DYNACORD S 1200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL
S 900 / S 1200
POWER AMPLIFIER
CONTENTS
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Block diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1. Security regulations as stated in the EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) and the CSA E65 - 94 have to be obeyed when
servicing the appliance.
2. Use of a mains separator transformer is mandatory during maintenance while the appliance is opened, needs to be
operated and is connected to the mains
3. Switch off the power before retrofitting any extensions, changing the mains voltage or the output voltage.
4. The minimum distance between parts carrying mains voltage and any accessible metal piece (metal enclosure),
respectively between the mains poles has to be 3 mm and needs to be minded at all times.
The minimum distance between parts carrying mains voltage and any switches or breakers that are not connected
to the mains (secondary parts) has to be
6 mm
and needs to be minded at all times.
5. Replacing special components that are marked in the circuit diagram using the security symbol (Note) is only permissible
when using original parts.
6. Altering the circuitry without prior consent or advice is not legitimate.
7. Any work security regulations that are applicable at the location where the appliance is being serviced have to be strictly
obeyed. This applies also to any regulations about the work place itself.
8. All instructions concerning the handling of MOS - circuits have to be observed.
Note:
SAFETY COMPONENT (HAS TO BE REPLACED WITH ORIGINAL PART ONLY)
IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the
risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the
Operating Instructions unless you are qualified to do so. Refer all servicing to
qualified service personnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings.
Install in accordance with the manufactures instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
For US and CANADA only:
Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrican for replacement of the absolete outlet.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintan-
ce (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8
DESCRIPTION
First of all, we would like to express our thanks and at the same time congratulate you on the decision to
buy one of our STANDARD PRECISION SERIES power amplifiers.
DYNACORD’s STANDARD PRECISION SERIES amplifiers are made to meet the highest requirements
of any on-the-road application. Thus they provide on-board protection against thermal and capacitive
overload, short-circuit and the occurrence of HF or DC at the output. Additionally, special circuitry prevents
the output-stage transistors from being damaged by Back-EMF. During soft start, delayed switching of
the power outputs is accomplished via relays and a limiter controls the initial current inrush, preventing
the mains fuse from being blown during the power-on operation.
The mechanical construction as well is carried out following the highest precision standards of the industry.
The robust steel chassis provides extreme rigidity and it is meant to live through any hard wearing condition
of a touring application. Thermal stability is guaranteed by two 3-Mode (OFF/SLOW/FAST) silently running
fans that offer the possibility to also use the amplifiers in a studio environment.
The extensive comparator circuitry constantly monitors the input and output signals and activates the
internal limiters whenever a non-linear operational state is encountered. This provides reliable protection
of the connected loudspeaker systems against overload and clipping. The sound quality of the STAND-
ARD PRECISON SERIES power amplifiers is superb. Using comprehensive dimensioned power supply
units with low-interference toroidal transformers gains a headroom that exceeds the nominal power
handling capacity by far. No V/I-Foldback-Limiter circuits are employed within the power amplifiers, making
it possible to operate the amps on complex loads up to ±90° phase angles without a problem.
The input facilities are carried out as balanced XLRF-type sockets while the Direct-Outs – on which the
carried-through signals are present – come as XLRM-type connectors. Using the Input Routing-switches
lets you determine if the STANDARD PRECISION SERIES amplifiers are operated in DUAL (stereo) or
PARALLEL (monaural) mode; “mono-bridged” operation is also possible.
The dB-scaled level controls are to be found on the front panel. These detented potentiometers guarantee
precise and reliable operation. The easy readable LED display offers quick optical information on the
power amplifiers’ momentary operational mode. For each channel individually the display shows whether
they are operational, a signal is present at the outputs, when the limiters are activated, and whether one
of the protection circuits has been engaged or not. The power outputs CANNEL A, CHANNEL B and
BRIDGED OUT are carried out as Speakon connectors. A ground-lift switch that separates the enclosure
from the appliance’s ground potential and therefore helps to eliminate ground noise loops and the mono
bridged mode switch are also located on the rear panel. In normal operation all STANDARD PRECISION
SERIES power amplifiers can be used to drive loads down to 2 ohms; in bridged mode the minimal load
is 4 ohms. All amps are equipped with extremely silent running fans providing front-to-rear air circulation,
guaranteeing trouble-free operation even in smaller power amplifier rack systems.
Studying this owner’s manual carefully will provide you with further and more detailed information about
the STANDARD PRECISION SERIES power amplifiers. Thus we recommend to keep on reading,
assuring you that the DYNACORD STANDARD PRECISION SERIES power amplifiers will provide you
with a lot of fun and satisfaction in your work.
DESCRIPTION
9
1. LEVEL
Detented potentiometers with a dB-scaling to adjust the overall amplification of the power amplifier. These
controls should be set between 0 dB and –6 dB, depending on the output of the connected equipment –
e. g. a mixing console. The printed scale shows the actual amount of damping in the amplification of the
power amplifier.
2. LIMIT
This indicator lights when the amplifier enters clipping and the internal limiter is activated. Short-term
indication is problem-free. Anyway, if this indicator lights continuously, reducing the overall volume is
recommended to avoid that the connected loudspeaker systems are getting damaged from overload.
3. SIGNAL INDICATOR
This indicator lights when an output signal is present. In case of short-circuited speaker cabling or one of
the amplifier’s protection functions is engaged the indicator is off, showing that there is no signal outputted.
4. PROTECT
If this indicator lights during operation, one of the amp’s internal protection functions against thermal
overload, short-circuit, occurrence of HF or DC at the output … has been engaged. The cause that let
the amplifier enter the protection mode – e. g. a short-circuited speaker cable – has to be eliminated. In
case of thermal overload you have to wait until the power amplifier returns into normal operation mode.
5. Power ON Indicator
This LED lights when the appliance’s power switch has been engaged. If the indicator does not light after
you have engaged the power switch, either the amplifier is not connected to the mains or the internal
mains fuse is blown and has to be replaced.
6. POWER Switch
Using the POWER switch you turn the amplifiers power on. To eliminate unwanted noise and knacks in
the connected speaker systems, loudspeaker output switching is performed delayed via relays. An initial
current inrush limiter prevents the mains fuse from being blown during power-on.
FRONT PANEL
10
POWER AMPLIFIER INPUTS
Parallel to the XLR-type inputs, output connectors are provided,
offering the opportunity to feed additional power amplifiers with the
same signal.
The inputs are electrically balanced with pin-assignment according to
the IEC 268 standard.
Pin-assignment of the XLR-type input connectors:
Input sensitivity is factory set to 0 dBu.
INPUT ROUTING
PARALLEL MONAURAL
Setting the selector switch to the PARALLEL/MONO position puts the
channel A and channel B inputs in electrically direct parallel configu-
ration, leaving you still the possibility to control the channels’ level
settings separately, using the output controls A and B.
DUAL STEREO
When the selector switch is set to its DUAL/STEREO position both
channels are amplified individually.
Although providing XLR-type connectors, on some mixing consoles the outputs are
carried out as unbalanced connections. If such a console is employed in your set-up
together with a STANDARD PRECISION SERIES power amplifier, pins 1 and 3 have to be
bridged or the pin 3 of the connection cable has to be left unconnected.
Feeding unbalanced signal sources via pin 3 (b, –, cold) and pin 2 (a, +, hot) into the
power amplifier can result in unusual humming noise and HF-interference leading to
damaging the amplifier itself or the connected loudspeaker systems.
PIN 1: SHIELD
PIN 2: a, +
PIN 3: b, -
REAR PANEL
11
Power Amplifier Outputs
The power amplifier’s channel A (left) and channel
B (right) outputs are carried out as SPEAKON
output connectors.
The bridged-out connector conducting the output
signal in bridged mode operation is protected by a
plastic cover to avoid inadvertently plugging a
speaker cable into the wrong connector.
BRIDGED MODE
When the bridged mode switch is engaged you will
have to use the channel A input. The channel B
input is out of function. The signal gets internally
inverted and fed to the channel B power amp. The
two amplifiers A+B are now used in push-pull
operation providing the double output voltage at
the BRIDGED-OUT connector.
The regular output voltages of the power amplifiers
A and B are still present at the individual output
connectors CHANNEL A and CHANNEL B but in
respect to the inverted phase, using these signals
is not recommendable.
Bridged mode operation on loads of 2 ohms is
not admissible.
GROUND-LIFT SWITCH
The ground-lift switch is meant to help you in
avoiding ground noise loops. Whenever the power
amplifier is installed in a 19" rack system being
operated together with other equipment, the re-
commended setting of the switch is the GROUN-
DED position. In case the power amplifier is used
together with appliances that are connected to
different ground potentials, the recommended set-
ting is UNGROUNDED.
REAR PANEL
12
Technical Specifications: S900, S1200
Amplifier at rated conditions, both channels driven with 8 ohms loads, unless otherwise specified.
S900 S1200
Load Impedance 8 4 2 8 4 2
Maximum Midband Output Power 280W 450W 650W 380W 600W 850W
THD=1%, 1kHz
Rated Output Power 230W 350W 450W 300W 500W 650W
THD <0,2%, 20Hz ... 20kHz
Max. Single Channel Output Power 340W 640W 720W 460W 880W 950W
Dynamic-Headroom, IHF-A
Maximum Bridged Output Power 900W 1300W ——— 1200W 1700W ———
THD=1%, 1kHz
Maximum RMS Voltage Swing 56V 64V
THD=1%, 1kHz
Voltage Gain 34dB 35dB
at 1 kHz
Slew Rate 25V/µs 30V/µs
Power Consumption 550W 750W
at 1/8 maximum output power @ 4
Input Sensitivity 0dBu ( 775mV)
at rated output power @ 4 , 1 kHz
THD at rated output power, < 0.05 %
MBW=80kHz, 1 kHz
IMD-SMPTE < 0.08 %
60 Hz, 7 kHz
DIM30 < 0.03 %
3.15kHz, 15 kHz
Crosstalk <-80 dB
ref. 1kHz, at rated output power
Frequency Response
-1dB, ref. 1 kHz 13Hz ... 45kHz
Power Bandwith
THD=1%, ref. 1kHz, half power @ 4 10Hz ... 50kHz
Input Impedance
20Hz ... 20 kHz, balanced 20k
Damping Factor
at 100Hz / 1kHz >300 / >200
Signal to Noise Ratio
A-weighted 103dB
Power Requirements 230V, 50Hz ... 60Hz
Protection Audio limiters, High temperature, DC, HF, Back-EMF,
Peak current limiters, Inrush current limiters, Turn-on delay
Cooling Front-to-Rear, 3-stage-fans
Safety Class I
Dimensions (W x H x D), mm 483 x 132.5 x 385.5
Weight 15kg 16kg
SPECIFICATIONS
13
BLOCK DIAGRAM
19
Abmessungen / Dimensions (in mm)
ABMESSUNGEN / DIMENSIONS
20
GARANTIE
Das Werk leistet Garantie für alle
nachweisbaren Material- und Ferti-
gungsfehler für die Dauer von 36
Monaten ab Verkauf.
Garantieleistungen werden nur
dann anerkannt, wenn gültige, d.h.
vollständig ausgefüllte Garantieun-
terlagen vorliegen.
Von der Garantie ausgenommen
sind alle Schäden, die durch falsche
oder unsachgemäße Bedienung
verursacht werden. Bei Fremdein-
griffen oder eigenmächtigen Ände-
rungen erlischt jeder Garantie-
anspruch.
WARRANTY
The manufacturer’s warranty co-
vers all substantial defects in mate-
rials and workmanship for a period
of 36 months from the date of
purchase.
Liability claims are accepted solely,
when a valid – correctly and comple-
tely filled out – Warranty Registrati-
on form is presented by the original
owner of the product. The warranty
does not cover damage that results
from improper or inadequate treat-
ment or maintenance. In case of
alteration or unauthorized repairs,
the warranty is automatically termi-
nated.
GARANTIE
La garantie constructeur couvre
tous les défauts matériels et de
main d’œuvre pour une période de
36 mois à compter de la date
d’achat. La garantie ne sera recon-
nue que si la Carte de Garantie,
correctement et complètement rem-
plie, est présentée par l’acheteur
d’origine du produit. Les dommages
dus à un mauvais maniement de
l’appareil, à un traitement ou une
maintenance incorrects ou ina-
déquats ne sont pas garantis. Toute
modification ou intervention effec-
tuée par une personne non qualifiée
entraîne la résiliation automatique
de la garantie.
GmbHHirschberger Ring 45 94315 Straubing Telefon (09421) 706-0 Telefax (09421) 706-265
Änderungen vorbehalten. Subject to change without prior notice. Printed in Germany 16. 02. 98 / 355 637
Internet: http:// www.eviaudio.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

DYNACORD S 1200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues