Panasonic KXTCD505 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

7
1
0
3
6
2
4
8
9
5
Téléphone sans fil numérique
Manuel utilisateur
Référence KX-TCD505BL
Table des matières
Préparatifs
Avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois ....................2
Informations importantes .............5
Emplacement des commandes....6
Signification des icônes apparaissant
au-dessus des touches
PROGRAMMABLES........................ 7
Signification des symboles
et utilisation des touches..............8
Ecran............................................9
Installation..................................10
Téléphone sans fil
Utilisation du téléphone..............14
Présentation du numéro.............19
Menu Liste .................................20
Utilisation du répertoire..............23
Fonction SMS (message écrit)
.....30
Tableau du menu des réglages .43
Fonctions du combiné................45
Fonctions de la base..................57
Mode utilisation multipostes.......63
Talkie-walkie ..............................70
Informations utiles
Utilisation du clip ceinture ..........73
Casque optionnel .......................73
Montage mural...........................74
Dépannage ................................75
Tableau des caractères .............78
Index ..........................................81
Informations techniques.............82
Compatible avec la fonction Présentation
du numéro et la fonction SMS
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour votre référence.
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant d’utiliser l’appareil.
Préparatifs Téléphone sans fil Informations utiles
505BL_Fr_01.fm Page 1 Tuesday, July 1, 2003 2:23 PM
2
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Fonctions
Compatibilité avec le service SMS (Service de mini-messages)
Désormais, votre téléphone domestique vous offre la possibilité d’envoyer
et de recevoir des messages écrits.
Sonneries polyphoniques 32 tons
Une grande variété de sons de qualité peuvent être reproduits pour vos
sonneries.
Vous avez le choix entre 9 mélodies prédéfinies et 6 sonneries.
Haut-parleur mains-libres
Vous pouvez parler sans devoir tenir le combiné.
Très pratique pour tenir une conversation téléphonique tout en vaquant à
une autre occupation.
Prise pour casque
Branchez le casque optionnel et profitez de la liberté et de la facilité
d’utilisation offertes par la fonction mains-libres.
Clavier éclairé
Pour faciliter l’utilisation, même dans le noir, le clavier s’allume lors de la
réception d’un appel ou lorsque vous enfoncez n’importe quelle touche.
Répertoire de 200 entrées
Le répertoire téléphonique intégré peut stocker jusqu’à 200 noms de station
et numéro qui peuvent être facilement rappelés.
Combinés multiples
Vous pouvez enregistrer pour une plus grande commodité jusqu’à 6
combinés dans la même base. (Combinés optionnels et chargeurs
disponibles séparément.)
Ecran rétroéclairé
Pour faciliter l’utilisation, même dans le noir, l’écran s’allume lors de la
réception d’un appel ou lorsque vous enfoncez n’importe quelle touche.
7
1
0
3
6
2
4
8
9
5
505BL_Fr.book Page 2 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
3
Préparatifs
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone sans fil numérique Panasonic
et vous en remercions.
Cher client,
Vous venez d’acquérir un KX-TCD505BL. Ce produit est fabriqué conformément aux
normes de téléphonies numériques européennes sans fil (DECT). La technologie DECT
se caractérise par la protection élevée contre les interceptions et la haute qualité des
transmissions numériques. Ce téléphone a été conçu pour un large éventail
d’applications. Par exemple, il peut être utilisé dans un réseau de bases et de combinés
pour former un système téléphonique ayant les caractéristiques suivantes:
possibilité d’utiliser jusqu’à 6 combinés par base;
possibilité d’intercommunication entre deux combinés;
possibilité d’utiliser un combiné avec un maximum de 4 bases, ce qui augmente la
zone de communication radio.
Les services de présentation du numéro et les services SMS, lorsqu’ils sont
disponibles, sont des services proposés par les compagnies de téléphone. Si vous
souscrivez un abonnement à ce service, votre téléphone affichera le numéro de
téléphone de votre correspondant.
505BL_Fr.book Page 3 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
4
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois
Accessoires (spécifiques au produit)
Adaptateur secteur
PQLV19CE
Cordon téléphonique
Batteries
rechargeables (AAA)
HHR-4EPT/BA2
(P03P)
un un deux
Clip ceinture Couvercle des batteries
un un
D’autres accessoires sont aussi disponibles. Pour de plus amples renseignements,
veuillez vous adresser au centre de service après-vente Panasonic.
505BL_Fr.book Page 4 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
5
Préparatifs
Informations importantes
N’utilisez comme source d’alimentation
électrique que celle fournie avec le produit.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur
une prise secteur autre qu’une prise
standard de 220-240V CA.
Cet appareil a été approuvé pour être utili
avec l’alimentation électrique PQLV19CE.
Dans les cas suivants, l’appareil ne peut être
utilisé pour réaliser des appels:
Lorsque les batteries du combiné portatif
sont déchargées ou défectueuses;
En cas de panne de courant;
Lorsque la fonction “Verrouillage du clavier”
est activée;
Lorsque l’appareil est en mode d’appel
direct (seul le numéro d’appel direct peut
être composé).
N’ouvrez jamais la base ou le combiné (sauf pour
remplacer les batteries).
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un
appareil de soins médicaux d’urgence/intensifs ni
par des personnes portant un appareil de
stimulation cardiaque (pacemaker).
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre
dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une
fumée excessive, à la poussière, aux vibrations
mécaniques ou aux chocs.
Environnement
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Maintenez l’appareil éloigné de toute source
de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne
le laissez pas dans une pièce où la
température est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 40 °C.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous donc que
la prise secteur est située ou installée près de
l’appareil et est facilement accessible.
Précautions concernant les batteries
1. Utilisez les batteries du type prescrit
uniquement.
2. N’utilisez que des batteries
rechargeables.
3. N’utilisez pas ensemble des batteries
neuves et des batteries usagées.
4. Ne jetez pas les batteries au feu, car elles
pourraient exploser.
Les batteries doivent être éliminées
conformément à la réglementation locale
sur les déchets.
5. N’ouvrez pas les batteries et ne les
détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut
provoquer des brûlures ou des blessures
aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et ne doit jamais
être avalé.
6. Lorsque vous manipulez les batteries,
veillez tout particulièrement à ne pas les
mettre en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets
ou clés, car ils risquent de provoquer un
court-circuit.
Les batteries et/ou le matériau
conducteur peuvent surchauffer et
occasionner des brûlures.
7. Rechargez les batteries fournies
conformément aux instructions données
dans le présent manuel.
Emplacement
Pour bénéficier d’une zone de
couverture maximale et éviter les bruits
parasites, il est recommandé d’installer
la base comme indiqué ci-dessous:
- Loin d’appareils électriques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs ou
autres téléphones;
- Dans un endroit facile d’accès, élevé et
central.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE DE
DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL
A LA PLUIE OU TOUTE AUTRE
SOURCE D’HUMIDITE.
505BL_Fr.book Page 5 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
6
Emplacement des commandes
Combiné
1 -
Touche
PROGRAMMABLE GAUCHE
2 - Touche PRISE DE LIGNE
3 - JOYSTICK
4 - Touche HAUT-PARLEUR
5 - Touche RAPPEL
6 -
Touche
PROGRAMMABLE DROITE
7 -
Touche
SOUS TENSION/FIN
DE PRISE DE LIGNE
8 - Touche ANNULATION
9 -
Touche
INTERCOMMUNICATION
Comment utiliser les touches PROGRAMMABLES du combiné
3 touches programmables permettent de sélectionner les fonctions
qui sont affichées directement au-dessus de ces touches.
Les fonctions affichées changent en fonction de l’utilisation du combiné.
Par exemple, pour l’affichage en mode veille, les icônes
”, “ ” et “ ” apparaissent au-dessus des
touches programmables.
Exemple:
Type d’affichage en
mode veille
Pour utiliser “
(
Répertoire
),
appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE GAUCHE
.
Pour utiliser “
(
Menu
), appuyez
directement sur le
JOYSTICK
qui fait
office de touche programmable centrale.
Pour utiliser “
(
Renumérotation
), appuyez sur la
touche
PROGRAMMABLE DROITE
.
L’icône
“”
qui apparaît au-dessus
d’une touche programmable indique que
celle-ci ne peut être utilisée.
Pour sélectionner uniquement
“”
(
Menu
), vous pouvez
également utiliser le
JOYSTICK
que vous déplacerez vers le
bas, vers le haut, vers la gauche ou vers la droite.
7
1
0
3
6
2
4
8
9
5
Ecouteur
Ecran
1
2
3
4
5
6
7
Contact
de charge
8
9
Voyant de
sonnerie/
de charge
Prise pour
casque
Contact
de charge
Microphone
Arrière de l’appareil
Haut-parleur
INTERN 1
5 APPEL(S)
8 SMS
25.2 21:05
505BL_Fr.book Page 6 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
7
Préparatifs
Emplacement des commandes
Base
Signification des icônes apparaissant au-
dessus des touches PROGRAMMABLES
Icône Fonction Icône Fonction
Ecran précédent LetterWise
®
Menu Alphabet
Sous-menu Numérique
OK Etendu 1
Renumérotation Etendu 2
Répertoire Grec
Nouveau répertoire Russe
Recherche Sélection
Verrouillage du clavier Pause
Horloge format 12/24 Désactivation du micro
Pas de fonction Effacement
LINE
Touche de LOCALISATION
DU COMBINÉ
505BL_Fr.book Page 7 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
8
Signification des symboles et utilisation des touches
Symbole Signification
Déplacez le JOYSTICK vers le haut, vers le bas,
vers la gauche ou vers la droite.
Ex.: parcourir le menu principal.
Ex.: OK
Ex.: affichage des éléments
du menu
Enfoncez le
JOYSTICK
directement au
milieu.
Dans cet exemple,
l’élément souhaité
est sélectionné.
Appuyez
directement
Ex.:
renumérotation
Ex.: type d’affichage en
mode veille
Appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE DROITE.
Dans cet exemple, le dernier numéro
appelé est affiché.
Ex.:
Ecran
précédent
Ex.: affichage des éléments
du menu
Appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE GAUCHE.
Dans cet exemple, l’écran affiche le
menu antérieur.
remplit la même fonction.
Appuyez sur la touche SOUS TENSION/FIN DE PRISE DE LIGNE.
Appuyez une ou deux fois sur cette touche et l’écran de veille sera
affiché automatiquement.
Pour passer à l’étape suivante.
Les mots entre guillemets se rapportent aux messages affichés à
l’écran.
Le téléphone sonne
505BL_Fr.book Page 8 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
9
Préparatifs
Ecran
Icônes de l’écran
Ecran du menu principal
Pour vous rendre dans le Menu principal, enfoncez directement le centre du
JOYSTICK (ou déplacez ) lorsque vous êtes sur l’écran de veille. L’icône du
menu sélectionné est mise en évidence et son nom s’affiche.
Dans la zone de couverture de la base
Hors de la zone de couverture/pas
d’enregistrement/
base non alimentée.
Recherche/Intercommunication/
Connexion à une base en cours
Communication en cours (appel ou
réception)
Mode d’appel interdit activé
Utilisation du répertoire
Niveau de charge
Mode d’appel direct activé
Volume de sonnerie désactivé
Nom du combiné (ex.: combiné 1)
Nouvel appel (présentation du numéro
uniquement)
Courrier SMS (message écrit)
Messagerie vocale
La ligne est occupée par un autre
combiné (pour les utilisateurs de
combinés supplémentaires).
Exemple:
Le menu ID APPELANT
est sélectionné.
Présentation du numéro
SMS
Options de sonnerie du combiné
Programmation du combiné
Programmation de la base
Talkie-walkie
INTERN 1
OCCUPE
INTERN 1
OCCUPE
ID APPELANT
505BL_Fr.book Page 9 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
10
Installation
Raccordement
Branchez l’adaptateur secteur et la prise
du téléphone dans l’ordre
1, 2, 3, 4.
L’adaptateur secteur doit rester
branché en permanence. (Il est normal
que l’adaptateur soit chaud pendant
son utilisation.)
N’installez jamais le câble du
téléphone pendant un orage.
UTILISEZ UNIQUEMENT
L’ADAPTATEUR SECTEUR
Panasonic PQLV19CE.
Installation des
batteries
Installez les batteries comme illustré. Le
côté doit être introduit en premier lieu.
Refermez le couvercle comme indiqué
par la flèche.
Lorsque vous remplacez les piles, la
partie doit être retirée en premier
lieu.
Charge des batteries
A la livraison de l’appareil, les batteries ne
sont pas chargées. Pour les charger,
placez le combiné sur sa base. Les
batteries doivent être chargées
pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
En cours de chargement, le voyant de
charge affichera les couleurs suivantes.
En cours de chargement Charge terminée
Le combiné hors tension sera mis sous
tension dès qu’il sera placé sur la base.
Le combiné ne fonctionnera pas tant
qu’il est sur la base.
Si vous ne rechargez pas les batteries du
combiné pendant plus de 15 minutes,
l’icône clignotera à l’écran lorsque
vous enlèverez le combiné de la base.
L
INE
1
4
3
2
Fixez le cordon
de l’adaptateur
secteur pour qu’il
ne se débranche
pas.
Hook
Crochets
Icône affichée Niveau de charge
Fort
Moyen
Faible
Recharge
nécessaire
Rouge Vert
505BL_Fr.book Page 10 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
11
Préparatifs
Installation
Informations relatives
aux batteries
En condition de pleine charge,
l’autonomie des batteries Panasonic est
de:
Batteries Ni-MH (700 mAh)
Batteries Ni-Cd (250 mAh)
Les durées indiquées se rapportent
aux performances optimales.
L’autonomie des batteries peut être
moindre en fonction des conditions
d’utilisation et de la température ambiante.
Nettoyez une fois par mois les
contacts de charge du combiné et de
la base à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Procédez à des nettoyages plus
fréquents si l’appareil est en contact
avec des substances grasses, de la
poussière ou s’il se trouve dans une
atmosphère très humide.
Sans quoi,
la charge des batteries pourrait être de
moins bonne qualité.
Les batteries ne peuvent être
surchargées à moins d’être enlevées
et remplacées de manière répétée.
Pour garantir une durée de vie
maximale, il est recommandé de ne
pas recharger les batteries tant que
l'icône n’a pas commencé à clignoter
.
Remplacement des
batteries
Si l’icône clignote après seulement
quelques appels alors que les batteries
du combiné ont été complètement
chargées, remplacez les deux batteries.
Chargez les nouvelles batteries
pendant environ 7 heures avant
d’utiliser l’appareil. (Ne branchez
pas la prise du téléphone à ce
stade.)
Lors du remplacement des
batteries, veillez bien à définir le
type de batteries, même si vous
utilisez des batteries identiques,
afin d’initialiser la mémoire de
charge restante sur votre combiné.
(Consultez le point Définir le type de
batterie à la page 54.)
N’utilisez pas de batteries non
rechargeables. Si vous mettez des
batteries non rechargeables et que
vous commencez la charge, cela peut
provoquer la fuite d’électrolyte.
Appuyez fermement sur l’encoche du
couvercle, puis faites le glisser comme
indiqué par la flèche.
Remplacez les 2 batteries (p.10) et
refermez le couvercle, puis rechargez
le combiné pendant environ 7 heures.
Veuillez commander des batteries
Panasonic P03P (Ni-MH) ou P03H
(Ni-Cd).
Etat Autonomie
En communication
(PRISE DE LIGNE)
environ 10 h
En veille environ 120 h
Etat Autonomie
En communication
(PRISE DE LIGNE)
environ 4 h
En veille environ 40 h
505BL_Fr.book Page 11 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
12
Installation
Mise sous tension/arrêt
Mise sous tension Arrêt
Sélection de la langue d’affichage
Vous avez le choix entre 19 langues. La langue par défaut est le français.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Si vous sélectionnez une langue que vous ne comprenez pas, réinitialisez le combiné
pour revenir au réglage d’origine.
Appuyez sur Appuyez sur Bougez Appuyez sur Bougez
Appuyez sur Bougez Appuyez sur Entrez le code PIN à 4 chiffres
du combiné (le réglage par défaut est 0000) Bougez Appuyez sur
Tous les réglages du combiné seront réinitialisés (p.56). Les données du répertoire
seront toutefois conservées.
Maintenez la
touche SOUS
TENSION
enfoncée.
Lorsque vous
relâchez la
touche SOUS
TENSION,
l’écran passe en
mode veille.
Maintenez la
touche SOUS
TENSION
enfoncée.
L’écran s’éteint.
1
Appuyez sur le
JOYSTICK
(ou déplacez-le ).
2
Sélectionnez "
PROG.COMBINE".
3
Sélectionnez "CHOIX
AFFICHAGE".
4
Sélectionnez "CHOIX
LANGAGE".
5
Choisissez la langue
souhaitée.
505BL_Fr.book Page 12 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
13
Préparatifs
Installation
Programmation de la date et de l’heure
Après une panne de courant, il faut de nouveau régler l’horloge. Assurez-vous que
l’icône ne clignote pas.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Exemple: Pour régler la date et l’heure au 16 février 2003, 19h 15.
Pour sélectionner le format de l’horloge
1
Appuyez sur le
JOYSTICK
(ou déplacez-le).
2
Sélectionnez "
PROG.COMBINE".
3
Sélectionnez "REG.
DATE/HEURE".
4
Réglez la date
(voir ci-après).
5
Réglez l’heure
(voir ci-après).
6
Appuyez sur le
JOYSTICK.
Date Heure
Jour Mois Année Heure Minute
Horloge format
12/24
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche PROGRAMMABLE DROITE.
Horloge
format 24
Horloge
format
12
(AM: le matin)
Horloge
format
12
(PM: l’après-midi)
505BL_Fr.book Page 13 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
14
Utilisation du téléphone
Appeler un correspondant
Pré-numérotation Post-numérotation
Si vous devez corriger une erreur au moment de la composition du numéro en mode
Pré-numérotation, appuyez sur . Les chiffres s’effacent vers la gauche. Entrez
ensuite le nouveau chiffre. Pour effacer tous les chiffres, appuyez sur la touche
et maintenez la enfoncée.
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
Vous pouvez également répondre à un appel en pressant les touches à , ,
, ou (N’importe quelle touche de prise de ligne).
Prise de ligne automatique
Lorsqu’elle est activée, la fonction Prise de ligne automatique vous permet de
répondre au téléphone en soulevant le combiné de la base. (Consultez le point
Activation/désactivation de la prise de ligne automatique à la page 54.)
1
Entrez le
numéro de
téléphone.
2
Appuyez sur la
touche PRISE
DE LIGNE.
1
Appuyez sur la
touche PRISE
DE LIGNE.
2
Entrez le
numéro de
téléphone.
Appuyez sur la
touche PRISE
DE LIGNE.
(Pendant la
communication)
Appuyez sur la
touche FIN DE
PRISE DE
LIGNE.
505BL_Fr.book Page 14 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
15
Téléphone sans fil
Utilisation du téléphone
Volume de l’écouteur (ou de l’écouteur du casque)/
volume du haut-parler
Il y a 3 niveaux de volume pour l’écouteur (ou écouteur du casque) et 6 pour le haut-
parleur.
Conversation téléphonique en mains-libres (Grâce à
la fonction mains-libres numérique)
La fonction mains-libres vous permet de parler avec votre correspondant sans devoir
tenir le combiné. Elle permet aussi aux autres personnes présentes dans la pièce
d’entendre la conversation.
Pour utiliser à nouveau l’écouteur
Pour obtenir un fonctionnement optimal, veuillez tenir compte des éléments suivants:
- Veillez à ce qu’il y ait le moins de bruit possible dans la pièce lorsque vous vous
adressez à votre correspondant.
- Si vous ou votre correspondant n’entendez pas bien ce qui se dit, déplacez le
JOYSTICK vers le haut ou vers le bas pour modifier le volume. Il existe 6 niveaux
sonores pour le haut-parleur.
Désactivation du micro
Au cours de la communication, vous pouvez désactiver votre micro afin que votre
correspondant ne puisse pas écouter ce que vous dites. Quand le micro est désactivé,
vous entendez toujours votre correspondant.
Pour désactiver le micro Pour réactiver le micro
(Pendant la
communication)
Pour augmenter le volume, poussez le JOYSTICK vers le haut.
Pour diminuer le volume, poussez le JOYSTICK vers le bas.
(Pendant la
communication)
Appuyez sur la
touche HAUT-
PARLEUR.
Appuyez sur la touche PRISE DE
LIGNE.
(Pendant la
communication)
Appuyez sur la
touche
PROGRAMMABLE
GAUCHE, et l’icône
clignote.
Appuyez une nouvelle fois.
L’icône arrête de clignoter.
505BL_Fr.book Page 15 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
16
Utilisation du téléphone
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation du combiné. Lorsque le clavier est
verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants mais vous ne pouvez pas en
réaliser. Lorsque le clavier est verrouillé, l’icône du menu est remplacée par
.
Tant que le clavier est verrouillé, il est impossible de réaliser des appels
d’urgence.
Verrouillage du clavier activé Verrouillage du clavier désactivé
Localisation du combiné/Recherche
Vous pouvez retrouver un combiné égaré en utilisant la fonction recherche.
Recherche
Pour arrêter la recherche
Vous pouvez également arrêter la recherche en appuyant sur les touches de à
, , , , ou .
Lorsque le volume de sonnerie est coupé (p.48, 57), le combiné sonnera au volume
le plus faible.
(Type
d’affichage en
mode veille)
Appuyez sur la
touche JOYSTICK
et maintenez-la
enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
JOYSTICK et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
<Base>
Appuyez sur la touche de
LOCALISATION DU COMBINÉ.
<Tous les combinés>
Tous les combinés enregistrés
sonnent pendant 1 minute.
<Base>
Appuyez sur la touche de
LOCALISATION DU COMBINÉ.
OU
<Un des combinés>
Appuyez sur la touche PRISE DE
LIGNE.
505BL_Fr.book Page 16 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
17
Téléphone sans fil
Utilisation du téléphone
Renumérotation
Les 10 derniers numéros que vous avez formés sont automatiquement enregistrés dans
la liste de renumérotation.
Numérotation au départ de la liste de renumérotation
Si la liste de renumérotation ne comporte aucun numéro, le message “MEMOIRE
VIDE” s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche .
Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro repris, un bip retentira.
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Pour la procédure à suivre afin de sauvegarder les numéros de la liste de
renumérotation dans le répertoire ou pour modifier ou effacer les numéros en
mémoire, veuillez consulter les pages 21 et 22.
Composition du dernier numéro appelé
Renumérotation automatique
Si vous appuyez sur puis sur pour recomposer un numéro et que celui-ci est
occupé, l’appareil composera à nouveau le numéro toutes les 40 secondes jusqu’à 12
fois. Lorsque vous utilisez la fonction de renumérotation automatique, appuyez à nouveau
sur la touche après avoir appuyé sur la touche si le micro n'a pas été réactivé.
Utilisation de la touche “R” (rappel)
La touche
RAPPEL
permet d’accéder à des services téléphoniques spéciaux. Pour de
plus amples renseignements, veuillez vous adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.
Si votre appareil est relié à un central téléphonique, la touche vous permet d’accéder
à certaines fonctions du central telles que le transfert d’appel vers un autre poste.
1
Appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE
DROITE.
2
Recherchez le numéro
composé
précédemment.
3
Appuyez sur la
touche PRISE DE
LIGNE.
1
Appuyez sur la touche
PRISE DE LIGNE.
2
Appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE DROITE
.
505BL_Fr.book Page 17 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
18
Utilisation du téléphone
Pause pendant la composition d’un numéro
(pour les
appareils reliés à un central téléphonique ou les appels à longue distance)
Une pause pendant la composition d’un numéro est utilisée lorsque la pause dans la
composition d’un numéro est nécessaire, par exemple pour l’utilisation d’un central
téléphonique ou pour accéder à un service d’appel longue distance.
Par exemple, former le 0 (numéro d’accès à la ligne), suivi d’une pause pour obtenir une
ligne extérieure en passant par un central téléphonique:
La pause permet d’obtenir la communication lorsque vous rappelez un numéro ou
appelez un numéro en mémoire.
En appuyant à plusieurs reprises sur la touche PROGRAMMABLE DROITE (Pause),
vous augmentez la durée de la pause entre les chiffres.
Pour modifier la durée de la pause, reportez-vous à la page 58.
Signal d’appel
Pour bénéficier du service “signal d’appel” offert par votre fournisseur d’accès au
réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Vous pouvez alors
répondre au deuxième appel en mettant votre premier correspondant en attente.
Pour reprendre le premier appel
Si vous avez souscrit un abonnement aux services de présentation du numéro et de signal
d’appel, votre combiné affichera le numéro du deuxième correspondant pendant l’appel.
Si le numéro de téléphone est sauvegardé dans le répertoire avec le nom de la
personne, le nom sera également affiché.
Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous adresser à votre
fournisseur d’accès au réseau.
Messagerie vocale
Pour bénéficier du service de messagerie vocale offert par votre fournisseur d’accès au
réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service. Après avoir souscrit
l’abonnement, s’affichera sur votre combiné pour indiquer que vous avez un
message en attente. Pour de plus amples renseignements sur ce service, veuillez vous
adresser à votre fournisseur d’accès au réseau.
Si reste affiché alors que vous avez écouté les nouveaux messages, faites-le
disparaître en déplaçant le JOYSTICK vers la gauche pendant 2 secondes.
1
Appuyez
sur 0.
2
Appuyez sur la touche
PROGRAMMABLE
DROITE.
3
Entrez le
numéro de
téléphone.
4
Appuyez sur la
touche PRISE
DE LIGNE.
(Le bip de signal
d’appel retentit)
Appuyez sur
RAPPEL.
Le premier appel est mis en
attente pendant que vous
prenez le deuxième.
Appuyez une nouvelle fois sur RAPPEL.
0
0
505BL_Fr.book Page 18 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
19
Téléphone sans fil
Présentation du numéro
Service présentation du numéro
Pour bénéficier du service de présentation du numéro offert par votre fournisseur
d’accès au réseau, il vous faut souscrire un abonnement à ce service.
Une fois abonné, vous pourrez voir affichées sur l’appareil les informations
relatives à vos correspondants.
Si votre appareil est relié à un standard téléphonique ou à une ligne téléphonique non
compatible avec ce service, vous ne pourrez pas l’utiliser.
Type d’affichage en mode veille
Appeler un correspondant depuis la liste de présentation des numéros
Les numéros des 50 derniers correspondants sont sauvegardés dans l’ordre de
réception des appels. Le 51
e
appel reçu efface les informations sur l’appel le plus
ancien. Si le nom du correspondant a été sauvegardé avec le numéro dans le répertoire
(consultez le point Mémorisation d’informations d’appelant à la page 24), le nom du
correspondant sera affiché également.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
L’icône “ ” indique que vous avez déjà consulté les informations relatives à ce
correspondant ou que vous avez répondu à l’appel.
Si votre correspondant a souhaité que les informations le/la concernant ne s’affichent
pas, le message “APPEL PROTEGE” s’affiche.
Si votre correspondant appelle d’une zone non couverte par le service de
présentation du numéro, le message “HORS ZONE” s’affiche.
Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro recherché, un bip retentira.
Lorsque de nouveaux appels sont reçus, leur nombre s'affiche.
Dans l’exemple de gauche, 10 nouveaux appels ont été reçus.
1
Appuyez sur le JOYSTICK
(ou déplacez-le).
2
Sélectionnez " ID APPELANT".
3
Les informations relatives au
correspondant le plus récent
s’affichent.
4
Recherchez
l’entrée
souhaitée.
5
Appuyez sur la
touche PRISE
DE LIGNE.
17.8 14:59
INTERN 1
10 APPEL(S)
17.8 14:59
JOHN SMITH
0123456789
Heure de réception
Date de réception
Nom
N° de tél.
505BL_Fr.book Page 19 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
20
Menu Liste
Liste de présentation des numéros
Il est possible de sauvegarder dans le répertoire les numéros repris dans la liste de
présentation des numéros. Vous pouvez également modifier (pour appeler) ou
supprimer les éléments de la liste de préssentation des numéros.
Pour sortir, appuyez sur la touche .
Lorsque vous faites défiler la liste jusqu’au dernier numéro recherché, un bip retentira.
Si la liste des appels ne comporte aucun numéro, le message “MEMOIRE VIDE
s’affiche lorsque vous sélectionnez “ID APPELANT”.
Modification du numéro reçu en vue d’un appel
Vous pouvez aussi utiliser la touche pour réaliser un appel.
Sauvegarde du numéro dans le répertoire
1
Appuyez sur le
JOYSTICK
(ou déplacez-le).
2
Sélectionnez " ID
APPELANT".
3
Choisissez l’élément
souhaité.
Passez à l’étape 4.
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
4
Sélectionnez
"MODIF.
NUMERO".
5
Modifiez le
numéro de
téléphone.
(max. 24 chiffres)
6
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE
ou appuyez sur le
JOYSTICK
pour réaliser l’appel.
OU
Suivez les étapes 1 à 3 décrites plus haut, puis:
4
Sélectionnez "SAUVEG.
REPERT.".
5
Entrez le nom (p. 24, 25),
puis appuyez sur .
(max. 16 caractères)
Si nécessaire, éditez le
numéro de téléphone
(max. 24 chiffres).
6
Appuyez sur le
JOYSTICK.
7
Choisissez la catégorie
souhaitée ou
"NON"
(p. 23).
8
Sélectionnez "SAUVEGARDE"; "MEMORISE" apparaît
à l’écran
.
505BL_Fr.book Page 20 Friday, June 27, 2003 6:28 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic KXTCD505 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à