DYNACORD CL 1600 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
23
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le symbole représentant un éclair  éché dans un
triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur
de la présence d’une „tension dangereuse“ non
isolée à l’intérieur du boîtier, pouvant être d’une force
suf sante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes concernant
le fonctionnement et la maintenance, dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
1.
Veuillez lire ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez toutes les consignes de sécurité.
4.
Suivez scrupuleusement toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil près d’un point d’eau.
6.
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
7.
N’obstruez aucune des ouïes de ventilation. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8.
Ne l’installez pas près de sources de chaleur tels que radiateurs, panneaux chauffants, étuves, ou autres appareils
produisant de la chaleur (dont les ampli cateurs).
9.
Ne pas utiliser d’adaptateur pour supprimer la prise de terre des prises à trois  ches. Si la prise fournie ne peut pas être
branchée dans la prise électrique, adressez-vous à un électricen qui remplacera la prise obsolète.
10.
Protégez le cordon secteur a n que l’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit pas pincé, surtout au niveau des prises, ou à
l’endroit où il sort de l’appareil.
11.
Utilisez exclusivement des  xations et des accessoires recommandés par le fabricant.
12.
Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le trépied, le support ou la table spéci és par le fabricant, ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous devez déplacer l’ensemble
(chariot et appareil) a n qu’ils ne se renversent pas.
13.
Débranchez l’appareil en période d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant longtemps.
14.
Con ez toutes les réparations et interventions à un personnel quali é. Une intervention est nécessaire si l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, si son cordon ou sa prise secteur ont été endommagés, si du liquide a été
renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur, ou encore si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15.
N’exposez pas cet équipement aux éclaboussures et veillez à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, verre ou vase, ne
soit posé dessus.
16.
Pour déconnecter complètement cet équipement du secteur, débranchez la prise secteur de la prise électrique.
17.
La prise secteur doit toujours rester directement accessible.
CAUTION:
Ces instructions de réparation ne s‘adressent qu‘à un personnel quali é. A n de réduire le risque
d‘électrocution, ne pas procéder à des réparations autres que celles mentionnées dans les Instructions
de Fonctionnement à moins que vous ne soyez quali é pour le faire. Faites faire les réparations par un
personnel quali é.
1.
La règlementation concernant la sécurité stipulée dans les articles EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) et CSA E65 - 94 doit
être respectée lors des réparations.
2.
L’utilisation d’un transformateur d’isolation est obligatoire pendant la maintenance lorsque l‘appareil est ouvert et qu‘il doit
fonctionner en étant branché sur le secteur.
3.
Mettez l’appareil hors tension avant d’installer des extensions, de changer la tension secteur ou la tension de sortie.
4.
La distance minimum entre des éléments conduisant la tension secteur et toute pièce de métal accessible (boîtier
métallique), doit toujours être de 3 mm et ce impérativement.
La distance minimum entre des éléments véhiulant une tension secteur et tout commutateur ou interrupteur n‘étant pas
connecté au courant secteur (pièces secondaires) doit toujours être de 6 mm et ce impérativement.
5.
Le remplacement des composants spéciaux qui sont marqués d’un symbole de sécurité (voir Note) dans le schéma de
principe n‘est autorisé qu‘en employant des pièces d‘origine.
6.
Il n’est pas permis de modi er les circuits sans consentement ou avis préalable
7.
La règlementation concernant la sécurité du travail applicable dans le pays où l‘appareil est réparé doit être strictement
observée. Ceci s‘applique également à toute règlementation du travail sur le lieu lui-même.
8.
Toutes les instructions concernant la manipulation des circuits MOS doivent être respectées.
COMPOSANT DE SÉCURITÉ (DOIT ÊETRE REMPLACÉ PAR UNE PIÈCE
D‘ORIGINE)
REMARQUE:
Gestion du REEE (recyclage des équipements électriques et électroniques) (applicable dans les états membres
de l‘Union Européenne et autres pays Européens, avec des réglementations nationales spéci ques sur la gestion
du REEE). Le symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité
comme un déchet domestique normal, mais doit être conditionné et retourné à son revendeur d’origine.
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES
Félicitations !
En achetant un ampli cateur de puissance DYNACORD CL-SERIES, vous avez choisi
un appareil qui emploie les technologies les plus modernes.
Les performances audio des amplis de puissance CL sont tout simplement extraordinaires. Les
Les performances audio des amplis de puissance CL sont tout simplement extraordinaires. Les
alimentations secteur ont été optimisées et emploient des transformateurs toroïdaux à faibles pertes et
alimentations secteur ont été optimisées et emploient des transformateurs toroïdaux à faibles pertes et
grâce à un usage cohérent de la technologie Classe H ils disposent d’une réserve de puissance, très
grâce à un usage cohérent de la technologie Classe H ils disposent d’une réserve de puissance, très
au-dessus de la puissance nominale de sortie. Ceci permet une réduction du poids et de la puissance
au-dessus de la puissance nominale de sortie. Ceci permet une réduction du poids et de la puissance
dissipée.
Le CL1200/1600/2000 est basé sur la technologie Classe H (CL800 Classe-AB), ce qui veut dire
Le CL1200/1600/2000 est basé sur la technologie Classe H (CL800 Classe-AB), ce qui veut dire
que l’alimentation peut doubler sa puissance extrêmement rapidement en fonction du signal, et de
que l’alimentation peut doubler sa puissance extrêmement rapidement en fonction du signal, et de
la puissance demandée par l’ampli cateur. Comparé aux ampli cateurs de Classe A-B, les amplis
la puissance demandée par l’ampli cateur. Comparé aux ampli cateurs de Classe A-B, les amplis
Classe H génèrent donc beaucoup moins de puissance dissipée, à sortie identique. En conséquence,
Classe H génèrent donc beaucoup moins de puissance dissipée, à sortie identique. En conséquence,
ceci entraîne de moins de déperdition en chaleur, l’énergie est donc utilisée de manière plus ef cace.
ceci entraîne de moins de déperdition en chaleur, l’énergie est donc utilisée de manière plus ef cace.
Résultat : il est possible d’installer des amplis de puissance Classe H dans une armoire de rack
Résultat : il est possible d’installer des amplis de puissance Classe H dans une armoire de rack
en laissant moins de place entre les appareils. De plus, pour une même puissance en sortie, la
en laissant moins de place entre les appareils. De plus, pour une même puissance en sortie, la
consommation électrique est bien moindre que celle d’un ampli de Classe A-B. Les ampli cateurs de
consommation électrique est bien moindre que celle d’un ampli de Classe A-B. Les ampli cateurs de
puissance DYNACORD CL-SERIES ont été conçus pour satisfaire aux conditions de tournée les plus
puissance DYNACORD CL-SERIES ont été conçus pour satisfaire aux conditions de tournée les plus
exigeantes. Les amplis de puissance CL sont protégés contre les chocs thermiques et les surcharges
exigeantes. Les amplis de puissance CL sont protégés contre les chocs thermiques et les surcharges
électriques, les courts-circuits et la présence de hautes fréquences et de courant continu sur les sorties.
électriques, les courts-circuits et la présence de hautes fréquences et de courant continu sur les sorties.
Une protection contre la force contre-électromotrice supprime le risque que les transistors de sortie ne
Une protection contre la force contre-électromotrice supprime le risque que les transistors de sortie ne
soient endommagés par un retour d’énergie électrique. Les sorties de puissance sont commutées via
soient endommagés par un retour d’énergie électrique. Les sorties de puissance sont commutées via
un relais avec temporisation lors du démarrage (Soft-Start). Un limiteur d’appel de courant évite que les
un relais avec temporisation lors du démarrage (Soft-Start). Un limiteur d’appel de courant évite que les
fusibles secteur ne sautent.
Leur construction mécanique et quasiment artisanale achève de parfaire une fabrication de haute
Leur construction mécanique et quasiment artisanale achève de parfaire une fabrication de haute
précision. Le châssis en acier est conçu pour résister aux conditions de tournées les plus dif ciles. Deux
précision. Le châssis en acier est conçu pour résister aux conditions de tournées les plus dif ciles. Deux
ventilateurs à trois vitesses (arrêt/lente/rapide) très performants garantissent une stabilité thermique
ventilateurs à trois vitesses (arrêt/lente/rapide) très performants garantissent une stabilité thermique
constante avec un bruit de fonctionnement très faible. La ventilation est dirigée de l’avant vers l’arrière,
constante avec un bruit de fonctionnement très faible. La ventilation est dirigée de l’avant vers l’arrière,
ce qui permet un fonctionnement able, même dans de petits racks d’amplis. Les entrées symétrisées
ce qui permet un fonctionnement able, même dans de petits racks d’amplis. Les entrées symétrisées
électroniquement sont équipées de connecteurs de type XLR. Des sorties directes pour la connexion
électroniquement sont équipées de connecteurs de type XLR. Des sorties directes pour la connexion
d’un signal audio sont également disponibles sur des connecteurs de type XLRM. La sélection du mode
d’un signal audio sont également disponibles sur des connecteurs de type XLRM. La sélection du mode
de fonctionnement permet de choisir entre les modes DUAL (stéréo) ou PARALLEL (mono). Grâce au
de fonctionnement permet de choisir entre les modes DUAL (stéréo) ou PARALLEL (mono). Grâce au
connecteur séparé BRIDGED OUT et au commutateur Bridged Mode, le passage au mode Dérivation
connecteur séparé BRIDGED OUT et au commutateur Bridged Mode, le passage au mode Dérivation
(ou „Mono Bridged“) est vraiment très simpli é. Les contrôles de niveau, gradués en dB, sont encastrés
(ou „Mono Bridged“) est vraiment très simpli é. Les contrôles de niveau, gradués en dB, sont encastrés
dans la face avant, ce qui assure une protection  able contre les dommages mécaniques ; ces
dans la face avant, ce qui assure une protection  able contre les dommages mécaniques ; ces
potentiomètres crantés sont particulièrement précis. Les amplis de puissance CL peuvent être équipés
potentiomètres crantés sont particulièrement précis. Les amplis de puissance CL peuvent être équipés
d’une carte interne processeur de signal analogique avec fonction de crossover et de  ltre.
L’af chage à LED très lisible fournit un aperçu rapide de l’état de fonctionnement de l’ampli de puissance.
L’af chage à LED très lisible fournit un aperçu rapide de l’état de fonctionnement de l’ampli de puissance.
Les sorties de puissance CHANNEL A, CHANNEL B et BRIDGED OUT sont équipées de connecteurs de
Les sorties de puissance CHANNEL A, CHANNEL B et BRIDGED OUT sont équipées de connecteurs de
type SPEAKON. Toujours à l’arrière, se trouve un sélecteur de masse (Ground-Lift), qui aide à éliminer
type SPEAKON. Toujours à l’arrière, se trouve un sélecteur de masse (Ground-Lift), qui aide à éliminer
les boucles de masse en séparant le châssis de l’ampli de puissance du circuit de masse. En mode de
les boucles de masse en séparant le châssis de l’ampli de puissance du circuit de masse. En mode de
fonctionnement normal, tous les amplis de puissance CL peuvent gérer des charges aussi faibles que
fonctionnement normal, tous les amplis de puissance CL peuvent gérer des charges aussi faibles que
2 ohms. En mode Mono-Bridged, la charge minimum possible est de 4 ohms.
Ce mode d’emploi décrit et explique les différentes fonctions de votre ampli cateur de puissance Série
CL. Veuillez le lire attentivement et tenir compte des instructions mentionnées.
DESCRIPTION
24
DÉBALLAGE ET GARANTIE
Ouvrez avec précautions le carton d’emballage et sortez votre ampli cateur de puissance. En plus de
l’ampli cateur de puissance lui-même, le carton contient également le présent mode d’emploi, le cordon
secteur et le certi cat de garantie. Conservez en lieu sûr, l’original de la facture, qui mentionne la date
d’achat et de livraison, ainsi que le certi cat de garantie.
REMARQUES SUR L’INSTALLATION
Généralement, l’installation ou le montage en rack des ampli cateurs de puissance doit être effectué
de manière à garantir continuellement une circulation libre de l’air de l’avant vers l’arrière de l’appareil.
L’installation de ces appareils avec une circulation d’air insuf sante, dans un meuble ou dans une
armoire de rack fermé n’est pas recommandée. Si vous devez installer cet appareil dans de telles
conditions, veillez à lui fournir une ventilation suf sante. Laissez un espace d’au moins
60 mm x
300 mm
(jusqu’aux ouies de ventilation situées en haut du meuble) pour permettre la circulation de
l’air entre l’arrière de l’ampli cateur de puissance et la paroi arrière du meuble ou du rack. Veillez
à laisser au moins 100 mm au-dessus du meuble ou du rack lui-même. Comme la température à
l’intérieur du meuble ou du rack peut monter facilement à 40°C pendant le fonctionnement, véri ez que
la température ambiante maximale autorisée en fonctionnement pour tous les autres appareils présents
dans ce rack est dans les normes admises (reportez-vous également au § „ALIMENTATION SECTEUR
ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE“).
Attention :
Pour un fonctionnement  able, la température ambiante autorisée ne doit pas
dépasser +40°C.
L’usage de rails d’installation ou de glissières optionnelles est fortement recommandé, lorsque l’appareil
doit être installé dans une armoire de racks ou un meuble a n d’éviter toute déformation du panneau
arrière.
L’ampli cateur de puissance doit être protégé contre : les éclaboussures ou les fuites d’eau, les rayons
directs du soleil, les températures élevées ou l’in uence directe de sources de chaleur, une humidité
trop élevée, les excès de poussière et les vibrations.
De la condensation peut se former sur les éléments internes, lors du transport de l’ampli cateur d’un
endroit froid à un environnement plus chaud. Dans ce cas, sa mise en route n’est possible qu’après avoir
laissé l’appareil se réchauffer à la température ambiante (pendant environ une heure). Si des objets
ou du liquide pénètrent dans le boîtier de l’ampli cateur de puissance, débranchez immédiatement
l’appareil du secteur et contactez le service après-vente agréé pour procéder à une inspection avant de
le remettre en marche.
DESCRIPTION
25
FACE AVANT
Ce témoin s’allume lorsque l’ampli cateur de puissance a été mis sous tension.
Les causes pour lesquelles le témoin POWER ne s’allume pas sont les suivantes :
l’appareil n’est pas branché sur le secteur ou le fusible secteur est défectueux.
Le témoin PROTECT indique qu’un des circuits de protection interne contre la surchauffe,
les courts-circuits, la force contre-électromotrice, la présence de HF à la sortie, etc. s’est
activé. Les relais de sortie coupent les charges connectées aux amplis de
puissance alors que les signaux entrant sont également interrompus, évitant
ainsi d’endommager les systèmes de haut-parleurs connectés ainsi que les
ampli cateurs de puissance eux-mêmes. Quelle que soit la raison de la panne, par ex. un
court-circuit dans un câble du haut-parleur, celle-ci doit être résolue. Dans le cas
d’une surchauffe, il vous faudra attendre que l’ampli cateur de puissance revienne
automatiquement à un fonctionnement normal.
Le témoin SIGNAL s’allume dès qu’un signal audio inférieur d’environ 30 dB à la
modulation maximum est présent en sortie. Ce témoin est éteint lorsque les câbles
de haut-parleurs sont en court-circuit ou lorsqu’un des circuits de protection a été
activé.
Le témoin 0 dB s’allume chaque fois que l’ampli cateur de puissance fonctionne à sa
puissance maximum. Des tensions d’entrée plus élevées ne provoqueront pas des
tensions de sorties plus fortes. De plus, ce témoin est très pratique lors du réglage
de limiteurs externes.
Ce témoin s’allume dès que le limiteur de signal audio dynamique intégré entre en
action et que l’ampli cateur de puissance arrive à la limite de l’écrêtage ou plus
généralement à sa capacité maximum. Un bref clignotement n’est pas un problème,
car le limiteur interne contrôle des niveaux d’entrée pouvant dépasser les +21 dB
jusqu’à une THD (Distorsion harmonique totale) d’approximativement 1%. Par
contre, si ce témoin est constamment allumé, il faut réduire le volume pour éviter
que les haut-parleurs connectés ne soient endommagés par une probable saturation.
Les potentiomètres crantés, gradués en dB (par pas de 1 dB)
servent à régler le volume général de l’ampli cateur de
puissance. Pour éviter toute distorsion dans les consoles de
mixage connectées à votre ampli Série CL, il est
recommandé de régler ces potentiomètres entre 0 dB et
–6 dB. La graduation en dB donne une indication immédiate
de l’atténuation appliquée.
Utilisez l’
interrupteur secteur
, situé en face avant, du côté droit, pour mettre l’appareil sous tension. La
fonction Soft-Start élimine les crêtes provoquées par l’appel de courant à l’allumage, ce qui par la même
évite que le commutateur de protection secteur ne s’enclenche lors de la mise sous tension. Les sorties
haut-parleur sont activées via la commutation d’un relais avec une temporisation d’environ 2 secondes
de façon à atténuer ef cacement d’éventuels bruits de mise sous tension. Le témoin PROTECT s’allume
pendant cette temporisation et les ventilateurs tournent à la vitesse maximum. C’est tout à fait normal,
et con rme un parfait fonctionnement du circuit de protection.
Le témoin SIGNAL s’allume dès qu’un signal audio inférieur d’environ 30 dB à la
modulation maximum est présent en sortie. Ce témoin est éteint lorsque les câbles
de haut-parleurs sont en court-circuit ou lorsqu’un des circuits de protection a été
Le témoin 0 dB s’allume chaque fois que l’ampli cateur de puissance fonctionne à sa
puissance maximum. Des tensions d’entrée plus élevées ne provoqueront pas des
tensions de sorties plus fortes. De plus, ce témoin est très pratique lors du réglage
Ce témoin s’allume dès que le limiteur de signal audio dynamique intégré entre en
action et que l’ampli cateur de puissance arrive à la limite de l’écrêtage ou plus
généralement à sa capacité maximum. Un bref clignotement n’est pas un problème,
26
INPUT A / INPUT B
Les entrées INPUT A & INPUT B de la série CL sont symétrisées
électroniquement. Le gain de tension de tous les modèles est réglé
sur 32 dB (gain constant). Toutefois il en résulte des sensibilités
d‘entrée différentes selon les modèles (voir tableau), mais le réglage
de niveau des  ltres actifs ou des processeurs de signal dans les
systèmes multi-voies est beaucoup plus simple. Les ampli cateurs
ayant différentes puissance de sortie peuvent être modi és sans
problème, les  ltres n‘ont pas besoin d‘être réglés du fait de la
constante ampli cation sur toute la ligne. Si des limiteurs de tension
externes sont employés, ils doivent être réglés sur la catégorie de
puissance (classe) utilisée en fonction des haut-parleurs con-
nectés.
Les connecteurs de sortie de type XLR OUTPUT A & OUTPUT B
sont prévus pour un branchement „transparent“ des signaux d’entrée vers d’autres ampli cateurs de
puissance. Le signal d’entrée est directement dirigé vers ces connecteurs de sortie. Il ne s’agit pas de
répétiteurs ou autres composants électroniques intégrés dans le trajet du signal. Donc, les connecteurs
d’entrée et de sortie d’un même canal sont reliés en parallèle, offrant une connexion électrique
permanente, quel que soit le réglage de l’interrupteur secteur (Power).
CORDONS DE CONNEXION NF
Il est recommandé de choisir des câbles symétrisés de qualité (deux conducteurs pour le signal audio,
plus une tresse de masse) munis de prises de type XLR. Bien que le branchement de câbles non
symétrisés à l’ampli cateur de puissance soit possible, il est toujours préférable d’utiliser des câbles
symétrisés. La plupart des équipements audio actuels sont équipés de sorties symétrisées. Avec un
câblage symétrisé, toutes les parties métalliques des boîtiers sont reliées la masse, ce qui élimine
ef cacement l’apparition d’interférences externes, se traduisant par des bruits de fond et des parasites.
Câblage interne d’un connecteur de type XLR
XLR (
mâle
)
XLR (femelle)
PARALLEL
PARALLEL
Les connecteurs d’entrée des canaux A et B sont reliés électriquement en parallèle
lorsque le sélecteur est réglé sur PARALLEL. Toutefois, le contrôle séparé des
deux canaux est toujours possible via le contrôle de niveau A ou B.
DUAL
Si le sélecteur est réglé sur DUAL, les signaux audio des canaux et A et B sont
ampli és indépendamment.
PANNEAU ARRIÈRE
lorsque le sélecteur est réglé sur PARALLEL. Toutefois, le contrôle séparé des
deux canaux est toujours possible via le contrôle de niveau A ou B.
Si le sélecteur est réglé sur DUAL, les signaux audio des canaux et A et B sont
ampli és indépendamment.
Les entrées INPUT A & INPUT B de la série CL sont symétrisées
électroniquement. Le gain de tension de tous les modèles est réglé
sur 32 dB (gain constant). Toutefois il en résulte des sensibilités
d‘entrée différentes selon les modèles (voir tableau), mais le réglage
de niveau des  ltres actifs ou des processeurs de signal dans les
systèmes multi-voies est beaucoup plus simple. Les ampli cateurs
ayant différentes puissance de sortie peuvent être modi és sans
Bien qu’elles soient équipées de connecteurs de sortie de type XLR, certaines consoles de
mixage disposent uniquement d’une connexion de sortie asymétrique. Si vous employez de telles
consoles, il est nécessaire de raccorder les broches 1 et 3 des connecte urs d’entrée de l’ampli
de puissance ou de laisser la broche 3 de la prise du câble non connectée. Sinon, des signaux
audio asymétriques arriveront via la broche 3 (b, -, point froid) et la broche 2 (a, +, point chaud),
produisant un ron ement et des interférences HF, qui risquent d’endommager l’ampli cateur de
puissance et/ou les enceintes connectées.
27
CL800 +1.15dBu / 0.88V
CL1200 +3.2dBu / 1.12V
CL1600 +4.7dBu / 1.33V
CL2000 +5.5dBu / 1.46V
PANNEAU ARRIÈRE
Les connecteurs de sortie de l’ampli de puissance pour
les deux canaux A (gauche) et B (droit) sont des prises de
type SPEAKON.
Un cache en plastique protège le connecteur BRIDGED
OUT de tout branchement erroné. N’enlevez ce cache
que lorsque vous souhaitez réellement faire fonctionner
l’ampli cateur de puissance en mode Dérivation (Bridged).
ATTENTION !
Les broches 2+/2- de la sortie CHANNEL A SPEAKON,
qui normalement ne sont pas utilisées, sont également
connectées à la sortie B a n d’assurer un branchement
confortable des enceintes à 2 voies (par ex. en Mode Bi-
Ampli cation) lors de l’utilisation de câbles Speakon à 4
ls.
CONNECTEURS DE SORTIE
DE AMPLI DE PUISSANCE
MODE BRIDGED (Dérivation)
Si le bouton BRIDGED MODE est engagé, l’utilisation de l’entrée du canal A
pour le signal audio est obligatoire, puisque l’entrée B ne fonctionne pas. Alors
que l’ampli cateur du canal A fonctionne normalement, le signal audio est
inversé en interne et dirigé vers l’ampli cateur du canal B. Les deux amplis,
A et B, fonctionnent alors en push-pull pour fournir une tension de sortie
double sur le connecteur BRIDGED OUT.
La tension de sortie normale de chaque canal A/B de l’ampli cateur est toujours présent sur le connecteur
La tension de sortie normale de chaque canal A/B de l’ampli cateur est toujours présent sur le connecteur
de sortie correspondant CHANNEL A ou CHANNEL B. Cependant, il n’est pas recommandé d’utiliser ces
signaux à cause de l’inversion de phase susmentionnée. Le fonctionnement de l’ampli de puissance en
mode Bridged avec des charges de 2 ohms connectées n’ est pas recommandé non plus.
ATTENTION : Des tensions très fortes peuvent être présentes sur le connecteur BRIDGED OUT
durant le fonctionnement en mode Dérivation. Les systèmes de haut-parleurs connectés doivent
être capables de supporter de telles tensions. Veuillez véri er que les caractéristiques de puissance
mentionnées dans la documentation fournie avec vos haut-parleurs correspondent à celles de
l’ampli cateur de puissance.
COMMUTATEUR DE MASSE (GROUND-LIFT)
Ce commutateur permet d’éliminer les boucles de masse. Si l’ampli cateur de
puissance fonctionne avec un autre équipement dans un rack 19“, il est
recommandé de régler ce commutateur sur la position GROUNDED (à la
masse). Si l’ampli cateur de puissance fonctionne en étant associé à des
appareils ayant des potentiels de masse différents, réglez-le sur la position
UNGROUNDED (pas de masse).
ENTRÉE SECTEUR
ENTRÉE SECTEUR
Dans des circonstances normales, le fusible secteur ne saute qu’en cas de
panne. Ne remplacer ce fusible que par un nouveau fusible de même type,
ayant le même ampérage, la même tension et les mêmes caractéristiques.
Si le fusible secteur saute fréquemment, veuillez contacter un service après-
vente agréé. Le cordon secteur hautes-performances fourni avec votre
ampli cateur de puissance satisfait aux normes de sécurité en vigueur, de plus
son diamètre est adapté à la puissance de sortie de l’ampli cateur. Veuillez n’utiliser que le cordon sec-
teur fourni pour brancher l’ampli de puissance sur le secteur, si c’est possible. L’utilisation d’un cordon
teur fourni pour brancher l’ampli de puissance sur le secteur, si c’est possible. L’utilisation d’un cordon
secteur de diamètre inférieur peut provoquer des pertes d’énergie et par la même réduire la capacité de
secteur de diamètre inférieur peut provoquer des pertes d’énergie et par la même réduire la capacité de
puissance de sortie maximum.
Sur les appareils en 100 V et 120 V, le fusible secteur est installé à l’intérieur. Ceci pour des raisons de
sécurité. Si un fusible saute, il faudra contacter un service après-vente agréé pour le faire remplacer.
son diamètre est adapté à la puissance de sortie de l’ampli cateur. Veuillez n’utiliser que le cordon sec-
28
Si, par exemple, le signal audio du subwoofer est raccordé à un tweeter, il est à peu près sûr que ceci
détruira instantanément le bobinage du HP des aigus. (HF-driver’s coil).
ATTENTION :
Les bornes de sortie haut-parleur sont marquées d‘un symbole „ „, qui signi e que ces
bornes représente un risque d‘électrocution pour l‘utilisateur.
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
Le tableau suivant indique les normes d’alimentation secteur et de câblage.
Le courant d’alimentation secteur est converti en puissance de sortie pour alimenter les haut-parleurs
connectés et en chaleur. La différence entre la consommation électrique et la puissance dispensée est
appelée puissance dissipée (Pd). La chaleur résultant de la puissance dissipée s’accumule à l’intérieur
de l’armoire de rack et doit donc être évacuée par des moyens appropriés. Le tableau suivant permet
de calculer les températures à l’intérieur d’une armoire de rack ou d’un meuble, ainsi que la capacité
de ventilation à mettre en œuvre.
La colonne „Pd“ indique la perte de puissance (puissance dissipée) en fonction des différents états de
fonctionnement. La colonne „BTU/h“ indique la chaleur diffusée par heure.
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
29
CL800
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(6)
[W]
BTU/hr
(4)
idle
230V
0,42
50
-
50
170
Max. Output Power @ 8Ω
(1)
230V
4,4
735
2 x 240
255
870
Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
7,2
1295
2 x 400
495
1690
1/3 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
4,6
770
2 x 133
504
1720
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
3,1
490
2 x 50
390
1330
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2)
230V
2,7
425
2 x 50
325
1110
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2),(5)
254V
3,0
600
2 x 63
474
1615
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3)
230V
2,8
430
2 x 50
330
1125
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3),(5)
254V
3,1
530
2 x 63
404
1380
Normal Mode (-10dB) @ 4Ω
(1)
230V
2,8
440
2 x 40
360
1230
Rated Output Power (0dB) @ 4Ω
(1)
230V
6,4
1130
2 x 300
530
1810
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4Ω
(1)
230V
4,9
820
2 x150
520
1775
Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V
11,2
2150
2 x 600
950
3240
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V
4,8
800
2 x 75
650
2220
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(2)
230V
4,2
680
2 x 75
530
1810
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(3)
230V
4,2
685
2 x 75
535
1825
CL1200
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(6)
[W]
BTU/hr
(4)
idle
230V
0,45
54
-
54
185
Max. Output Power @ 8Ω
(1)
230V
6,3
1070
2 x 350
370
1260
Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
10,4
1920
2 x 600
720
2455
1/3 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
6,2
1065
2 x 200
665
2270
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
2,6
400
2 x 75
250
855
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2)
230V
2,9
455
2 x 75
305
1040
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2),(5)
254V
3,1
500
2 x 93
314
1070
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3)
230V
2,9
450
2 x 75
300
1025
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3),(5)
254V
3,2
550
2 x 93
364
1240
Normal Mode (-10dB) @ 4Ω
(1)
230V
2,4
365
2 x 60
245
835
Rated Output Power (0dB) @ 4Ω
(1)
230V
9,6
1750
2 x 500
750
2560
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4Ω
(1)
230V
7,0
1220
2 x 250
720
2455
Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V
16,1
3180
2 x 900
1380
4710
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V
3,8
645
2 x 113
419
1430
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(2)
230V
4,1
680
2 x 113
454
1550
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(3)
230V
4,4
720
2 x 113
494
1685
(1) Modulation sinusoïdale (1 kHz)
(2) Bruit VDE
(3) Pink Noise EN60065 / 7. Edition
(4) 1BTU = 1055,06 J = 1055,06 W/s (5) 10% au-dessus de la tension secteur
(6) Pd = Puissance dissipée
Les facteurs suivants permettent un calcul proportionnel direct du courant secteur (Imain) pour
différentes alimentations secteur : 100 V = 2,3 ; 120 V = 1,9 ; 220V = 1.05; 240 V = 0,96.
30
CL1600
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(6)
[W]
BTU/hr
(4)
idle
230V
0,5
65
-
65
220
Max. Output Power @ 8Ω
(1)
230V
8,0
1440
2 x 500
440
1500
Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
13,2
2520
2 x 800
920
3140
1/3 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
7,5
1360
2 x 266
828
2825
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
3,0
520
2 x 100
320
1090
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2)
230V
3,3
570
2 x 100
370
1260
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2),(5)
254V
3,6
660
2 x 120
420
1435
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3)
230V
3,8
580
2 x 100
380
1295
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3),(5)
254V
4,1
695
2 x 120
455
1550
Normal Mode (-10dB) @ 4Ω
(1)
230V
2,8
470
2 x 80
310
1060
Rated Output Power (0dB) @ 4Ω
(1)
230V
12,5
2360
2 x 700
960
3275
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4Ω
(1)
230V
8,8
1610
2 x 350
910
3105
Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V
20,0
4000
2 x 1100
1800
6140
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V
4,5
815
2 x 138
540
1840
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(2)
230V
5,0
825
2 x 138
550
1875
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(3)
230V
5,4
905
2 x 138
630
2150
(1) Modulation sinusoïdale (1 kHz)
(2) Bruit VDE
(3) Pink Noise EN60065 / 7. Edition
(4) 1BTU = 1055,06 J = 1055,06 W/s (5) 10% au-dessus de la tension secteur
(6) Pd = Puissance dissipée
Les facteurs suivants permettent un calcul proportionnel direct du courant secteur (Imain) pour
différentes alimentations secteur : 100 V = 2,3 ; 120 V = 1,9 ; 220V = 1.05; 240 V = 0,96.
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE
CL2000
U
mains
[V]
I
mains
[A]
P
mains
[W]
P
out
[W]
Pd
(6)
[W]
BTU/hr
(4)
idle
230V
0,6
72
-
72
246
Max. Output Power @ 8Ω
(1)
230V
10,0
1712
2 x 600
512
1747
Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
16,3
2991
2 x 1000
991
3381
1/3 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
9,7
1646
2 x 333
979
3342
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(1)
230V
4,0
617
2 x 125
367
1252
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2)
230V
4,4
696
2 x 125
446
1522
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(2),(5)
254V
4,8
815
2 x 151
513
1749
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3)
230V
4,5
725
2 x 125
444
1515
1/8 Max. Output Power @ 4Ω
(3),(5)
254V
4,8
838
2 x 151
536
1827
Normal Mode (-10dB) @ 4Ω
(1)
230V
3,6
558
2 x 100
358
1222
Rated Output Power (0dB) @ 4Ω
(1)
230V
15,1
2750
2 x 850
1050
3583
Alert (Alarm) Mode (-3dB) @ 4Ω
(1)
230V
10,9
1905
2 x 425
1055
3600
Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V
25,4
5255
2 x 1500
2255
7694
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(1)
230V
6,0
1008
2 x 188
633
2160
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(2)
230V
6,5
1119
2 x 188
744
2539
1/8 Max. Output Power @ 2Ω
(3)
230V
6,5
1086
2 x 188
711
2426
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

DYNACORD CL 1600 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues