Kenmore 66544043300 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE
LASUPERFICIE DE COCCION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE
LATABLE DE CUISSON
Table of Contents / indice / Table des mati_res
COOKTOP SAFETY ......................................... 1
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements ................................. 2
Electrical Requirements ................................ 3
Unpack Cooktop ........................................... 3
Install and Level Cooktop ............................. 3
Make Electrical Connection .......................... 4
Final Installation ............................................. 5
Complete Installation .................................... 5
SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER
SEGURIDAD DE LA
SUPERFICIE DE COCCION ............................. 6
Piezas y herramientas ................................... 6
Requisites de ubicacion ................................. 6
Requisites el_etrioos ...................................... 7
Desempaque la superficie de cocci6n ......... 8
Instalacion y nivelaci6n de
la superficie de cocci6n ................................ 8
Come hacer la conexion el_ctrica ................ 9
Instalacion final ............................................ 10
Complete la instalaci6n ............................... 10
NUMEROS DE SERVICIO.CONTRAPORTADA
S#CURIT# DE LA TABLE DE CUISSON ...... 11
Outillage et pi_ces ....................................... 11
Emplacement d'installation ......................... 11
Specifications _lectriques ........................... 12
D_ballage de la table de cuisson ................ 13
Installation de la table de cuisson
et r_glage de I'aplomb ................................ 13
Raccordement _lectrique ............................ 14
Installation finale .......................................... 15
Achever I'installation ................................... 15
NUM#ROS
DE SERVICE ............. COUVERTURE ARRIERE
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT: Save installation instructions for local electrical inspector's use.
IMPORTANTE: Guarde las instrucciones de instalacidn para use del inspector electrico local.
IMPORTANT : Conserver les instructions d'installation a I'usage de I'inspecteur local des installations electriques.
IIIIIIIIIIIIIIIIII
9759088
SI CURITI DE LATABLE DE CUISSON
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s6curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation.
Outilllage n_cessaire
Metre-ruban Marqueur ou crayon
Tournevis - lame plate Pince
Pi_ces n_cessaires
Connecteur de conduit - homologation UL ou CSA
Connecteurs de fil - homologation UL
Pi_ces fournies
Table de cuisson
2 brides de fixation
Vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm)
Consulter les codes Iocaux. Inspecter la source d'electricite
disponible. Voir "Specifications electriques".
Toute operation sur les circuits electriques dolt 6tre execut_e par
un installateur/_lectricien qualifi&
C'est & I'utilisateur qu'incombe la responsabilite d'assurer une
installation convenable. S'assurer d'avoir tout le necessaire pour
une installation convenable. C'est & I'installateur qu'incombe la
responsabilite de se conformer aux espacements d'installation
specifies dans ces instructions.
IMPORTANT : Respecter toutes les prescriptions des codes et
reglements en vigueur. Lors de I'installation de la table de
cuisson, utiliser les dimensions minimum indiquees. On devrait
eviter la presence de placards de rangement au-dessus des
appareils de surface.
La table de cuisson dolt _tre specifique, et son installation
approuv_e seule ou sur un four encastre sous comptoir.
Verifier que la bofte des brQleurs comporte une etiquette
d'installation approuvee. Si vous ne trouvez pas cette
etiquette, contactez votre vendeur pour confirmer que votre
table de cuisson est bien approuvee.
Les fours approuves pour ce type d'installation comportent
une etiquette d'approbation situee sur le dessus du four. Si
vous ne trouvez pas cette _tiquette, contactez votre vendeur
pour confirmer que votre four est bien approuv& Consulter
les Instructions d'installation du fabricant du four pour obtenir
I'approbation de I'utilisation en encastrement et les
dimensions correctes.
Pour I'installation de la table de cuisson sur un four encastre
sous comptoir, ne pas fixer la table de cuisson au dessus du
comptoir avec des brides. Ceci facilitera la depose de la table
de cuisson plus tard en cas de besoin de r@aration.
La table de cuisson devrait _tre installee a I'ecart des zones
de forts courants d'air, telles que fen@res, portes et events
ou ventilateurs de chauffage puissants. La table de cuisson
devrait _tre installee a un endroit pratique dans la cuisine.
Utiliser les dimensions d'ouverture du dessus du comptoir
qui sent indiquees dans ces Instructions d'installation. Les
dimensions donnees sont les espacements minimums de
0" (0 cm).
L'alimentation electrique reliee & la terre est necessaire. Voir
la section "Specifications electriques".
11
Dimensions du produit
21-
(54,1
2-7/8" (7,3 cm)
REMARQUES : Apr_s avoir decoupe I'ouverture qui recevra la
table de cuisson, il peut _tre n_cessaire d'entailler la paroi
laterale du placard inferieur pour permettre le passage de la bofte
des brQleurs. Pour eviter cette modification, utiliser un placard
inferieur dont la taille des parois laterales est superieure & la taille
de I'ouverture decoupee. Si le placard comporte un tiroir, on dolt
menager un espace libre de 3" (7,5 cm) ou plus entre le plan de
travail et le sommet du placard (ou autre obstruction) dans le
placard inferieur.
D_gagements n_cessaires pour rinstallation
F
A. 30" (76,2 cm) pour modeles de 30"; 36" (91,4 cm)
pour modeles de 36"
B.Zone avec mat_riau combustible au-dessus de la table
de cuisson
C. Distance d'au moins 30" (76,2 cm) entre le sommet de
la plate-forme de la table de cuisson et la face
inf_rieure de bois non protegee ou de m#tal des
placards (distance d'au moins 24" [6! cm]) si le fond
des placards de m_tal ou de bois est protege,par un
mat_riau r#sistant aux flammes d'au moins V4
[0,6 cm] recouvert d'une td)le _paisse,d'au moins
calibre MSG n° 28 pour I'acier, 0,015 [0,04 cm] pour
I'acier inoxydable, ou 0,024" [0,06 cm] pour
I'aluminium ou 0,020" [0,05 cm] pour le cuivre)
D. Profondeur recommand_e des placards muraux
13" (33 cm)
E. 2" (5,1 cm)
F. 20,5" (52 cm)
G. Distance libre minimale entre le placard mural et le
plan de travail compatible avec la distance minimale
impos_e pour la table de cuisson
H. Prise de courant aux bootes de connexion 12"
(30,5 cm) ou plus depuis la face inf_rieure du plan de
travail," 10 (25,4 cm) depuis le c_t_ droit du placard
/. 29,5" (75 cm) pour modeles de 30 , 35,5 (90,2 cm)
pour modeles de 36
J. Distance minimale jusqu'au plus proche mat_riau
combustible a gauche ou a droite au-dessus de la
table de cuisson
Risque de choc electrique
Deconnecter la source de courant electrique
avant d'entreprendre le travail.
Utiliser des conducteurs de cuivre rigides de
calibre 8.
Relier la table de cuisson a la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Si on utilise un conducteur distinct de liaison a la terre Iorsque les
codes le permettent, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie que la liaison a la terre et le calibre pour ills sont
conformes aux codes Iocaux.
Ne pas relier a la terre a une canalisation de gaz.
V_rifier avec un electricien qualifie si vous avez des doutes quant
la qualite de la liaison a la terre de la table de cuisson.
Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de liaison a la
terre.
S'assurer que la connexion electrique et le calibre des ills
sont appropries et conformes au code national d'electricite,
aux normes ANSl/NFPA 70 - derniere edition, ou aux normes
CSA C22.1-94, au Code canadien de I'electricite, Partie 1 et
C22.2 N° O-M91 - derniere edition, et &tousles codes et
reglements Iocaux.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
12
Avant d'_tablir la connexion 61ectrique :
Pour installer la table de cuisson correctement, il faut etablir le
type de raccords electriques que I'on utilisera et suivre les
instructions indiquees ici.
L'appareil dolt 6tre alimente uniquement par un circuit
monophase de 120/240 V CA seulement, 60 Hz & 4 ills (sauf
pour un remplacement des installations existantes), sur un
circuit separe de 40 amperes, fusionne aux deux extr6mites
de la ligne.
Rep_rer la bofte de connexion pour laisser le plus d'espace
possible entre celle-ci et la table de cuisson pour pouvoir
deplacer la table de cuisson en cas de besoin de reparation
I'avenir.
Ne pas couper le conduit. Utiliser la Iongueur de conduit
fournie.
Un connecteur de conduit homologue UL ou CSA dolt _tre
fourni a chaque extremite du c&ble d'alimentation electrique
(a la table de cuisson eta la bofte de connexion).
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, le
connecter au fil de cuivre en utilisant les connecteurs
specialement con(_us et homologues UL pour raccorder le
cuivre a I'aluminium. Suivre la procedure recommandee par
le fabricant pour les connecteurs electriques. La connexion
aluminium/cuivre dolt _tre conforme aux codes Iocaux et aux
pratiques accept_es par I'industrie.
Risque du poids excessif
utimiser deux ou plus de personnes pour d_pmacer
et installer la table de cuiason.
Le non=respect de cette instruction peut causer
I
une blessure au dos ou d autre blessure.
Pour eviter d'endommager le sol, placer la table de cuisson sur le
carton avant de proceder a I'installation.
1. Enlever les materiaux d'expedition et le ruban adhesif de la
table de cuisson.
2. Enlever le materiel a I'interieur du sachet de documentation.
On peut installer la table de cuisson au sein d'un ensemble de
placard personnalise, ou utiliser un ensemble de garniture.
Installation de la table de cuisson
1. Choisir I'emplacement d'installation de la table de cuisson.
Identifier la position des c&blages existants pour eviter toute
deterioration des c&blages (par pergage ou autrement) durant
I'installation.
2. Placer la table de cuisson a I'envers sur une surface
protegee.
A
A. Bofte de brOleurs
B. Brande de mousse
3. Enlever la bande de mousse de I'emballage. Appliquer la
bande de mousse autour du fond de la table de cuisson, en
affleurement avec le rebord. Tourner le c6te droit de la table
de cuisson vers le haut.
4. Placer la table de cuisson dans I'ouverture d'installation - il
faut qu'elle soit en affleurement, et centree par rapport aux
portes des placards.
5. Installer les deux brides de fixation fournies de chaque c6te
de la boite des brOleurs (au fond).
.............................................................................C
\
A. Trous pour vis de fixation pour emplacement avant et
arriere (option).
B. Bride de fixation (a placer de preference aux
extr_mit_s)
C. Fond de la bofte du brOleur
D. Vis de fixation
E. Position pour vis de fixation (recommand_e)
REMARQUE : Si les configurations des placards ne laissent
pas un espace libre suffisant pour I'installation des brides aux
extr_mites de la bofte des brQleurs, installer les brides
I'avant eta I'arriere de la bofte des brQleurs (au fond).
13
Installation des brides
1. Au fond de la boite des brQleurs, enlever les vis de fixation
appropriees pour les emplacements choisis pour les brides.
2. Utiliser les trous de montage des brides qui permettront aux
vis des brides d'etre en contact avec la face inferieure du
plan de travail.
3. Fixer les brides comme sur I'illustration; puis faire pivoter les
brides pour qu'elles ne depassent pas au-dela du bord de la
boite des brQleurs.
4. Serrer les vis juste assez pour maintenir les brides en place,
durant la mise en place de la table de cuisson dans
I'ouverture d_coupee.
5. Remettre la table de cuisson a I'endroit; placer la table de
cuisson dans I'ouverture decoup_e.
6. Verifier que le bord avant de la table de cuisson est parallele
au bord avant du plan de travail. Si une modification de la
position est necessaire, soulever I'ensemble de la table de
cuisson, pour ne pas risquer d'erafler le plan de travail.
7. Desserrer les vis; faire pivoter les brides pour qu'elles ne
depassent pas au-dela du bord de la bofte des brQleurs.
8. Bien serrer les vis.
Risque de choc electrique
Deconnecter la source de courant electrique
avant d'entreprendre le travail.
Utiliser des conducteurs de cuivre rigides de
calibre 8.
Relier la table de cuisson a la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Un conducteur vert de liaison & la terre est connecte au ch&ssis
de la table de cuisson Iors de la fabrication. Raccorder le cable
de la table de cuisson a la boite de connexion a travers un
connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
Options de raccordement _lectrique
C_blage de la Point de Voir la section
maison : distribution : suivante :
Direct - 4 conducteurs Bofte de C_ble a 4
disjoncteur ou conducteurs
coupe-circuit depuis point de
avec fusible distribution
Direct - 3 conducteurs Bofte de C&ble a 3
disjoncteur ou conducteurs
coupe-circuit depuis point de
avec fusible distribution
C&ble a 4 conducteurs depuis point de distribution
B
C
A. Conducteurs rouges
B. Conducteurs verts ou nus
C. Cbble a 4 conducteurs
depuis table de cuisson
D. Bofte de connexion
E. Conducteurs blancs
F. Connecteurs de fil
(homologation UL)
G. Conducteurs noirs
H. Connecteurs de conduit
(homologation UL ou CSA)
NE PAS OUBLIER :Si le code local ne permet pas le
raccordement du conducteur de liaison a la terre au conducteur
blanc (neutre) dans la bofte de connexion, utiliser le cable
4 conducteurs provenant du point de distribution :
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Le cas echeant, enlever le couvercle de la bofte de
connexion.
3. Avec le connecteur de conduit (homologation UL ou CSA),
connecter le conduit de cable flexible de la table de cuisson
sur la table de connexion.
4. Serrer les vis du connecteur de conduit.
5. Connecter ensemble les deux connecteurs noirs avec un
connecteur de fil (homologation UL).
6. Connecter ensemble les deux connecteurs rouges avec un
connecteur de fil (homologation UL).
7. Connecter ensemble les deux connecteurs blancs avec un
connecteur de fil (homologation UL).
8. Connecter le conducteur vert de liaison a la terre du cable de
la table de cuisson avec le conducteur vert ou nu de liaison
la terre (dans la bo;te de connexion) avec un connecteur de fil
(homologation UL).
9. Installer le couvercle de la boite de connexion.
10. Reconnecter la source de courant electrique.
14
C&ble &3 conducteurs depuis point de distribution
A ............................ J_
i
A. Bottede connexion
B. Conducteurs rouges
C. Cenducteur blanc (depuis
point de distribution)
D. Conducteurs blancs et
conducteurs verts de liaison
la terre(depuis table de
cuisson)
E. Cable a 4 conducteurs
depuis table de cuisson
F. Conducteurs noirs
G. Connecteurs de conduit
(homologatien UL ou CSA)
NE PAS OUBLIER : Si le code local permet le raccordement du
conducteur de liaison a la terre au conducteur blanc (neutre)
dans la bofte de connexion, utiliser le c&ble a 3 conducteurs
provenant du point de distribution :
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Le cas echeant, enlever le couvercle de la bofte de
connexion.
3. Connecter le conduit de c&ble flexible de la table de cuisson
la boite de connexion avec des connecteurs de fil
(homologation UL).
4. Connecter ensemble les deux conducteurs noirs.
5. Connecter le conducteur vert et le conducteur blanc de la
table de cuisson (conducteur blanc (neutre) dans la boite de
connexion), avec un connecteur de fil (homologation UL).
6. Installer le couvercle de la boite de connexion.
7. Reconnecter la source de courant electrique.
.......................................U
A. Table de cuisson en verre
B. Bofte des brOleurs
C. Bride de fixation
F
D. Plan de travail
E. Vis de fixation de 2.5" (6,4 cm)
P Vis de fixation
1. Placer les vis de fixation de 2,5" (6,4 cm) dans les brides.
2. Verifier que la table de cuisson est toujours de niveau,
3. A I'aide d'un tournevis, serrer les vis sur le plan de travail. Ne
pas serrer excessivement.
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il
reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait ete oubli_e,
2. S'assurer d'avoir tout I'outillage necessaire.
3. Jeter tousles materiaux d'emballage et les pi_ces inutilis_es.
4. Utiliser une solution douce de nettoyant menager liquide et
de I'eau tilde pour enlever tout residu de cire cause par le
materiel d'expedition de protection, Secher a fond avec un
linge doux. Pour plus de renseignements, voir la section
"Entretien de la table de cuisson" du Guide d'utilisation et
d'entretien.
5. Lire "Utilisation de la table de cuisson" dans le Guide
d'utilisation et d'entretien de la table de cuisson.
6. Connecter la source de courant electrique.
REMARQUE : Si la table de cuisson ne fonctionne pas une fois
I'alimentation branchee, verifier que le disjoncteur n'est pas
declenche ou que les fusibles ne sont pas grilles. Voir la section
"Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour plus
de renseignements.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kenmore 66544043300 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation