédance env. 120 Ω asymétrique
Niveau de sortie max. +22dBu
Sortie Control Room
Type jack mono 6,3 mm, asymétrique
Impédance env. 120 Ω
Niveau de sortie max. +22dBu
Sortie casque
Type jack de 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Main Mix Caractéristiques du Système (Bruit)
Main mix @ -,
Fader canaux @ -∞
-106 dB / -109 dB A pondé
Main mix @ 0 dB,
Fader canaux @ -∞
-95 dB / -98 dB A pondé
Main mix @ 0 dB,
Fader canaux @ 0 dB
-84 dB / -87 dB A pondéré
Alimentation Électrique
Consommation électrique 20W 13W 13W 13W
Etats-Unis/Canada
Bloc d’alimentation
BEHRINGER
PSU MX5UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
Tension secteur 120V~, 60Hz
Europe/U.K./Australie
Bloc d’alimentation
BEHRINGER
PSU MX5EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
Tension secteur 230V~, 50Hz
China
Bloc d’alimentation
BEHRINGER
PSU MX5CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
Input
220V~ 50Hz;
150mA
220V~ 50Hz;
80mA
220V~ 50Hz;
80mA
220V~ 50Hz;
80mA
Output
2 x 17.5V~,
2 x 650mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
Corée
Bloc d’alimentation
BEHRINGER
PSU MX5KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
Tension secteur 220V~, 60Hz
Japan
Bloc d’alimentation
BEHRINGER
PSU MX5JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
Tension secteur 100V~, 50/60Hz
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P)
47 x 220 x 242 mm
(1,9 x 9,5 x 8,7")
47 x 189 x 220 mm
(1,9 x 7,4 x 8,7")
47 x 189 x 220 mm
(1,9 x 7,4 x 8,7")
47 x 134 x 177 mm
(1,9 x 5,3 x 7")
Poids (net) 2,2 kg (4,8lbs) 1,6 kg (3,5lbs) 1,6 kg (3,5lbs) 1,2 kg (2,6lbs)
1202 1002 802 502
Monoeingänge
Mikrofoneingänge (XENYX Mic Preamp)
Typ XLR-Anschluss, elektrisch symmetriert, diskrete Eingangsschaltung
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Quellwiderstand -134 dB / 135,7 dB A-gewichtet
@ 50 Ω Quellwiderstand -131 dB / 133,3 dB A-gewichtet
@ 150 Ω Quellwiderstand -129 dB / 130,5 dB A-gewichtet
Frequenzgang
<10Hz - 150kHz -1dB
<10Hz - 200kHz -3dB
Verstärkungsbereich +10 dB bis +60 dB
Max. Eingangspegel +12 dBu @ +10 dB GAIN
Impedanz ca. 2,6 kΩ symmetrisch
Signal-Rauschabstand 110 dB / 112 dB A-gewichtet (0 dBu In @ +22 dB GAIN)
Klirrfaktor (THD+N) 0,005% / 0,004% A-gewichtet
Line-Eingang
Typ 6,3-mm-Klinke, elektrisch symmetriert
Impedanz ca. 20 kΩ symmetrisch, ca. 10 kΩ unsymmetrisch
Verstärkungsbereich -10 dB bis +40 dB
Max. Eingangspegel +22 dBu @ 0 dB GAIN
Ausblenddämpfung (Übersprechdämpfung)
Main-Fader geschlossen 90dB
Kanal stummgeschaltet 89,5 dB
Kanal-Fader geschlossen 89dB
Frequenzgang (Mic In Main Out)
<10Hz - 90kHz +0dB / -1dB
<10Hz - 160kHz +0dB / -3dB
Stereoeingänge
Typ 6,3-mm-Klinke, elektrisch symmetriert
Impedanz ca. 20 kΩ
Max. Eingangspegel +22dBu
Equalizer
EQ
LOW 80Hz / ±15dB
MID 2,5 kHz / ±15 dB
HIGH 12kHz / ±15dB
Send/Return
Aux Sends
Typ 6,3-mm-Monoklinkenbuchse, unsymmetrisch
Impedanz ca. 120 Ω
Max. Ausgangspegel +22dBu
Stereo Aux Returns
Typ 6,3-mm-Klinke, elektrisch symmetriert
Impedanz ca. 20 kΩ symmetrisch / ca. 10 kΩ unsymmetrisch
Max. Eingangspegel +22dBu
1202 1002 802 502
Ausgänge
Main-Ausgänge
Typ 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch
Impedanz ca. 120 Ω unsymmetrisch
Max. Ausgangspegel +22dBu
Control Room-Ausgänge
Typ 6,3-mm-Monoklinkenbuchse, unsymmetrisch
Impedanz ca. 120 Ω
Max. Ausgangspegel +22dBu
Kopfhörerausgang
Typ 6,3-mm-Klinke, unsymmetrisch
Max. Ausgangspegel +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Main Mix-Systemdaten (Rauschen)
Main mix @ -,
Kanal-Fader @ -
-106 dB / -109 dB A-gewichtet
Main mix @ 0 dB,
Kanal-Fader @ -
-95 dB / -98 dB A-gewichtet
Main mix @ 0 dB,
Kanal-Fader @ 0 dB
-84 dB / -87 dB A-gewichtet
Stromversorgung
Leistungsaufnahme 20W 13W 13W 13W
USA/Kanada
Netzteil
BEHRINGER
PSU MX5UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
Netzspannung 120V~, 60Hz
Europa/U.K./Australien
Netzteil
BEHRINGER
PSU MX5EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
Netzspannung 230V~, 50Hz
China
Netzteil
BEHRINGER
PSU MX5CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
Input
220V~ 50Hz;
150mA
220V~ 50Hz;
80mA
220V~ 50Hz;
80mA
220V~ 50Hz;
80mA
Output
2 x 17.5V~,
2 x 650mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
Korea
Netzteil
BEHRINGER
PSU MX5KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
Netzspannung 220V~, 60Hz
Japan
Netzteil
BEHRINGER
PSU MX5JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
Netzspannung 100V~, 50/60Hz
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
47 x 220 x 242 mm
(1,9 x 9,5 x 8,7")
47 x 189 x 220 mm
(1,9 x 7,4 x 8,7")
47 x 189 x 220 mm
(1,9 x 7,4 x 8,7")
47 x 134 x 177 mm
(1,9 x 5,3 x 7")
Gewicht (netto) 2,2 kg (4,8lbs) 1,6 kg (3,5lbs) 1,6 kg (3,5lbs) 1,2 kg (2,6lbs)
30 XENYX 1202/1002/802/502 Quick Start Guide 31
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
1202 1002 802 502
Entradas Mono
Entradas de Microfones (XENYX Mic Preamp)
Tipo ligação XLR, electr. simétricas, circuito de entrada discreto
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω
resistência interna
-134 dB / 135,7 dB ponder. de A
@ 50 Ω
resistência interna
-131 dB / 133,3 dB ponder. de A
@ 150 Ω
resistência interna
-129 dB / 130,5 dB ponder. de A
Resposta de Frequência
<10Hz - 150kHz -1dB
<10Hz - 200kHz -3dB
Gama de amplicação +10dB to +60dB
Nível máx. de entrada +12 dBu @ +10 dB gain
Impedância ca. 2,6 kΩ balanceada
Relação sinal/ruído 110 dB / 112 dB ponder. de A (0 dBu In @ +22 dB gain)
Distorções (THD+N) 0,005% / 0,004% ponder. de A
Entrada “Line”
Tipo ¼" TRS jack, electronically balanced
Impedância ca. 20 kΩ balanceada, ca. 10 kΩ não balanceada
Gama de amplicação -10 dB a +40 dB
Nível máx. de entrada +22 dBu @ 0 dB gain
Atenuação de Supressão (Atenuação de Diafonia)
Fader principal fechado 90dB
Canal em muting 89,5 dB
Fader principal fechado 89dB
Resposta de Frequência (Mic In Main Out)
<10Hz - 90kHz +0dB / -1dB
<10Hz - 160kHz +0dB / -3dB
Entradas Estéreo
Tipo conector 6,3 mm, electr. simétricas
Impedância ca. 20 kΩ
Nível máx. de entrada +22 dBu
Equalizador
EQ
LOW 80Hz / ±15dB
MID 2,5 kHz / ±15 dB
HIGH 12kHz / ±15dB
Send/Return
Aux Sends
Tipo jaque mono de 6,3 mm, não balanceada
Impedância ca. 120 Ω
Nível máx. de saída +22dBu
Stereo Aux Returns
Tipo conector 6,3 mm, electr. simétricas
Impedância ca. 20 kΩ balanceada / ca. 10 kΩ não balanceada
Nível máx. de entrada +22dBu
1202 1002 802 502
Outputs
Saídas Main
Tipo conector 6,3 mm, não balanceada
Impedância ca. 120 Ω não balanceada
Nível máx. de saída +22dBu
Saídas Control Room
Tipo jaque mono de 6,3 mm, não balanceada
Impedância ca. 120 Ω
Nível máx. de saída +22dBu
Saída de Auscultadores
Tipo conector 6,3 mm, não balanceada
Nível máx. de saída +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
Dados do Sistema da Mistura Principal (Ruído)
Mistura principal @ -∞,
Fader do canal @ -∞
-106 dB / -109 dB ponder. de A
Mistura principal @ 0 dB,
Fader do canal @ -∞
-95 dB / -98 dB ponder. de A
Mistura principal @ 0 dB,
Fader do canal @ 0 dB
-84 dB / -87 dB ponder. de A
Fonte de Alimentação
Consumo de potência 20W 13W 13W 13W
EUA/Canadá
Fonte de alimentação
BEHRINGER
PSU MX5UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
BEHRINGER
PSU MX3UL
Tensão de rede 120V~, 60Hz
Europa/R.U./Austrália
Fonte de alimentação
BEHRINGER
PSU MX5EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
BEHRINGER
PSU MX3EU
Tensão de rede 230V~, 50Hz
China
Fonte de alimentação
BEHRINGER
PSU MX5CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
BEHRINGER
PSU MX3CC
Input
220V~ 50Hz;
150mA
220V~ 50Hz;
80mA
220V~ 50Hz;
80mA
220V~ 50Hz;
80mA
Output
2 x 17.5V~,
2 x 650mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
2 x 18.5V~,
2 x 150mA
Coréia
Fonte de alimentação
BEHRINGER
PSU MX5KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
BEHRINGER
PSU MX3KR
Tensão de rede 220V~, 60Hz
Japão
Fonte de alimentação
BEHRINGER
PSU MX5JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
BEHRINGER
PSU MX3JP
Tensão de rede 100V~, 50/60Hz
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)
47 x 220 x 242 mm
(1,9 x 9,5 x 8,7")
47 x 189 x 220 mm
(1,9 x 7,4 x 8,7")
47 x 189 x 220 mm
(1,9 x 7,4 x 8,7")
47 x 134 x 177 mm
(1,9 x 5,3 x 7")
Peso (líquido) 2,2 kg (4,8lbs) 1,6 kg (3,5lbs) 1,6 kg (3,5lbs) 1,2 kg (2,6lbs)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Behringer Xenyx 502 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi