BABYTREND hc38xxxa Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

HC38XXXA / IC38XXXA
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
HC38xxxA_3L_IC38A_080317
PARTS
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
2
1
Table of Contents Índice Table des Matières
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
English 2
Parts 2
Warning 3
Assembly 4
Operation 9
Infant Car Seat 17
Information 19
Maintenance 20
Espanol 21
Piezas 21
Advertencia 22
Montaje 23
Funcionamiento 28
Sillita Para El Automóvil 36
Información 38
Mantenimento 39
Français 40
Pièces 40
Avertissement 41
Assemblage 42
Utilisation 47
Siège D’auto 55
Informations 57
D’entretien 58
Check that you have all the parts for this model before assembly.
Upper Frame Assemblies (X2)
Booster Seat Seat Pad
Tray InsertTray
Legs (X2) Casters (X4)
Footrest Height Adjuster
42
ASSEMBLAGE
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT
41
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MISE EN GARDE :
Ne pas suivre ces avertissements
et instructions pourrait entraîner de blessures graves ou la mort.
RISQUES DE CHUTE :
Des enfants ont subi
d'importantes blessures à la tête, y compris des fractures du
crâne, en tombant d'une chaise haute. Les chutes peuvent
survenir de façon subite lorsqu'un enfant n'est pas attaché
adéquatement.
• Utilisez TOUJOURS les dispositifs de retenue et réglez-les de
façon à assurer un ajustement confortable.
• Le plateau n'est pas conçu pour maintenir l'enfant en place dans la
chaise.
• Demeurez À PROXIMITÉ de l'enfant et surveillez-le lorsqu'il est
dans la chaise.
• Ne laissez JAMAIS un enfant pousser la chaise vers l’extérieur
d’une table.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT :
Évitez
d’installer la chaise haute à tout endroit où se trouvent des
cordons (par exemple, cordons de stores, rideaux, ls de
téléphone, etc.)
MISE EN GARDE :
L’enfant doit être de sécurité dans
la chaise haute à tout moment par le système de retenue, que
ce soit dans la postion couché, inclinée ou verticale. Le plateau
n’est pas conçu pour maintenir l’enfant dans la chaise. Il est
recommandé que la chaise haute soit utilisée en position verticale
seulement par un enfant déjà capable de s’asseoir correctement
sans assistance. Voir page 47 pour les instructions sur l’utilisation
correcte du système de sécurité.
• Produits SNAP TECH
TM
SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la
rendre instable ou dangereuse, utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend.
• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position
ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
• L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18,14 kg (40 livres) peut
provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.
NE PERMETTEZ JAMAIS à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.
NE JAMAIS utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints
sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérier
régulièrement votre poussette avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la
clientèle Baby Trend au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre des
dispositions pour la réparation ou pour des questions sur le manuel instruction.
NE JAMAIS substituer les pièces Baby Trend avec d‘autres.
Fig. 1a
Fig. 1b
IMPORTANT ! Pour vous assurer que votre produit fonctionne
de façon sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez ces
instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter
ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces
manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces sont
manquantes ou brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est requis.
IMPORTANT ! Toujours vérier que la chaise haute est verrouillée
dans la position ouverte avant de l’utiliser.
ATTENTION :
Retirez soigneusement les pièces de la boite. Vériez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle
avant d’assembler la chaise haute. REMARQUE: Certains modèles de chaise haute sont livrés avec le
coussin pour siège et l’ajusteur pour siège déjà joint au dossier.
MISE EN GARDE
Ne pas
s’asseoir sur le cadre de la chaise
haute lorsque le siège n’y est pas xé.
Ne pas utiliser le cadre de la chaise
haute comme repose-pieds. Point de
pincement potentiel lors de l'ouverture
du cadre.
ASSEMBLAGE DU CADRE
1) • Tenir l’assemblage supérieur gauche et droit
de l’armature, pousser pour écarter les jambes
complètement et les verrouiller. Appuyer sur les
leviers de repliage (à gauche et à droite) pour
assurer que le cadre est verrouillé en position
ouverte (Fig. 1a).
• Insérer le tube avant de l’assemblage supérieur
gauche et droit de l’armature dans le crochet
d’ajustement en hauteur (Fig. 1b). Le tube
avant est facile à distinguer de celui de l’arrière,
grâce aux trous situés au dos du tube avant.
Pousser
Appuyer vers le
bas pour verrouiller
NE placez
PAS vos
doigts ici.
43
44
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
POUR ASSEMBLER LE
BOOSTER SIÈGE
• Produits SNAP TECH
TM
SEULEMENT approuvés
peuvent être utilisés sur le cadre.
5) • Glisser le repose-pieds à l’avant du
siège jusqu’à ce qu’un déclic indique
qu’il est en bonne position (Fig. 5a).
• Installer le siège et le verrouiller en
place (Fig. 5b). Assurez-vous qu’il soit
fermement verrouillé en place avant de
l’utiliser (Fig. 5c).
2)Appuyer simultanément sur les poignées
et pousser le tube dans le crochet
d’ajustement en hauteur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la position la plus
élevée (Fig. 2).
3) • Insérer les extrémités des jambes avant
de droite et de gauche dans le pied avant
(Fig. 3a).
REMARQUE :
les jambes sont
correctement connectées lorsque les
attaches sont alignées avec les trous sur les
extrémités du cadre. Assurez-vous que les
attaches sont verrouillées avant l’utilisation.
• Insérer les extrémités des jambes arrière
droite et gauche dans le cadre arrière
(Fig. 3b).
REMARQUE : les jambes sont
correctement connectées lorsque les
attaches sont alignées avec les trous sur les
extrémités du cadre. Assurez-vous que les
attaches sont verrouillées avant l’utilisation.
4)
Insérer chacune des roulettes dans les
jambes de la chaise haute (Fig. 4). Attacher
les roulettes au bas des pieds. Vériez que
les quatre roues sont solidement xées à la
chaise haute.
Poignée
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 5c
45
46
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATTACHER ET UTILISER
LA TABLETTE
MISE EN GARDE :
Toujours vérier que la chaise
haute est verrouillée dans
la position ouverte avant de
l’utiliser.
MISE EN GARDE :
Le plateau n’est pas conçu
pour maintenir l’enfant dans la
chaise. L’enfant doit être attaché
à l’aide du dispositif de retenue
à cinq points lorsqu’il se trouve
dans la chaise haute, qu’il soit
en position inclinée, semi-
inclinée ou verticale.
6) • Pour xer la tablette, aligner les rainures
situées sur la partie inférieure de la
tablette avec les accoudoirs de la chaise
haute. Tirer sur la poignée située à l’avant
et glisser la tablette sur les accoudoirs
(Fig. 6a). La tablette peut être réglée dans
trois positions. Pour régler la position,
serrer la poignée avant située sous la
tablette et ajuster la tablette à la position
souhaitée. Relâcher la poignée. Vérier
que la tablette est solidement verrouillée
dans sa nouvelle position avant de
l’utiliser.
ATTENTION :
Ne jamais laisser la tablette installée dans
une position où les indications de danger
sont visibles (Fig. 6b).
Fig. 6a
Poignée
Rainure
Fig. 6b
ATTACHER LE PLATEAU
POUR LA TABLETTE
7) • Le plateau pour aliments (va au lave-
vaisselle) s’insère dans la tablette de la
chaise haute et est maintenu en place
par des crochets du sur le côté du
plateau. Lors de l’installation du plateau
pour aliments, assurez-vous qu’il soit
solidement xé an d’éviter que l’enfant
ne retire le plateau lui-même. Pour
retirer le plateau detacher les onglets de
la tablette (Fig. 7a).
• La tablette peut être rangée en la xant
sur les jambes arrière de la chaise
haute. Aligner les trous situés à l’arrière
de la tablette avec les petites chevilles
sur les jambes arrière (Fig. 7b).
Fig. 7a
Fig. 7b
47
48
UTILISATION
UTILISATION
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Le plateau n’est pas conçu pour retenir
l’enfant dans la chaise. Toujours garder
l’enfant en vue lorsqu’il est dans la chaise
haute.
NE JAMAIS laisser un enfant sans
surveillance.
8 )Les sangles d’épaule du harnais à cinq
points ont deux positions d’attache.
Sélectionner la position plaçant le
niveau des sangles d’épaule à la
hauteur des épaules de l’enfant ou sous
la partie supérieure de celles-ci (Fig.
8a).
Asseoir délicatement l’enfant dans le
siège et placer le harnais de sécurité
autour de la taille de l’enfant et par-
dessus ses épaules. Placer la sangle
d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.
Insérer l’extrémité mâle de chaque sangle
d’épaule/de la taille dans la boucle de la
sangle d’entrejambe. Resserrer le harnais
de façon à ce qu’il soit bien ajusté autour
de la taille de l’enfant et au-dessus de ses
épaules. Veuillez vous référer à la (Fig.
8b).
POUR UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
Il est recommandé que la chaise haute ne soit utilisée
en position verticale que par un enfant déjà capable de
s’asseoir debout correctement sans assistance.
MISE EN GARDE :
Prévenez les blessures graves ou un décès dus à une chute
ou à un glissement hors de la chaise. Utilisez toujours le
dispositif de retenue. L’enfant doit être attaché à l’aide du
dispositif de retenue à cinq points lorsqu’il se trouve dans la
chaise haute, qu’il soit en position inclinée, semi-inclinée ou
verticale.
Fig. 8a
Fig. 8b
Ajuster pour être bien serré
POUR LIBÉRER L’ENFANT
9) • Pour libérer le harnais, appuyer sur le
bouton situé au centre de la boucle
d’attache, et les deux sangles du harnais
se détacheront (Fig. 9).
INCLINER LE SIÈGE
10)Appuyer sur le levier au dos du siège
et ajuster l’inclinaison ou mettre dans la
position debout (Fig. 10).
Lors de l’ajustement de l’inclinaison du
siège, prendre garde de ne pas coincer les
bras, les mains ou les doigts de l’enfant.
AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
MISE EN GARDE :
Ne pas régler la hauteur du
siège avec un enfant assis dans
le siège. Ajuster la hauteur du
siège avant de placer votre
enfant dans la chaise haute.
MISE EN GARDE :
Toujours vérier que le réglage
de la hauteur du support est
pareil du coté droit et du coté
gauche et que les deux côtés
sont verrouillés avant de placer
l’enfant dans la chaise haute.
MISE EN GARDE :
Jamais laissez reposer le
crochet d'ajustement en hauteur
sur la goupille d'arrêt.
11)Appuyer simultanément sur les poignées
de réglage de la hauteur du coté gauche
et droit (Fig. 11a) et ajuster à la position
idéale (Fig. 11b).
Fig. 9
Boucle d’attache
Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
Levier
Position la plus élevée
Position la plus basse
49
50
UTILISATION
UTILISATION
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
NE PAS ajuster le siège lorsqu’un enfant
y est assis.
ATTENTION:
Assurez-vous que l'ajustement en hauteur
verrouille dans la position la plus basse.
Il ne faut pas laisser reposer le crochet
d'ajustement en hauteur sur la goupille d'arrêt
(Fig. 11c).
RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS
12)Appuyer sur les boutons se trouvant
des deux côtés du repose-pieds an de
pouvoir ajuster celui-ci vers le haut ou
vers le bas (Fig. 12).
FREIN
13)
Pour engager les freins, appliquer une
pression à la baisse sur les languettes de
frein situées. Vérier que la chaise haute
ne se déplacera pas et que les freins
sont correctement appliqués. Pour libérer,
soulevez les languettes de frein (Fig. 13).
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 11c
PLIER LA CHAISE HAUTE
La chaise haute peut être repliée avec le
siège dans n’importe laquelle des positions.
14) • Regler le siège à la position désirée.
Placer le dossier du siège dans la
position la plus verticale (Fig. 14).
15) • Pincer la poignée de la tablette et la
faire glisser (Fig. 15).
16)Accrocher la tablette sur les crochets
situés à l’arrière des jambe (Fig. 16).
17)Abaissez le siège à sa position la plus
basse. Appuyer sur les boutons situés
sur les côtés du cadre et pousser les
jambes arrière vers les jambes avant
jusqu’à ce que la chaise soit pliée (Fig.
17). La chaise haute peut maintenant
être rangée.
Cette chaise n’est pas un jouet. NE PAS
permettre à votre enfant de jouer près
d’une chaise haute pliée.
POUR DÉPLIER LA CHAISE HAUTE
Inverser les étapes ci-dessus.
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 17
Fig. 16
Poignée
52
UTILISATION
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT
51
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
BOOSTER DE METTRE LE SILLA
MISE EN GARDE : Eviter des blessures
graves causées par une glisse, une chute ou un
renversement.
- Toujours s’assurer de sécuriser l’enfant dans le siège, jusqu’à ce que l’enfant soit
capable de rentrer et sortir du siège sans assistance (environ 2½ ans).
- NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
- NE JAMAIS laisser un enfant se repousser de la table.
- Sécuriser toujours le produit dans une chaise en utilisant les sangles du fond et
de l’arrière.NE JAMAIS utiliser ce produit sur un tabouret ou un banc qui n’a pas
de dos.
MISE EN GARDE : Eviter des blessures
graves et de la mort. Ne pas utiliser dans un véhicule à
moteur.
MISE EN GARDE : Utiliser toujours le harnais
pour s’assurer de sécuriser l’enfant dans le siège, jusqu’à
ce que l’enfant soit capable de rentrer et sortir du siège
sans assistance (environ 2½ ans). Le plateau n’est pas
conçu pour retenir l’enfant dans le siège.
MISE EN GARDE : Il est recommandé que le
siège être utilisé en position verticale seulement par les
enfants capables de s'asseoir dressé par eux-mêmes.
NE JAMAIS lever ce produit avec l’enfant dedans.
N’UTILISER JAMAIS le produit s’il est endommagé ou brisé.
BOOSTER DE METTRE LE SILLA
MISE EN GARDE :
Toujours xer le siège d'appoint
sur une chaise à l'aide des
sangles situées en dessous et
à l'arrière du siège. Ne jamais
utiliser ce siège d'appoint sur
un tabouret ou un banc qui n'a
pas de dossier.
18) • Détacher le siège de l’assemblage en
appuyant sur les boutons situés de
chaque côté du siège, et tirer le siège
vers le haut (Fig. 18).
NE PAS retirer le siège lorsqu’un enfant y
est assis.
19) • Retirer le repose-pieds en appuyant sur
les boutons situés sur chaque côté du
siège, et tirer sur le repose-pieds an qu’il
se détache du siège (Fig. 19).
20) • Retourner le siège d’appoint. Glisser
ouverts les compartiments des sangles
trouvés au-dessous le siège d’appoint
(Fig. 20a).
• Sortir les sangles de leurs compartiments.
Puis, placer le siège d’appoint sur
une chaise munie d’un dossier, sans
accoudoir. S’assurer qu’il n’y a pas de
rembourrage ou de coussin sur la chaise
(Fig. 20b).
Fig. 20a
Fig. 20b
Boutons de sortie
Fig. 18
Fig. 19
53
54
UTILISATION
UTILISATION
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
POUR ATTACHER LE
COUSSIN DU SIÈGE
22) • Passer les embouts des sangles du
harnais par fentes dans le tissu des
sièges, le coussin, le dossier (Fig. 22a),
et la base du siège (Fig. 22b). Lorsque
les embouts sont bien enles par les
fentes, tournez les 90 degrés. Assurez-
vous que les sangles sont fermement
attachées.
23) • Passer le rabat sur le dos du coussin
par-dessus le haut du dossier du siège
(Fig. 23a). Attacher le coussin à la partie
supérieure du dossier avec les deux
boucles élastiques. Ceux-ci s‘accrochent
par dessus les attaches situées au
dessus des fentes supérieures pour le
harnais (Fig. 23b).
POUR ENLEVER LE
COUSSIN DU SIÈGE
Inverser les étapes ci-dessus.
Fig. 20c
Fig. 20d
• Faire passer les sangles du derrière
vers l’arrière de la chaise. Attacher
les sangles et s’assurer d’entendre
un *CLIC* lorsque celles-ci se sont
correctement enclenchées (Fig. 20c).
• Serrer l’extrémité libre de la sangle pour
xer fermement le siège d’appoint à la
chaise (Fig. 20d).
• Faire passer les sangles du dessous
sous la chaise. Attacher les sangles
et s’assurer d’entendre un *CLIC*
lorsque celles-ci se sont correctement
enclenchées (Fig. 20e).
• Serrer l’extrémité libre de la sangle pour
xer fermement le siège d’appoint à la
chaise (Fig. 20d).
• Vérier que le siège d’appoint soit
installé fermement en tirant le siège
d’appoint d’un côté à l’autre, essayant
de le faire bouger et en haut. Le siège
d’appoint ne devrait pas bouger plus
d’un pouce.
POUR ENLEVER LE
SIÈGE D'APPOINT
21) • Retourner le siège d’appoint. Glisser
ouverts les compartiments des sangles
trouvés au-dessous le siège d’appoint
(Fig. 21a).
Plier les sangles et les ranger dans les
compartiments, puis glisser les portes des
compartiments pour les fermer (Fig. 21b).
Fig. 20e
Fig. 21a
Fig. 21b
Fig. 23a
Fig. 23b
Fig. 22a
Fig. 22b
55
56
SIÈGE D’AUTO SIÈGE D’AUTO
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
NE PAS ajuster le siège lorsqu’un enfant
y est assis.
ATTENTION :
Le support de réglage de hauteur doivent être
réglé à la position le plus bas avant de placer
le siège d'auto
(Fig. 24b)
.
POUR ASSEMBLER LE SIÈGE
D’AUTO
25) • Installer le siège d’auto pour bébé et le
verrouiller en place (Fig. 25a). Assurez-
vous qu’il soit fermement verrouillé en
place avant de l’utiliser (Fig. 25b).
POUR RETIRER CAR SEAT
26)
Détacher le siège d’auto pour bébé de
l’assemblage en appuyant sur les boutons
situés de chaque côté du siège, et tirer le
siège vers le haut (Fig. 26).
NE PAS retirer le siège lorsqu’un enfant
y est assis.
SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ
MISE EN GARDE :
An d’éviter des blessures graves
causées par une glisse ou une
chute toujours utiliser le harnais de
sécurité.
Produits SNAP TECH
TM
SEULEMENT approuvés
peuvent être utilisés sur le cadre.
AJUSTER LA HAUTEUR DU
SIÈGE D’AUTO
MISE EN GARDE :
Ne pas régler la hauteur du siège
d’auto pour bébé avec un enfant
assis dans le siège. Ajuster la
hauteur du siège avant de placer
votre enfant dans la siège d’auto.
MISE EN GARDE :
Toujours vérier que le réglage de la
hauteur du support est pareil du coté
droit et du coté gauche et que les
deux côtés sont verrouillés avant de
placer l’enfant dans la siège d’auto
pour bébé.
MISE EN GARDE :
Ne jamais utiliser le mode de siège
de voiture postes les plus élevés.
Toujours utiliser le siège d'auto
position la plus basse.
MISE EN GARDE :
Jamais laissez reposer le crochet
d'ajustement en hauteur sur la
goupille d'arrêt.
24)
Appuyer sur les poignées de réglage de la
hauteur du coté gauche et droit et ajuster à la
position le plus bas (Fig. 24a).
Libérer Poignée
Fig. 24a
Fig. 24b
Position la plus basse
Fig. 25a
Fig. 25b
Fig. 26
58
D’ENTRETIEN
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
57
INFORMATIONS
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SOINS D’ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Les sangles du harnais et le
panier de rangement ne sont PAS lavables.
Le plateau pour la tablette: Le plateau peut aller au lave-vaisselle à 160º F (71º C).
N’utilisez pas d’éponges abrasives sur le plateau car ils endommageront la surface
et le plateau deviendra difcile à nettoyer.
Chaise haute / Tablette: Nettoyez la chaise haute après chaque utilisation en
utilisant un savon à vaisselle doux. Veuillez utiliser seulement une brosse au poil
doux, une éponge ou un chiffon pour nettoyer la surface des miettes de nourriture.
NE PAS submerger la chaise ou la tablette dans l’eau: les nettoyer en surface
seulement.
Coussin de siège (s’il vous plaît se référer à l’étiquette sur le coussin du siège
pour le nettoyage des instructions)
Pour enlever le coussin: Retirez les sangles en les passant par les trous dans le
coussin, le dossier, et la base du siège d‘ou elles viennent. Détachez les boucles
élastiques des attaches qui retiennent le siège au dossier et à la base du siège.
Pour attacher le coussin du siège: Veuillez vous assurer de suivre attentivement
les instructions indiquées au point 22 an de réinstaller correctement le harnais de
sécurité.
Pas lavables Coussin de siège: Laver avec un savon doux et essuyer
à l'aide d'un chiffon humide. NE PAS LAVER le coussin du siège À LA
MACHINE À LAVER. NE PAS METTRE L‘AJUSTEUR POUR SIÈGE DANS
LA MACHINE À LAVER.
Pour attacher ou détacher le panier de rangement
REMARQUE : certain modèles ont un panier de rangement sous le siège. Sur ces
modèles le panier est déjà attache à la base du siège.
Pour détacher le panier de rangement: Le panier est attaché avec quatre crochets.
Détacher les crochets pour pouvoir retirer le panier.
Pour attacher le panier de rangement: Passer les crochets à travers les fentes
dans la base du siège. Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller.
• Produits SNAP TECH
TM
SEULEMENT approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
Siège D'Auto Pour Bébé Mode
Le siège peut être orienté
vers l’avant ou vers l’arrière.
Siège de bébé est vendu séparément
visite www.babytrend.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

BABYTREND hc38xxxa Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à