Electro-Voice Single-Channel Power Amplifiers PA1250T Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur
CONTENTS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...... 3
IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS ...... 3
DESCRIPTION ...... 4
Unpacking & Warranty ...... 4
Installation Notes ...... 4
FRONT PANEL ...... 5
Mains Switch ...... 5
Protect ...... 5
Limiter ...... 5
Level Indication ...... 5
Power ...... 5
REAR PANEL ...... 6
Audio Signal Inputs ...... 6
Level Controls ...... 6
Mode Switch ...... 6
High Pass Filter ...... 6
Loudspeaker Outputs ...... 7
Mains Fuse ...... 8
Mains Socket ...... 8
Voltage Selector ...... 8
LF CONNECTION CORDS ...... 8
MAINS OPERATION & RESULTING
TEMPERATURE ...... 9
NOTES ...... 11
DEUTSCH
INHALT ...... 12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...... 13
WICHTIGE SERVICEHINWEISE ...... 13
BESCHREIBUNG ...... 14
Auspacken & Garantie ...... 14
Installationshinweise ...... 14
FRONTSEITE ...... 15
Netzschalter ...... 15
Protect ...... 15
Limiter ...... 15
Pegelanzeigen ...... 15
Power ...... 15
RÜCKSEITE ...... 16
Signaleingänge ...... 16
Level Regler ...... 16
Mode Schalter ...... 16
Hochpasslter ...... 16
Lautsprecherausgänge ...... 17
Netzsicherung ...... 18
Netzbuchse ...... 18
Spannungswahlschalter ...... 18
NF-VERBINDUNGSKABEL ...... 18
NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG ...... 19
NOTIZEN ...... 21
2
FRANCAISE
TABLE DES MATIÉRES ...... 22
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ...... 23
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION
IMPORTANTES ...... 23
INTRODUCTION ...... 24
Déballage et garantie ...... 24
Remarques concernant l’installation ...... 24
FACE AVANT ...... 25
Interrupteur secteur ...... 25
Protect ...... 25
Limiteur ...... 25
Indicateur de niveau ...... 25
Power ...... 25
PANNEAU ARRIÈRE ...... 26
Entrées Signal Audio ...... 26
Contrôles de niveau ...... 26
Sélecteur de Mode ...... 26
Filtre Passe-Haut ...... 26
Sorties Haut-Parleur ...... 27
Fusible secteur ...... 28
Prise secteur ...... 28
Sélecteur de tension ...... 28
CORDONS DE CONNEXION AUDIO ...... 28
ALIMENTATION SECTEUR ET
TEMPÉRATURE RÉSULTANTE ...... 29
NOTICES ...... 31
APPENDIX / ANHANG / APPENDICE
TECHNICAL SPECIFICATIONS ...... 32
BLOCK DIAGRAMM ...... 33
PA2450L / PA4150L ...... 33
PA4150L ...... 34
PA2400T / PA2250T ...... 35
PA1250T ...... 36
DIMENSIONS ...... 37
TABLE DES MATIÉRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ....................... 23
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION
IMPORTANTES ....................... 23
INTRODUCTION ....................... 24
Déballage et garantie ....................... 24
Remarques concernant l’installation ....................... 24
FACE AVANT ....................... 25
Interrupteur secteur ....................... 25
Protect ....................... 25
Limiteur ....................... 25
Indicateur de niveau ....................... 25
Power ....................... 25
PANNEAU ARRIÈRE ....................... 26
Entrées Signal Audio ....................... 26
Contrôles de niveau ....................... 26
Sélecteur de Mode ....................... 26
Filtre Passe-Haut ....................... 26
Sorties Haut-Parleur ....................... 27
Fusible secteur ....................... 28
Prise secteur ....................... 28
Sélecteur de tension ....................... 28
CORDONS DE CONNEXION AUDIO ....................... 28
ALIMENTATION SECTEUR ET
TEMPÉRATURE RÉSULTANTE ....................... 29
NOTICES ....................... 31
DONNÉES TECHNIQUE ....................... 32
DIAGRAMME BLOC ....................... 33
PA2450L / PA4150L ....................... 33
PA4150L ....................... 34
PA2400T / PA2250T ....................... 35
PA1250T ....................... 36
DIMENSION ....................... 37
22
23
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le symbole représentant un éclair éché dans un
triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur
de la présence d’une „tension dangereuse“ non
isolée à l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une force
sufsante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes concernant
le fonctionnement et la maintenance, dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
1. Veuillez lire ces instructions avant d’installer l’appareil.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements
4. Suivez ces instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez-le selon les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telles que des radiateurs, des poêles, une étuve, ou autres appareils
(dont les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne pas utiliser d’adaptateur risquant de supprimer la mise à la masse. Une prise polarisée est munie de deux lames,
l‘une étant plus large que l‘autre. Sur une prise à trois ches, deux sont des ches secteur, la troisième est pour la terre.
Cette che sert pour la sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demandez à un électricien
de replacer cette prise obsolète.
10. Protégez le cordon secteur an que personne ne puisse marcher dessus, ni le tordre excessivement, surtout au niveau
de la prise et à sa sortie de l’appareil.
11. N’employez que des accessoires spéciés par le fabricant.
12. Débranchez l’appareil du secteur pendant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant longtemps.
13. Adressez-vous à un service technique qualié. Une révision est nécessaire si l‘appareil a été endommagé d‘une
quelconque manière, par exemple si le cordon ou la prise secteur a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si
des objets sont tombés à l‘intérieur, ou encore si l‘appareil a été exposé à la pluie ou à l‘humidité, s‘il ne fonctionne pas
normalement ou s‘il a subi une chute.
14. N’exposez pas cet appareil aux éclaboussures et assurez-vous qu’aucun récipient contenant du liquide, tel que vase, ou
verre ne soit posé dessus.
15. Pour débrancher complètement l’appareil du secteur il faut débrancher le cordon secteur de la prise électrique.
16. La prise du cordon secteur doit toujours être accessible.
CAUTION: Ces instructions de réparation ne s‘adressent qu‘à un personnel qualié. An de réduire le risque
d‘électrocution, ne pas procéder à des réparations autres que celles mentionnées dans les Instructions
de Fonctionnement à moins que vous ne soyez qualié pour le faire. Faites faire les réparations par un
personnel qualié.
1. La règlementation concernant la sécurité stipulée dans les articles EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) et CSA E65 - 94
doit être respectée lors des réparations.
2. L’utilisation d’un transformateur d’isolation est obligatoire pendant la maintenance lorsque l‘appareil est ouvert et
qu‘il doit fonctionner en étant branché sur le secteur.
3. Mettez l’appareil hors tension avant d’installer des extensions, de changer la tension secteur ou la tension de sortie.
4. La distance minimum entre des éléments conduisant la tension secteur et toute pièce de métal accessible (boîtier
métallique), doit toujours être de 3 mm et ce impérativement.
La distance minimum entre des éléments véhiulant une tension secteur et tout commutateur ou interrupteur n‘étant
pas connecté au courant secteur (pièces secondaires) doit toujours être de 6 mm et ce impérativement.
5. Le remplacement des composants spéciaux qui sont marqués d’un symbole de sécurité (voir Note) dans le schéma
de principe n‘est autorisé qu‘en employant des pièces d‘origine.
6. Il n’est pas permis de modier les circuits sans consentement ou avis préalable
7. La règlementation concernant la sécurité du travail applicable dans le pays où l‘appareil est réparé doit être
strictement observée. Ceci s‘applique également à toute règlementation du travail sur le lieu lui-même.
8. Toutes les instructions concernant la manipulation des circuits MOS doivent être respectées.
COMPOSANT DE SÉCURITÉ (DOIT ÊETRE REMPLACÉ PAR UNE PIÈCE
D‘ORIGINE)
REMARQUE:
Gestion du REEE (recyclage des équipements électriques et électroniques) (applicable dans les états membres
de l‘Union Européenne et autres pays Européens, avec des réglementations nationales spéciques sur la gestion
du REEE). Le symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité
comme un déchet domestique normal, mais doit être conditionné et retourné à son revendeur d’origine.
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES
Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Electro-Voice vous avez choisi un appareil
employant la technologie la plus avancée qui soit. Les amplicateurs de puissance PA-Series associent
des performances audio inégalées, à un fonctionnement able et durable.
Les différents circuits de protection des voies évitent non seulement que l’amplicateur de puissance
lui-même ne soit endommagé, mais également les haut-aprleurs qui lui sont connectés. Ces protections
incluent des limiteurs audio dynamiques, un limiteur de courant, un circuit de protection contre les
courts-circuits et une protection contre la surchauffe thermique.
Tous les amplicateurs de puissance de la Série PA sont équipés de différents ltres passe-haut avec
fréquence de coupure réglable par switch permettant d’atténuer les signaux de fréquence basse
indésirables. Des ventilateurs très performants à puissance variable, inusables et très silencieux
garantissent une stabilité thermique absolue. Le ux d’air va de l’avant vers l’arrière, ce qui permet un
fonctionnement able, même avec des armoires de rack exiguës. .
Les unités d’alimentation convenablement dimensionnées avec transformateurs toroïdaux à faible perte
fournissent sufsamment de réserve, bien au-delà de la puissance mentionnée. Des connecteurs à vis
de première qualité évitent tout débranchement accidentel, ce qui garantit un branchement sécurisé du
signal audio et des câbles de haut-parleurs.
En plus des entrées basse impédance, tous les modèles d’amplicateur sont équipés de transformateurs
de sortie très performants ainsi que de sorties ottantes pour les installations en 50V, 70V et 100V. Ces
modèles sont également munis de limiteurs de tension an de protéger les sorties haut-paleur contre
les surtensions.
Déballage et garantie
Ouvrez avec précautions l’emballage et sortez l’amplicateur de puissance. En plus de l’amplicateur
de puissance lui-même, l’emballage contient également le présent mode d’emploi, un cordon secteur
ainsi que le certicat de garantie, quatre pieds amovibles ainsi que des connecteurs à verrouillage pour
toutes les entrées et sorties. La période de garantie est de 36 mois à compter de la date de réception
de l’appareil livré par le revendeur. Conservez en lieu sûr l’original de la facture, qui doit mentionner la
date d’achat et de livraison ainsi que le certicat de garantie.
Remarques concernant l’installation
Vériez tout d’abord que le sélecteur de tension situé à l’arrière de l’ampli est bien réglé sur la position
correcte, correspondant à la tension secteur du site d’installation.
Généralement, l’installation ou le montage en rack des amplis de puissance doit être effectué de manière
à assurer une circulation constante de l’air de l’avant vers l’arrière. L’installation d’appareils ayant une
circulation d’air contraire dans une même armoire fermée n’est pas recommandée. Si un appareil doit
être installé dans une armoire fermée, veillez à ce qu’il y ait une ventilation sufsante. Laissez un espace
d’au moins 60mm x 330mm (au-dessus des ouîes de ventilation) pour permettre la circulation de l’air
entre l’arrière de l’amplicateur de puissance et le fond de l’armoire. Veillez à laisser au moins 100 mm
d’espace libre au-dessus de l’armoire ou du rack. Comme les températures à l’intérieur de l’armoire
peuvent facilement atteindre les 40°C en fonctionnement, n’oubliez pas que la température ambiante
maximale doit aussi pouvoir être supportée par tous les autres appareils installés dans cette armoire
(reportez-vous également au § “Fonctionnement sur le secteur et température résultante”).
When installing the power amp in a cabinet or rack shelf system, make sure to additionally make use of
the rear mounting facilities to x the appliance in place and keep the front panel from bending. If
this is not possible, please use mounting-rails instead.
Attention: Pour assurer un fonctionnement sans problème et en toute sécurité, ne pas faire
fonctionner l’amplicateur de puissance au-delà d’une température de +40°C.
L’amplicateur de puissance doit être protégé contre : d’éventuels éclaboussures ou fuites de liquides,
les rayons directs du soleil, les températures élevées ou l’inuence directe de sources de chaleur, une
humidité élevée, trop de poussières et de vibrations.
De la condensation peut se former sur les éléments internes lorsque l’amplicateur de puissance est
transporté d’un endroit froid à un endroit chaud. Dans ce cas, il faut attendre que l’appareil se soit adapté
à la nouvelle température pour le faire fonctionner (après approximativement une heure). Si des corps
étrangers ou du liquide ont pénétré dans le châssis de l’amplicateur de puissance débranchez-le
immédiatement du secteur et contactez un service technique agréé qui procédera à une inspection avant
de le remettre en marche.
Ne pas utiliser de sprays ou de solvents pour nettoyer l’appareil, ils pourraient sérieusement endommager
la surface du boîtier ou provoquer des risques d’incendie.
INTRODUCTION
24
FACE AVANT
Interrupteur secteur
Utilisez l’interrupteur secteur pour mettre l’appareil sous tension. La fonction de
temporisation Soft-Start le protège des sautes de courant, ce qui de plus évite
l’activation du circuit de protection interne lors de la mise sous tension. Les sorties haut-
parleur sont activées via une commutation par relais avec un délai d’approximativement
2 secondes de manière à atténuer éliminer d’éventuels bruits de commutation. Le
témoin Protect s’allume pendant cette période, ce qui conrme le bon fonctionnement
du circuit de protection.
Protect (PROT)
Le témoin PROTECT s’allume pour indiquer qu’un des circuits de protection interne,
contre une surchauffe, un court-circuit… a été activé. Les relais de sortie déconnectent les
charges connectées aux amplis de puissance, mais les signaux d’entrée sont aussi
interrompus, pour éviter d’endommager les haut-parleurs et les amplicateurs de
puissance eux-mêmes.
Quelle que soit la cause du problème par ex. un court-circuit dans un câble de haut-
parleur elle doit être résolue. En cas de surchauffe il vous faudra attendre que
l’amplicateur de puissance revienne automatiquement en mode de fonctionnement
normal.
Limiteur
Le témoin Limit s’allume dès que le limiteur dynamique intégré est activé et que
l’amplicateur de puissance arrive à la limite de l’écrêtage ou plus généralement
à sa capacité maximum. Un clignotement rapide n’est pas un problème, car le
limiteur interne gère les niveaux d’entrée de plus de +21dBu jusqu’à un rapport
S/B d’approximativement 1%. Si par contre ce témoin s’allume en permanence,
il est recommandé de réduire le volume pour éviter que les haut-parleurs connectés
ne soient endommagés par une probable saturation.
Indicateur de niveau
Ces indicateurs de niveau représentent la modulation actuelle de amplicateur de
puissance. Le témoin -30dB commence à s’allumer vers 30dB en-dessous de la
modulation totale, alors que le témoin -10dB s’allume aux environs de 10dB en-dessous
de la modulation totale. Des câbles de haut-parleur en court-circuit oo l’activation d’un
des circuits de protection provoquera l’extinction de ces indicateurs.
Power
Ce témoin s’allume lors de la mise sous tension de l’amplicateur de puissance. Les
différentes causes pour lesquelles le témoin POWER ne s’allume pas sont les
suivantes : l’appareil n’est pas branché sur le secteur ou un fusible est défectueux.
Dans ce dernier cas, veuillez contacter un service après-vente agréé.
25
PANNEAU ARRIÈRE
Entrées Signal Audio
Les entrées symétrisées électroniquement facilitent la connexion de sources de signal
externes (ex. des consoles de mixage). Lorsqu’ils sont vissés à l’ampli de puissance, les
connecteurs à vis fournis avec l’appareil empechent tout débranchement accidentel.
Il est recommandé de choisir des câbles symétrisés (2 conducteurs pour les signaux
audio + tresse de masse séparée), même si la source de signal connectée ne fournit
pas de signaux de sortie symétrisés. Dans ce cas, reliez un conducteur “–” et la tresse
séparée à la source (reportez-vous également à “Cordons de connexion audio).
Contrôles de niveau
Les contrôles de niveau (Level) permettent le réglage adéquat de l’amplication générale
des voies de l’ampli de puissance. Pour éviter toute distorsion dans les consoles de
mixage connectées à l’ampli, il est généralement recommandé de régler ces contrôles
sur une valeur comprise entre -6dB et 0dB. La graduation donne une indication directe
de l’atténuation appliquée à l’amplication interne xée.
Sélecteur de Mode
Le sélecteur de Mode permet de choisir le mode opératoire de l’ampli de puissance.
Sur les modèles à quatre canaux il est possible de sélectionner indépendamment les
canaux A et B ou C et D.
Le modèle à un seul canal n’a pas de sélecteur de mode.
DUAL: Les canaux de l’ampli de puissance fonctionnent indépendamment les
uns des autres, chacun d’eux reproduisant les signaux audio arrivant sur
l’entrée correspondante.
PARALLEL: Les deux canaux reproduisent le signal audio arrivant sur l’entrée A (ou
C). Toutefois, les contrôles de niveau permettent le réglage séparé du
volume de chaque canal.
BDGD: Les signaux audio doivent arriver sur le canal A (ou C) en Mode Bridged.
Les amplis de puissance A et B (ou C et D) fonctionnent désormais en
mode “push-pull”, délivrant ainsi une tension sortie double. Veillez à
connecter correctement les haut-parleurs pour un fonctionnement en
mode Bridged. (Reportez-vous également à “Sorties haut-parleurs”)
Filtre Passe-Haut (HPF)
Le ltre Passe-Haut permet une atténuation efcace des signaux audio à fréquence
basse. Vous avez le choix entre trois réglages de fréquence de coupure :
Amplis de puissance avec sortie basse
impédance
Amplis de puissance avec transformateur
de sortie
300Hz, 12dB/oct., BW 300Hz, 12dB/oct., BW
50Hz, 12dB/oct., BW 70Hz, 12dB/oct., BW
Par principe, tous les modèles équipés de transformateur de sortie ont un ltre Passe-
Haut de 50Hz intégré dans le parcours du signal audio an de protéger le transformateur
de toute saturation due à de forts signaux basse fréquence.
26
100V
25W
100V
25W
16 x 25W
100V
6W
100V
6W
66 x 6W
PA2450L & PA4150L
Les haut-parleurs connectés aux canaux A et B (ou C et D) doivent être
branchés en respectant la polarité indiquée. Veuillez vous assurer qu’il y a bien
une impédance minimale de 4 ohms par canal.
Pour le fonctionnement en mode Bridged, la charge doit être connectée sur la
prise potant la mention BRIDGED et le sélecteur de Mode doit être réglé sur
“Bridged”. N’oubliez pas qu’en Mode Bridged l’impédance minimale est de 8
ohms et que le signal d’entrée audio doit arriver sur le canal A (ou C).
PANNEAU ARRIÈRE
Sorties Haut-Parleur
Les prises des sorties haut-parleur sont adaptées au branchement de câbles de haut-parleur ayant
un diamètre maximum de 2.5 mm
2
. Les connecteurs à vis fournis peuvent être vissés sur l‘ampli de
puissance an d‘éviter tout débranchement accidentel. Les amplis de puissance sont équipés de sorties
basse impédance et / ou de sorties ottantes (SORTIES ISOLÉES) ayant des tensions nominales de
50V, 70V et 100V, en fonction du modèle.
Précaution: Le symbole représentant un ÉCLAIR sur les prises haut-parleur indique que ces
sorties peuvent présenter des tensions élevées qui, s’il y a contact, peuvent
provoquer de sérieuses blessures. Établir des branchements spéciques sur ces
sorties n’est conseillé qu’aux personnes qui savent comment procéder. Sinon
utiliser uniquement des câbles du commerce.
PA1250T, PA2250T & PA2400T
Les transformateurs de sortie audio intcorporés convertissent la tension de sortie nominale de l‘ampli
de puissance en 50V, 70V et 100V. Les modèles d‘amplicateur PA2250T et PA2400T présentent toutes
ces tensions simultanément sur leurs sorties ottantes an que les canaux de l‘ampli de puissance
puissent être utilisés dans toutes les combinaisons de tensions de sortie possibles. Le fonctionnement
mixte de haut-parleurs à basse impédance et de lignes de haut-parleurs à impédance ottante sur un
même canal de l‘ampli est également possible.
L’usage de haut-parleurs avec transformateurs 100V ou 70V pour réduire les effets de la déperdition
dans les câbles est recommandé lorsque la distance entre l’ampli de puissance et les haut-parleurs
dépasse les 50 mètres. De plus, cela facilite la répartition de la puissance de sortie entre les haut-
parleurs.
Vous pouvez brancher autant de haut-parleurs que possible, tant que la consommation électrique totale
du réseau ne dépasse pas la puissance de sortie normale de l’ampli de puissance, d’autre part il ne faut
pas être en-deça de l’impédance de charge nominale des sorties de l’ampli de puissance. Veuillez vous
reporter aux caractéristiques techniques mentionnées en annexe pour connaître les valeurs spéciques
de puissance en sortie et d’impédance de charge nominale des sorties de l’ampli de puissance.
Exemple de conguration : PA2400T avec haut-parleur de 100V connecté.
Charges de travail maximum avec haut-parleurs de 25W/100V et 6W/100V.
27
PANNEAU ARRIÈRE
Fusible secteur
Dans des circonstances normales, le fusible secteur ne saute qu’en cas de panne.
Remplacer ce fusible en utilisant uniquement un fusible neuf de même type et de même
ampérage, tension et ayant les mêmes caractéristiques de fusion. Si le fusible secteur
saute de façon répétitive, veuillez contacter le revendeur qui vous a fourni l’ampli de
puissance.
Prise secteur
Veuillez vérier que le sélecteur de tension est réglé sur la tension correcte
correspondant à celle utilisée localement dans le site d’installation. Un cordon secteur
approprié est fourni avec l’appareil.
Précaution: Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Con-
ez toutes les interventions à un professionnel qualié.
Sélecteur de tension
Régler le sélecteur de tension en le faisant glisser sur la valeur appropriée 115V - 230V
en fonction de celle utilisée localement. Avant de modier ce réglage, il faut remplacer
le fusible secteur par un modèle approprié. Veuillez vous reporter à l’étiquette xée à
l’arrière du boîtier, indiquant les valeurs correctes pour les différentes tensions secteur.
CORDONS DE CONNEXION AUDIO
Il est recommandé de choisir des câbles symétrisés (ayant deux conducteurs pour le signal audio plus
une tresse de masse séparée) pour le signal audio. Bien que la connexion de câbles non symétrisés
soit tout à fait possible aux entrées de l’amplicateur de puissance, l’utilisation de câbles symétrisés
est toujours préférable.
Un grand nombre d’appareils audio est aujourd’hui équipé de sorties symétrisées via des connecteurs
XLR. Avec un câblage symétrisé, le blindage relie toutes les parties métalliques du châssis et élimine
donc plus efcacement la présence d’interférences externes la plupart du temps il s’agit de bruits
parasites et de ronements.
Câbles basses fréquence
XLR femelle
Connecteur
d‘entrée ampli (IN)
Connecteur
d‘entrée ampli (IN)
Prise Jack
Câble permettant de relier le signal source avec les sorties XLR symétrisées
Câble permettant de relier le signal source avec des sorties non symétrisées
28
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
Fonctionnement sur le secteur
Les tableaux suivants vous apporteront une aide précieuse dans la détermination du choix de
l’alimentation et des câbles. La colonne “1/8 max. output power into 4 ohms
(2)
indique les valeurs
à utiliser pour un fonctionnement normal. Ces résultats ont été mesurés alors que l’amplicateur de
puissance opérait à son maximum en sortie avec un bruit rose correspondant à la norme EN60065
appliqué à l’entrée, ce qui représente approximativement la même contrainte qu’un signal audio
amenant l’ampli de puissance à une modulation maximum.
Températures à l’intérieur de l’amplicateur de puissance
Le courant secteur est converti en signal de sortie an d’alimenter les haut-parleurs connectés mais
aussi en chaleur. La différence entre le courant utilisé et la puissance restituée est appelée perte
de puissance ou dissipation (P
D
). La quantité de chaleur résultant de la dissipation de puissance a
tendance à rester prisonnière du rack et doit être expulsée par des moyens appropriés. Le tableau
suivant a pour objet de vous aider à calculer les températures à l’intérieur d’une armoire de rack et les
moyens de ventilation nécessaires.
La colonne “PD” indique la dissipation en fonction des différent modes de fonctionnement. La colonne
“BTU/hr” indique la quantité de chaleur dispensée par heure.
29
PA2450L U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
P
D
[W]
BTU/
hr
(3)
idle 230 0,2 28 0 28 96
Max. output power into 8ohms
(1)
230 5,4 923 2x300 323 1102
Max. output power into 4ohms
(1)
230 8,8 1605 2x480 645 2201
1/3 max. output power into 4ohms
(1)
230 5,6 953 2x160 633 2160
1/8 max. output power into 4ohms
(1)
230 3,7 598 2x60 478 1631
1/8 max. output power into 4ohms
(2)
230 3,2 530 2x60 410 1399
1/8 max. output power into 4ohms
(2)
(4)
253 3,6 629 2x73 484 1651
Normal Mode (-10dB) into 4ohms
(1)
230 3,2 550 2x48 454 1549
Rated output power (0dB, rated) into 4ohms
(1)
230 8,1 1482 2x450 582 1986
Alert-Mode (-3dB) into 4ohms
(1)
230 6,1 1065 2x225 615 2098
PA4150L U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
P
D
[W]
BTU/
hr
(3)
idle 230 0,4 54,7 0 55 187
Max. output power into 8ohms
(1)
230 3,9 653 4x100 253 863
Max. output power into 4ohms
(1)
230 6,3 1126 4x160 486 1658
1/3 max. output power into 4ohms
(1)
230 4,0 665 4x53 452 1541
1/8 max. output power into 4ohms
(1)
230 2,7 428 4x20 348 1187
1/8 max. output power into 4ohms
(2)
230 2,4 385 4x20 305 1041
1/8 max. output power into 4ohms
(2)
(4)
253 2,6 450 4x24 353 1205
Normal Mode (-10dB) into 4ohms
(1)
230 2,4 385 4x16 321 1095
Rated output power (0dB, rated) into 4ohms
(1)
230 6,1 1080 4x150 490 1638
Alert-Mode (-3dB) into 4ohms
(1)
230 4,6 790 4x75 490 1672
(1)
Onde sinus 1 kHz
(2)
Bruit rose selon norme EN60065
(3)
1BTU = 1055.06J = 1055.06Ws
(4)
10% au-dessus de la tension secteur
(5)
P
D
= Dissipation de la puissance
Les facteurs suivants permettent un calcul proportionnel direct du courant secteur (I
mains)
en fonction
des différentes tensions : 100V = 2,3; 120V = 1,9; 220V = 1,05; 240V = 0,96
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
30
PA2400T - 100V output U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
P
D
[W]
BTU/
hr
(3)
idle 230 0,3 44,3 0 44 151
Max. output power into 25ohms
(1)
230 8,9 1643 2x430 783 2672
1/3 max. output power into 25ohms
(1)
230 5,5 952 2x143 665 2270
1/8 max. output power into 25ohms
(1)
230 3,7 602 2x54 495 1687
1/8 max. output power into 25ohms
(2)
230 3,3 545 2x54 438 1493
1/8 max. output power into 25ohms
(2)
(4)
253 3,7 646 2x65 516 1760
Normal-Mode (-10dB) into 25ohms
(1)
230 3,3 540 2x43 454 1549
Rated output power (0dB, rated) into 25ohms
(1)
230 8,5 1550 2x400 750 2559
Alert-Mode (-3dB) into 25ohms
(1)
230 6,3 1119 2x200 719 2453
PA2250T - 100V output U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
P
D
[W]
BTU/
hr
(3)
idle 230 0,2 31,6 0 32 108
Max. output power into 40ohms
(1)
230 5,5 960 2x270 420 1433
1/3 max. output power into 40ohms
(1)
230 3,5 571 2x90 391 1334
1/8 max. output power into 40ohms
(1)
230 2,3 365 2x34 298 1015
1/8 max. output power into 40ohms
(2)
230 2,1 330 2x34 263 896
1/8 max. output power into 40ohms
(2)
(4)
253 2,3 385 2x41 303 1035
Normal-Mode (-10dB) into 40ohms
(1)
230 2,1 328 2x27 274 935
Rated output power (0dB, rated) into 40ohms
(1)
230 5,4 929 2x250 429 1464
Alert-Mode (-3dB) into 40ohms
(1)
230 4,0 668 2x125 418 1426
PA1250T - 100V output U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
P
D
[W]
BTU/
hr
(3)
idle 230 0,2 21,7 0 22 74
Max. output power into 40ohms
(1)
230 2,8 487 1x270 217 740
1/3 max. output power into 40ohms
(1)
230 1,8 289 1x90 199 679
1/8 max. output power into 40ohms
(1)
230 1,2 182 1x34 148 506
1/8 max. output power into 40ohms
(2)
230 1,1 170 1x34 136 465
1/8 max. output power into 40ohms
(2)
(4)
253 1,2 197 1x41 156 533
Normal-Mode (-10dB) into 40ohms
(1)
230 1,1 164 1x27 137 467
Rated output power (0dB, rated) into 40ohms
(1)
230 2,7 471 1x250 221 754
Alert-Mode (-3dB) into 40ohms
(1)
230 2,0 339 1x125 214 730
(1)
Onde sinus 1 kHz
(2)
Bruit rose selon norme EN60065
(3)
1BTU = 1055.06J = 1055.06Ws
(4)
10% au-dessus de la tension secteur
(5)
P
D
= Dissipation de la puissance
Les facteurs suivants permettent un calcul proportionnel direct du courant secteur (I
mains)
en fonction
des différentes tensions : 100V = 2,3; 120V = 1,9; 220V = 1,05; 240V = 0,96
Pour les modèles d’ampli de puissance équipés de transformateurs intégrés, les valeurs mentionnées
pour les sorties en 100V sont également applicables aux sorties en 70V, 50V et basse impédance, tant
que la charge connectée est aussi équivalente.
32
33
BLOCK DIAGRAM PA2450L / PA4150L CH. A/B
34
35
BLOCK DIAGRAM PA4150L CH. C/D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electro-Voice Single-Channel Power Amplifiers PA1250T Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Manuel utilisateur